意味 | 例文 |
「あでのいど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22507件
あなたのことは助けられないけど、ヒントをあげることはできます。
虽然不能帮助你但是可以给你提示。 - 中国語会話例文集
君は(あまりにも道理を無視する→)道理も何もあったものではない.
你太不讲道理了。 - 白水社 中国語辞典
なるほど,彼には何かあったようだが,こういう事であったのか!
我说呢,他好像有什么事儿,原来是这样! - 白水社 中国語辞典
一組は、通常、ただ1つの移動局であるが、MU−MIMOにおける複数の移動局であってもよい。
集合通常仅是单个移动站,但在 MU-MIMO中可以是多于一个的移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集
どの部門の仕事も重要である,重要であれば定員を増加して人を入れねばならない.
哪一个部门的工作都重要,重要就得增编进人。 - 白水社 中国語辞典
後程あなたの家に行ってもよろしいでしょうか?
过一会去你家可以吗? - 中国語会話例文集
性能の卓越は同類製品中第1番である.
性能的优异在同类产品中首屈一指。 - 白水社 中国語辞典
テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。
因为3点开始电视转播日本对德国的比赛,所以9点睡觉。 - 中国語会話例文集
テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。
因为3点开始电视会播出日本对德国的比赛,所以我会9点睡觉。 - 中国語会話例文集
図2の2aは、通常モードで動作する場合の読取動作を示している。
图 2中的 2a示出普通模式下的读取操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の2bは、流し読みモードで動作する場合の読取動作を示している。
图 2中的 2b示出流扫描模式下的读取操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はもう寝ましたので,明日もう一度おいでください.
他已经休息了,请明天再来。 - 白水社 中国語辞典
そのメールはあなたに届いていなかったみたいですね。
那封邮件好像没有发送到你那里。 - 中国語会話例文集
遅いことは心配しないが,立ち止まるのは心配である.
不怕慢,只怕站。 - 白水社 中国語辞典
どうすると相手を説得できるのか考えている。
我在考虑怎么能说服对方。 - 中国語会話例文集
今ではビーフイーターはロンドン塔のツアーガイドだ。
現在倫敦塔守衛是伦敦塔的導遊。 - 中国語会話例文集
この場合はどうすればよいですか?
这样的情况怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
再度アップロードしましたので確認してください。
再次上传了,请进行确认。 - 中国語会話例文集
部屋は満員で,ほとんど足の踏み場もない.
屋里坐得满满的,几乎没处插脚。 - 白水社 中国語辞典
ここで話すのはどうも具合が悪い,場所を変えよう!
这儿说话不方便,换个地方吧! - 白水社 中国語辞典
腕時計のバンドがきつすぎ,腕に跡がついた.
表带太紧,把胳膊勒了一道印儿。 - 白水社 中国語辞典
この双子の兄弟は,どっちが兄で,どっちが弟か,私はいつまでたっても見分けがつかない.
这一对孪生兄弟,谁是哥哥,谁是弟弟,我老分不开。 - 白水社 中国語辞典
動作範囲673は、想定される注目被写体の動作範囲(特定動作の動作範囲)である。
操作范围 673是被观察主体的假设的操作范围 (预定操作的操作范围 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は台所で明かりを消した。
她关了厨房的灯。 - 中国語会話例文集
ここの最も暑い日でも私の故郷ほど暑くはない.
这里最热的日子也没有我家乡那么热。 - 白水社 中国語辞典
私はただ彼らの笑っているのかそうでないのかどっちつかずの表情を見ているだけであった.
我干看着他们那些爱笑不笑的样子。 - 白水社 中国語辞典
お前さんがどこの誰であってもそんなことはどうでもよい!例外なく規則に従って事を運ぶだけだ.
我才不管你张三李四呢!一律按规矩办事。 - 白水社 中国語辞典
デバイス名421は、デバイス41の名称を表し、どのデバイスであるかを一意に決定することのできる識別子である。
设备名 421是表示设备 41的名称,并且可以唯一决定是哪个设备的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
このケースがあればペットの車での移動も安心です。
有了这个笼子的话宠物坐车出行也变得安心了。 - 中国語会話例文集
【図7】IPアドレスとデバイス名との関係の一例を示す図である。
图 7是表示 DVCR的 IP地址和设备名的关系的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの長く果てしのない歳月の中で,彼はどれほど苦難を経て来たことか.
在那漫长的岁月里,他经历过多少苦难。 - 白水社 中国語辞典
あなたはどうしても私に会いに来なくてはならないのですか?
你下周日无论如何必须要来见我吗? - 中国語会話例文集
あなたは、甘いまたはしょっぱい醤油のどちらが好きですか?
你喜欢甜的还是咸的酱油? - 中国語会話例文集
この市場で売られているオリーブオイルのほとんどが粗悪品です。
这个市场里买的橄榄油大部分是伪劣商品 - 中国語会話例文集
一部の人は仕事で功績を上げることを求めず,ただ程々の程度を求めるだけである.
有些人对待工作既不求有功,只求中游。 - 白水社 中国語辞典
あなたが最近、お腹が痛くなる程笑ったことは、どのようなことですか。
你最近捧腹大笑的事情时什么样的? - 中国語会話例文集
彼は私の意見に同意したけれど,やや不承不承である.
他同意了我的意见,但有点儿勉强。 - 白水社 中国語辞典
太陽の温度は6000度である.当然,これは表面の温度にすぎない.中心の温度に至っては,摂氏2000万度である.
太阳上的温度是六千度。当然,这只是表面的温度。至于中心的温度,有两千万摄氏度。 - 白水社 中国語辞典
あなたはこんなに足元がふらついているのに,どうして旅に出られるのか.
你这么病病歪歪的,怎么能上路呢? - 白水社 中国語辞典
図1の要素と同一である図2の要素は、図1と同一の参照番号である。
与图 1的元件相同的图 2的元件保持与图 1的那些相同的参考标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号解読エンジン68は、暗号解読鍵66を用いて暗号化データ46を暗号解読して暗号解読データ70となるように動作可能である。
解密引擎 68操作用于使用解密密钥 66来解密经加密数据 46,以得到经解密数据 70。 - 中国語 特許翻訳例文集
でもあなたが同僚の中で最高の獣医になることでしょう。
但是你应该同辈人之中最杰出的兽医吧。 - 中国語会話例文集
【図12】MPEG形式で圧縮した後の動画ファイルを示す説明図である。
图 12是图示 MPEG编码之后的移动图像文件的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
革命は暴動であり,ある階級が別の階級をひっくり返す激烈な行動である.
革命是暴动,是一个阶级推翻一个阶级的暴烈的行动。 - 白水社 中国語辞典
連続する報告間隔でビットマップが同じままであることは、移動局が低速移動又は静止中の移動局であるという指標である。
在连续报告间隔中保持相同的位图是移动站是缓慢移动或静止移动站的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
私のボディソープがどこにあるか知っていますか?
你知道我的沐浴露在哪里吗? - 中国語会話例文集
どんな学校の思い出がありますか。
你有什么样的关于学校的记忆呢? - 中国語会話例文集
したがって、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクションが不明または通過であってよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションがドロップであってよいか(ドロップ間隔)を指定することができる。
因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多久 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多久 (放弃间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はただの心の狭い同性愛嫌悪であると彼女は書いた。
她写道,他只是一个心胸狭窄的厌恶同性恋的人。 - 中国語会話例文集
何時どこでニッチビジネスのアイディアに遭遇するかは分からない。
你不会知道在何时何地会遭遇到利基业务的点子。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |