意味 | 例文 |
「あかえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2357件
提示してある資料についても差替えをお願いします。
也请更换有提示的资料。 - 中国語会話例文集
日曜日羽田に迎えに行く必要がありますか?
星期天需要去羽田迎接吗? - 中国語会話例文集
19時迄会議があるから直接家に帰ります。
因为到19点之前有会议,所以直接回家。 - 中国語会話例文集
あなたはいつ北京に帰ってくるの?
你什么时候回来北京啊? - 中国語会話例文集
もし差し支えなかったら、あなたも参加してください。
如果没有什么事情话,也请你参加。 - 中国語会話例文集
私達があなた方を空港へ迎えに行きます。
我们去机场接你们。 - 中国語会話例文集
エビを使った料理は何がありますか?
有什么用虾做的料理吗? - 中国語会話例文集
項目の順序が変えられただけではありません。
不仅仅是项目的顺序被改变了。 - 中国語会話例文集
地下鉄の乗り換えも問題ありません。
地铁的换乘也没有问题。 - 中国語会話例文集
明日の朝午前9時に迎えの方がいらっしゃいます。
明天早上9点会有迎接的人。 - 中国語会話例文集
仕事で出掛けた帰りに、ある店に寄りました。
因工作外出回来的时候,顺路去了一家店。 - 中国語会話例文集
じゃあサーバーを立て直してマップ変えます。
那就重新建立服务器且变更域名。 - 中国語会話例文集
フロントにある篭に鍵をお返し下さい。
请将钥匙归还到柜台的篮子里。 - 中国語会話例文集
お金では買えない大切なものがある。
有用钱买不到的东西。 - 中国語会話例文集
あなたは飛行機で台湾に帰りますか。
你要坐飞机回台湾吗? - 中国語会話例文集
私のあとに繰り返し行ってください。
请在我之后重复做。 - 中国語会話例文集
アクセスアップを狙った仕様に変えましょう。
改变一下提升点击率的方法吧。 - 中国語会話例文集
あなたが帰って来た時に一緒に飲もう!
等你回来的时候一起喝酒吧! - 中国語会話例文集
あなたが旅行から帰るのを待っています。
我等待这你旅行回来。 - 中国語会話例文集
仕事があるので帰らなければいけない。
我因为有工作而不得不回去。 - 中国語会話例文集
今年の売上は上がったり下がったりを繰り返している。
今年的营业额时高时低。 - 中国語会話例文集
あなたに返事を返すことができなかった。
我没能回复你。 - 中国語会話例文集
あなたがそれを私に返してくれると嬉しい。
你要是把那个还给我的话我会很开心的。 - 中国語会話例文集
繰り返しの依頼で申し訳ありません。
很抱歉反复地委托你。 - 中国語会話例文集
品物に欠陥があれば,責任を持って取り替えます.
东西有了毛病,我们包管退换。 - 白水社 中国語辞典
彼の立てた計画は控えめである.
他订的计划是保守的。 - 白水社 中国語辞典
どうあっても今日帰ってはいけない.
不管怎么样你今天不能走。 - 白水社 中国語辞典
差し支えありません,おっしゃってください.
不要紧的,你说吧。 - 白水社 中国語辞典
このペンはあまりよくないが,なんとか使える.
这支钢笔不太好,可是还能凑合着用。 - 白水社 中国語辞典
彼女は旧正月に家に帰ることをあきらめた.
她打消了春节回家的念头。 - 白水社 中国語辞典
ずいぶん長時間持った,さあ手を持ち替えなさい!
拿了这么长时间了,快倒倒手吧! - 白水社 中国語辞典
方向をちょっと変える必要がある.
需要掉一掉方向。 - 白水社 中国語辞典
このことは学校にとっては幾らか影響があるだろう.
这对学校多少有点儿影响。 - 白水社 中国語辞典
これは私にとって何の差し支えもありません.
这对我没有什么妨碍。 - 白水社 中国語辞典
君,ここであくどい言論をするのを控えよ!
你少在这里放毒! - 白水社 中国語辞典
前非を悔いて心を入れ替える,過ちを改めて生まれ変わる.
改过自新((成語)) - 白水社 中国語辞典
年寄りに仕えるのは子女の義務である.
供奉老人是子女应尽的义务。 - 白水社 中国語辞典
一切の栄誉は偉大な祖国に帰すべきである.
一切光荣应归于伟大的祖国。 - 白水社 中国語辞典
彼の物の言い方は比較的控えめである.
他说话说得比较含蓄。 - 白水社 中国語辞典
窓の前に一抱えほどの太さの大木が2本ある.
窗前有两棵合抱的大树。 - 白水社 中国語辞典
あれこれと何度も言う,繰り返し説得する.
横说竖说 - 白水社 中国語辞典
(あることを行なうため他を顧みず)腹を決める.
横下一条心 - 白水社 中国語辞典
至るところ喜びに沸き返る情景である.
到处一片欢腾的景象。 - 白水社 中国語辞典
あいつは手ごわいので,仕返しなどできない.
他那么厉害,我真还不了手。 - 白水社 中国語辞典
小銭に換えると,遣う時便利である.
换点零钱,用着活便。 - 白水社 中国語辞典
あたりは死んだように静まり返っている.
四方像死一般寂静。 - 白水社 中国語辞典
あたりはひっそりと静まり返っている.
周围寂然无声。 - 白水社 中国語辞典
家に用事があるのにかこつけ先に帰った.
假托家里有事先走了。 - 白水社 中国語辞典
あの事は彼にまぜ返されてだめになった.
那件事情让他搅和糟了。 - 白水社 中国語辞典
高らかに凱歌をあげ,勝利を収めて帰って来た.
高唱凯歌,胜利而归。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |