意味 | 例文 |
「あさうら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26280件
双方がひとしきり丁寧なあいさつをしてから,本題に入った.
双方客气了一番,就开始谈正事。 - 白水社 中国語辞典
不適切なところがありましたら,どうぞご遠慮なくご指摘ください.
有不确当的地方,请多多指正。 - 白水社 中国語辞典
部屋が狭苦しくて,お客さんには我慢してもらうしかありません.
房间太狭窄,只好委屈客人了。 - 白水社 中国語辞典
手間を省くために,あなたの方から彼に通知してください.
为省事起见,就请你通知他。 - 白水社 中国語辞典
彼のあのたじろぎしりごみする様子は本当に軽べつさせられる.
他那畏畏缩缩的样子真让人瞧不起。 - 白水社 中国語辞典
先輩,話があったらどんどん話してください,どうぞお構いなく.
兄长有话尽管说,请不必见外。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちには毎月定められた生産ノルマがある.
工人们每个月都有一定的生产指标。 - 白水社 中国語辞典
初めから彼はもう自信がなかったが,その後あっさりやめてしまった.
从一开始他就没有信心,后来干脆不干了。 - 白水社 中国語辞典
まさか規律がこれらの人々を律することができないということはあるまい.
难道纪律约束不了这些人。 - 白水社 中国語辞典
彼は国の幹部の身でありながら,大学入試で裏工作をして,人々に摘発された.
他身为国家干部,在高考中做手脚,被群众揭发。 - 白水社 中国語辞典
十五夜の月に照らされて大地はこうこうとして明るい.
十五的月亮照得大地亮堂堂的。 - 白水社 中国語辞典
処理されていない場合には、ステップ406から実行が継続される。
如果没有,执行在步骤 406继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理されていない場合、ステップ415から実行が継続される。
如果没有,执行在步骤 415继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理されていない場合、ステップ506から実行が継続される。
如果没有,执行在步骤 506继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理されていない場合、ステップ515から実行が継続される。
如果没有,执行在步骤 515继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
壁の小さな穴から幾筋かの光線がさし込んで来る.
从墙上的孔隙里,透进来几缕光线。 - 白水社 中国語辞典
なお、外部ファイルから読み出されたデータは、143行目に記載の「dest="modifier_01"」により表される調整パラメータに連想され、適用される。
注意,从外部文件读出的数据与由第 143行描述的‘dest=“modifier_01”’所表示的调节参数将关联并且被应用于该调节参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ブロック216で表されるように、得られたデータを出力する。
接着如框 216所表示输出所得数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら乗数AWB_R及びAWB_Bは以下の式で表される。
通过下面的表达式来表示这些乘数 AWB_R和 AWB_B。 - 中国語 特許翻訳例文集
野獣の前では,少しの臆病さも表わしてはならない.
在野兽前面,不可以表示丝毫的怯懦。 - 白水社 中国語辞典
そのドアをふさいで開かないようにしたら,出入りがとても不便だ.
这个门堵死了,出入很不方便。 - 白水社 中国語辞典
心配するな,仕事はきつくないから,彼を体を壊すようなめには遭わさない.
别担心,活儿不重,累不着他。 - 白水社 中国語辞典
さらに、"41600"のうちの3番目の"6"は、MMCOコマンド# COMMAND == 6を表し、2番目の"0"は、MMCOコマンド# COMMAND == 6の引数である。
“41600”第三位的“6”代表 MMCO命令 #COMMAND== 6,并且第四位的“0”是 MMCO命令 #COMMAND== 6的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
水曜日から金曜日までその打合せに参加します。
我从星期三到星期五参加那个会议。 - 中国語会話例文集
月の探査衛星は宇宙に打ち上げられた。
把月球探测卫星发射到了宇宙。 - 中国語会話例文集
気圧差で倉庫側から強風が入ってくる。
由于气压差,从仓库那边进入强风。 - 中国語会話例文集
もう少し、朝早い時間に変更してもらえますか?
能请您把时间再提早一点吗? - 中国語会話例文集
これから先,多くの障害に遭うかもしれない.
从今以后,也许会遇到许多障碍。 - 白水社 中国語辞典
やつが張本人なら,真っ先にやつを血祭りに上げよう.
他是罪魁祸首,就拿他开刀。 - 白水社 中国語辞典
彼は朝から晩までずっと大儀そうな様子をしていた.
他一天到晚老是懒洋洋的样子。 - 白水社 中国語辞典
人が木にぶら下がり,両足が宙に浮く.
人在树上,两脚悬空。 - 白水社 中国語辞典
たしかに、私たちは身内かしらと思うくらい、最初からすごく気の合う人もいます。
事实上,从一开始就有那么合拍的人,我几乎都要意味我们是亲人了。 - 中国語会話例文集
たしかに、私たちは身内かしらと思うくらい、最初からすごく気の合う人もいます。
确实,从一开始就很合得来,我都快以为是自家人了。 - 中国語会話例文集
一回分の報酬として最大95%をもらう立場にある。
在作为一次的报酬最多能得到95%的处境。 - 中国語会話例文集
あなたは自分の才能がどう開花するのかわからないだろう。
你或许并不知道你的才能是否会得到发挥吧。 - 中国語会話例文集
これらの困難は先を見通した方法で解決する必要があろう.
这些困难需要用长法解决。 - 白水社 中国語辞典
このIMSIまたはMINは、最初、例えば、MS400からの無線リンク・レコードから獲得されることが可能である。
IMSI或MIN可最初例如从MS 400的空中链路记录中获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社では彼らをゼネラルスタッフとして採用する予定である。
我们公司计划将他们录用为普通职员。 - 中国語会話例文集
彼がどのくらいの金を払うべきか,私のところに明細書が1通ある.
他应付多少款,我这里有一笔清账。 - 白水社 中国語辞典
国家の振興が図れなければ,あらゆる産業は必ず停滞する.
国家不振,百业必定萧条。 - 白水社 中国語辞典
これは原因不明の病気だから,更に詳しい診断が必要である.
这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊断。 - 白水社 中国語辞典
しかし、これらの実施形態は、これらの特定の詳細なしに実施されることも可能であることが、当業者には理解されよう。
但是,本领域普通技术人员将可理解,没有这些具体细节也可实践这些实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSDPAの下りリンク・データは一般に単一のセルから送信されるが、MIMOが採用される場合に複数のアンテナからの送信を含みうる。
HSDPA下行链路数据一般从单个小区发射,但是当采用 MIMO时它可涉及从多个天线发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるとおり、これらの変更されないLSPは、LSP4151、4153、4154、および4156として表される。
如图 4所示,将这些未修改的 LSP指示为 LSP 4151、4153、4154、和 4156。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるとおり、これらの変更されたLSPは、LSP4152および4156として表される。
如图 4所示,将这些修改的 LSP指示为 LSP4152和 4156。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるとおり、これらの変更されないLSPは、LSP5151、5156、5157、5158、および51512として表される。
如图 4所示,将这些未修改的 LSP指示为 LSP 5151、5156、5157、5158、和 51512。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの機能は、しばしば分離されているが、簡潔さのためにI/S-CSCF28として表されている。
为了简明起见,通常分离的这些功能以 I/S-CSCF 28来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。
图 13是表示适用于图 2实施例的 CPU的再一部分动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。
图 18是表示适用于图 2实施例的 CPU动作的再一部分的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】さらにその他の実施例に適用されるCPUの動作の一部を示すフロー図である。
图 23是表示适用于再一实施例的 CPU动作的一部分的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |