意味 | 例文 |
「あだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35537件
また、moof情報を先読みして「traf」を解析しておくことで、「moof」直後のmdatを時間的遅延なしに読み出し可能である。
而且,通过提前读取 moof信息并分析“traf”可没有时间延迟地读取紧挨着“moof”之后的mdat。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明第一实施例的编码系统的示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。
图 12是示出根据本发明第一实施例的编码系统的另一示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。
图 13是示出根据本发明第一实施例的编码系统的另一示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。
图 17是示出根据本发明第一实施例的编码系统的另一示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】本発明を適用した符号化システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 24是示出根据本发明第二实施例的编码系统的示例构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図34】本発明を適用したハードディスクレコーダの主な構成例を示すブロック図である。
图 34是示出根据本发明实施例的硬盘记录器的主要部件的示例构造的框图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明第一实施例的编码系统 10的示例构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。
图 12是示出根据本发明第一实施例的编码系统 10的另一示例构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。
图 13是示出根据本发明第一实施例的编码系统 10的另一示例构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、本発明を適用した符号化システムの第1実施の形態の他の構成例を示すブロック図である。
图 17是示出根据本发明第一实施例的编码系统 10的另一示例构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、本発明を適用した符号化システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 24是示出根据本发明第二实施例的编码系统 300的示例构造的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、ステップS201において、制御部は再生対象とする画像ファイルを記憶部あるいは外部メモリから読み出す。
首先,在步骤 S201,控制器 117从存储部分 115或外部存储器 116读取要回放的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の例においては、右目用画像信号R0と左目用画像L1とが同一階調であるとする。
在图 4中所示的示例中,假定右眼图像信号 R0和左眼图信号 L1具有相同的灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集
また図5の例においては、右目用画像信号R0と左目用画像L1とが同一階調であるとする。
在图 5中所示的示例中,假定右眼图像信号 R0和左眼图像信号 L1具有相同的灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7の例においては、右目用画像信号R0と左目用画像L1とが同一階調であるとする。
在图 7中所示的示例中,假定右眼图像信号 R0和左眼图像信号 L1具有相同的灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1実施形態に係る無線通信システム1の全体概略構成図である。
图 1是本发明的第 1实施方式中的无线通信系统 1的整体概要结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第6実施形態に係る無線通信装置300Aの機能ブロック構成図である。
图 11是表示本发明的第 6实施方式中的无线通信装置 300A的功能模块结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、無線通信システム100は、携帯電話システムであり、第1無線通信システムを構成する。
在本实施方式中,无线通信系统 100是便携电话系统,构成第 1无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、無線通信システム200は、放送システムであり、第2無線通信システムを構成する。
在本实施方式中,无线通信系统 200是广播系统,构成第 2无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハンドオーバーの間に、WTRU210は、PDCP(206)からUL(UpLink:アップリンク)SDU(System Data Unit:システム・データ・ユニット)を送信することができる。
在切换期间,WTRU 210可以从 PDCP(206)传送上行链路 (UL)系统数据单元(SDU)。 - 中国語 特許翻訳例文集
配信障害メッセージを含むメッセージは、プロトコル・レイヤーの間で非アクセス層に渡すことができる。
包含递送失败消息的消息可以在协议层之间被传递至非接入层。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ4において、アプリケーション220がリレーアタックチェックRAC2の第2の部分に対するコマンドを送信する。
在步骤 4中,应用 220发送命令用于中继攻击检验的第二部分 RAC2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第1の実施形態に係る映像表示装置の機器管理テーブル作成の動作フローを説明する図である。
图 8是示出根据第一实施例的视频图像显示设备中准备装置管理表的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】移動体ノードに関連するパケットフローを例示する、図1の通信ネットワークを示す図である。
图 2描述了图 1用于说明与移动节点相关联的分组流的通信网络; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、信号は、OFMD/OFDMAの技術に従って、アクセスポイント104と複数の局106との間で送信および受信されることができる。
例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术在接入点 104与站 106之间发送和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】近接基地局から送信される制御信号に起因するダイナミックレンジの変動を説明する図である。
图 4是说明由从邻近基站发送的控制信号引起的动态范围的变动的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ512で割り当てられたUDPポートはMS150とSIP GW130およびPDSN140の間のPPPメッセージを送信するために今使用されて得る。
现在,可以使用在步骤 512中分配的 UDP端口来在 MS 150、SIP GW130和 PDSN 140之间发送 PPP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システムの動作を説明するシーケンス図の一例である。
图 4是用于说明在图 2所示的移动通信系统中从 3G-CS向 LTE切换时的动作的顺序图; - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記Non−3GPPアクセスは、WiMAX(Worldwide interoperability for Microwave Access)アクセスを含むことを特徴とする請求項8または9記載の移動体通信システム。
10.如权利要求 8或 9所述的移动通信系统,其特征在于,所述 Non-3GPP接入网包括 WiMAX接入网。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の実施形態に係わる移動体通信システム10の制御ブロック図の一例である。
图 2是示出根据本发明实施方式的移动通信系统 10的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、3G−CSからLTEへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。
图 4是用于说明从 3G-CS向 LTE切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、LTEへ移行したUE20(以下、このUE20をUE(LTE)20と呼ぶ)は、P−GW42との間で、LTEへのアクセス切替処理を実行する(ステップS3)。
下面将从 3G-CS向 LTE转移的 UE 20称为 UE(LTE)20。 UE(LTE)20在与 P-GW 42之间执行向 LTE的接入切换处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、UE(LTE)20とPSTN/VoIP網60との間でIPベアラが確立され、ハンドオーバ手順が完了する(ステップS10)。
由此,在 UE(LTE)20和 PSTN/VoIP网 60之间建立 IP承载,完成切换步骤 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。
图 5是示出用于说明从 LTE向 3G-CS切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、3G−CSへ移行したUE20(以下、このUE20をUE(3G−CS)20と呼ぶ)は、MSC32との間で、3G−CSへのアクセス切替処理を実行する(ステップS23)。
下面将从 LTE转移到 3G-CS的 UE 20称为 UE(3G-CS)20。 UE(3G-CS)20在与 MSC 32之间执行向 3G-CS的接入切换处理 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC32からUE(3G−CS)20に対してのCC CONNECTメッセージの送信により(ステップS32)、UE(3G−CS)とMGW52との間で音声用のパス(CSベアラ)が設定される。
通过从 MSC 32向 UE(3G-CS)20发送 CC CONNECT(呼叫连接 )消息 (步骤 S32),在 UE(3G-CS)和 MGW 52之间设定语音用路径 (CS承载 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信ネットワーク110は、第一のテレビ受像機104をデータ収集システム108に対して通信可能なように結合するように動作可能である。
通信网络 110可操作而以通信方式将第一电视接收器 104耦合到数据收集系统108。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信ネットワーク110は、第一のテレビ受像機104に対してあらゆるタイプの接続を提供し得る。
通信网络 110可向第一电视接收器 104提供到任何类型的连接性。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうする利点は、ラインをレンダリングするために必要な画像情報が比較的近いストライプ中に配置されることである。
这样做的优点在于,再现线所需的图像信息相对紧密地位于条纹中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図31に示す構成全体を図3に示すようにMVCエンコーダの中に含めることも可能である。
注意,图 31中所示的整个配置可以被包括在图 3中所示的 MVC编码器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
SPN_EP_startは、PTS_EP_startの値により参照されるAccess Unitの第1バイト目を含むソースパケットのアドレスを表す。
SPN_EP_start表示包括了要由 PTS_EP_start的值引用的访问单元的第一字节的源分组的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
このエントリ番号は、同じデータPTS_EP_startから取り出したLSB側のビット情報を持つサブテーブルEP_fineの中のエントリの番号である。
该条目号是子表 EP_fine中的、具有从相同数据 PTS_EP_start提取出的 LSB侧的比特信息的条目的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS72において、制御部532は、ユーザによる操作などに基づいてランダムアクセス再生の開始時刻を表すPTSを取得する。
在步骤 S72中,控制单元 532基于用户的操作等获得表示随机访问回放的开始时间点的 PTS。 - 中国語 特許翻訳例文集
図65のmax_dec_frame_bufferingは、Base view videoストリームのみを再生した場合の、DPBに記憶可能なピクチャの最大枚数を表す。
图 65中的 max_dec_frame_buffering表示在仅播放基本视点视频流的情况下可以存储在 DPB中的图片的最大张数。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図31に示す構成全体を図3に示すようにMVCエンコーダの中に含めることも可能である。
或者,图 31中所示的整个配置可以被包括在图 3中所示的 MVC编码器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の送信側手段を締付機の締付トルク測定ユニットに搭載した実施例を示す説明図である。
图 2是表示在紧固机的紧固扭矩测量部件中搭载了本发明的发送侧单元的实施例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記偏波分離手段は、偏光分離膜を有するプリズムである請求項3記載の遅延干渉計。
4.根据权利要求 3所述的延迟干涉仪,其中,所述偏振分离器包括具有偏振分离膜的棱镜。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5A、図5B及び図5Cの第3実施形態は、コンテンツを再生するための最適デバイス選択のための実施形態である。
在图 5A、5B和 5C中,选择用于再现内容的最佳设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6A、図6B及び図6Cの第4実施形態は、デバイスで再生できるコンテンツの選択のための実施形態である。
在图 6A、6B和 6C中,选择可以由设备再现的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |