「あべかわ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あべかわの意味・解説 > あべかわに関連した中国語例文


「あべかわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2718



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 54 55 次へ>

全ての物事があなたのやり方どおりに行くわけではないと心に留めておきなさい。

请你记住并不是所有事情都会按照你的做法去进行。 - 中国語会話例文集

板38は次に図5に表わされているようにOMUXのフィルター11の全てのカラー40をカバーし、従って各フィルターの周囲壁と接触している。

然后,板 38覆盖 OMUX的滤波器 11的所有轴环 40,如图 5所示,因此与每个滤波器的周壁接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々何人かの親密な者はかけがえのない間柄で,他の人はすべて(さびた鉄のようなものだ→)取るに足らない.

咱们几个亲近的人是金不换,别人全是生锈的铁。 - 白水社 中国語辞典

チェック804は、情報を送信するために、ガード帯域幅をいつ使用すべきかを識別することを表しうる。

检查 804可以表示识别何时使用保护带宽来发送信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなシナリオでは、機器が、レジストラに向けたいくつかのプライベートユーザ識別番号(PSアクセスを介するなどのUEからの識別番号、およびユーザに代わって登録するMSCサーバからの識別番号)により表されることがある。

在此类情况下,一个装置可通过多个私有用户身份向注册器表示 (通过 PS接入等来自 UE的一个身份和来自代表用户注册的 MSC服务器的一个身份 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS55では照合度が基準値REFを上回るか否かを判別し、判別結果がNOであればそのままステップS61に進む一方、判別結果がYESであればステップS57〜S59を経てステップS61に進む。

在步骤 S55中判别吻合度是否超过基准值 REF,如果判别结果为“否”,则仍旧进入步骤 S61,另一方面,如果判别结果为“是”,则经过步骤 S57~ S59进入步骤 S61。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ側のLAN50上にある、または無線ネットワークすなわち一般的にはインターネットを介してあるコンピュータ要素の数が限定されないことが理解されるべきである。

应当领会,驻留在服务器侧 LAN 50上的、或者跨无线网络或更一般地而言跨因特网的计算机组件的数目不受限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国のユーザ(クライアント12)は中国のユーザとの会話を希望する。

美国的用户 (客户端 12)希望与中国的用户谈话。 - 中国語 特許翻訳例文集

各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。

可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクションシーン判別は、詳しくは以下の要領で実行される。

动作场景判断具体按照以下的要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集


ベッドを彼に明け渡し、自分は寝台兼用ソファーに寝た。

我把沙发腾给他,自己睡在了床组合沙发上。 - 中国語会話例文集

私、株式会社福田製薬の総務部の阿部と申します。

我是福田制药股份有限公司的阿部。 - 中国語会話例文集

母さんはいつもよく勉強するように私を教え導く.

妈妈经常教导我要好好学习。 - 白水社 中国語辞典

大雨は滝のようで川もを白いベールで覆ってしまった.

大雨像瀑布一样把河面遮得雾蒙蒙的。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、TSパケットには、先に述べたISSYの他に、DNPが付加されており、このDNPによって、Nullパケットが1バイトの情報で表される。

具体地说,不仅上面说明的 ISSY,而且 DNP都被增加到 TS分组中,DNP用 1字节信息表示空分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

マニュアルの対応が正しいか分からない場合、受信オペレーターはどのように返事をするべきですか?

如果在不知道手册对应是否正确的情况下,接线员应给如何回复呢? - 中国語会話例文集

ステップS55では算出されたスコア値が最大スコア値SCmaxを上回るか否かを判別し、ステップS57では算出されたスコア値が閾値SCthを上回るか否かを判別する。

在步骤 S55中,判别计算出的评分值是否超出最大评分值 SCmax,在步骤 S57中判别计算出的评分值是否超出阈值 SCth。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多くもめごとを仲裁する場合)恨みは仲直りすべきものでいつまでも抱いていてはいけない,双方に対立があっても取り除くべきで深めてはならない.≒冤仇可解不可结.

冤仇宜解不宜结((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

例えば、1/4の設定割合は、無線端末からの4つのCQIレポートの中の1つがMIMO CQIであるべきことを意味する。

例如,比例设置成 1/4是指来自无线终端的四个报告的 CQI中的一个应该是 MIMO CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

この年齢でなぜ私が英語の勉強を始めたのかあなたは想像できますか?

你能想象我为什么在这个年龄开始学英语了吗? - 中国語会話例文集

本日の米国債は先物理論価格と比較して若干割安である。

今天的美国债券比期货理论价格稍便宜一些。 - 中国語会話例文集

詳細には、図1および3のフローチャートに関して論じた方法と統合するかまたは組み合わせてもよいステップについて述べる。

具体地,描述了可以与关于图 1和 3的流程图所讨论的方法集成或组合的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ830で、アルゴリズムは、ノンゼロ送信が行われるべきかを決定するために送信の現在のフレーム番号を評価する。

在步骤 830,该算法评估传输的当前帧编号,以判断是否应当进行非零传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。

因销售低迷,我们运用原因调查的逻辑树分析来确定需解决的问题。 - 中国語会話例文集

旧社会では農民は飯さえ腹いっぱい食べることもできなかった,ましてや学校に上がることなどできるわけがない.

在旧社会农民连饭都吃不饱,别说[是]上学了。 - 白水社 中国語辞典

このたびの会議の精神を貫徹し,それをわが工場に具体化しようとするなら,指導グループを作り上げるべきだ.

贯彻这次会议的精神,具体到我们厂,应该建设领导班子。 - 白水社 中国語辞典

別の実施形態では、後続の予測操作に複数の参照フレームが使用されるべきであることをサーバ側へ信号送信することによって、クライアント側における復号成功の確率は改善可能である。

在另一实施例中,在客户端一侧成功解码的概率可以通过向服务器发信号通知应该使用多个参考帧进行随后的预测操作来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、新規の視聴者の場合は仮識別子を割り当て識別子付加顔検知結果600に追加する。

另外,在新视听者的情况下,分配临时识别符,追加到添加识别符的面部检测结果 600中。 - 中国語 特許翻訳例文集

帰国後英語をずっとしゃべっていなかったので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。

因为回国后一直没有说英语,所以担心是否能用英语和你对话。 - 中国語会話例文集

また、アレイ処理部113は、ウェイト計算部103に出力時に掛け合わせるべきウェイト信号を通知する機能も有する。

此外,阵列处理部113还具有对权数计算部 103通知输出时要相乘的权数信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数の態様による方法を実施するのに、図示されるすべての動作が必ずしも必要であるわけではない。

而且,并非一定需要所有经说明的动作来实施根据一个或一个以上方面的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAN 14は、プライベート空間でローカル・アドレスを使用して通信するネットワークである。

LAN 14是在专用空间内使用本地地址来进行通信的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フィンガ416−426は、ある復調器から別の復調器へと動的に再割当されうる。

此外,可以从一个解调器向另一个解调器动态地重新分配指状物416-426。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ここに述べられたパルス発生器220を設計するための技術は、ここで述べた以外のパルスプロセッサ230を設計するための技術と組み合わせることが可能である。

举例来说,可将本文中所描述的用于设计脉冲产生器 220的技术与不同于本文中所描述的技术的用于设计脉冲处理器 230的技术进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

この接続時点では、MC−ONU270には、対向装置であるOLT330が正しい対向装置であるMC−OLTであるか、本来接続すべきでない通信装置、例えばEPONのOLTであるかはわからない。

在此连接时点,所述 MC-ONU270不知道所述远端设备 OLT330是否是正确的通讯方单元 MC-OLT或在正常情况下未被连接的通信装置,如 EPON-OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ポーリング受信部214は、イベント取得クライアント203からポーリングを受信する。

更具体地说,轮询接收单元 214接收来自事件获取客户机 203的轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば管理サーバ装置2に対して管理構造の種別を問い合わせる。

例如,询问管理服务器装置 2关于管理结构的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々はベアステントの使用に関連する再狭窄率に関するデータを持っていない。

我们没有关于裸支架使用的再狭窄率的关联数据。 - 中国語会話例文集

この子供は,勉強をしてしまわなければ遊びに行かないと,自分で心に決めた.

这孩子暗自下了决心,不做好功课不去玩。 - 白水社 中国語辞典

彼の学校の成績はたいへん早く向上したが,決して先生が特別扱いしたわけではない.

他的学习成绩提高很快,教师并没有给他吃偏食。 - 白水社 中国語辞典

彼の手にした筆の動きにつれて,壁には一行また一行の草書の文字が現われた.

随着他手中毛笔的挥动,墙上出现了一行行草体字。 - 白水社 中国語辞典

(事の大小軽重を区別せず)十把一からげに処理する,みそもくそも一緒に取り上げる.

眉毛胡子一把抓((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

それどころか、別々の機能要素の中の本書面に記載の様々な機能を単一の機能要素と組み合わせてもよいと共に、この逆すなわち単一の機能要素内の本書面に記載の機能も同様に複数の別々の機能要素により実行することも可能である。

相反,可在单个功能元件内组合这里描述的单独的功能元件的各种功能,反之亦然,能由多个单独的功能元件执行这里描述的单个功能元件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第一のルックアップ・テーブル172はディスプレイ110上のエリアを、対応する感情または動作を表すメッセージ・コンテンツにマッピングするべきであり、第二のルックアップ・テーブル174は、タグIDを対応する宛先のネットワーク・アドレスにマッピングするべきである。

在此情况下,第一查找表 172应当将显示器 110上的区域映射到表示对应的情感或者动作的消息内容,第二查找表 174应当将标签 ID映射到对应的目的地的网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、動きベクトルMVA、MVB、MVCのx、y各成分に対して整列を行い、閾値Thre1を利用してその分布を調べ、CASE1〜CASE4の4種類に場合分けを行う。

首先,对运动向量 MVA、MVB、MVC的 x、y各分量进行排列,利用阈值 Thre1调查其分布,划分为 CASE1~ CASE4的 4种情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づく当該状態にわたる確率分布の計算でありうる。

推论可以是概率性的,也就是说,根据对数据和事件的考虑来计算目标状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

CNAMクエリーが実行されるべきか否かを決定する前に、受信ハンドセットに保存された電話番号だけはチェックされる必要がある。

在确定是否应该进行 CNAM查询之前,只需要检查在接收手持机上存储的电话号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック18(PN GEN)によって表されたこれらの機能の内の1つが、RSA タイプのアルゴリズムに基づく鍵として使用されるべき素数の生成である。

这些功能之一 (块 18)是生成 RSA型算法中用作密钥的素数的。 - 中国語 特許翻訳例文集

お赤飯と言い、小豆で赤く色づけされた水で炊いたご飯です。お祝い事があったときに食べます。

所谓红豆饭,是用红豆染红的水来煮的饭。在有喜事的时候吃。 - 中国語会話例文集

実施形態に基づいて、ここで記述した方法の任意のもののいくつかの動作またはイベントは、異なるシーケンスで実行でき、追加しても、まとめて組み合わせても、または省略してもよい(例えば、記述した動作またはイベントすべてが、必ずしも、方法の実施のために必要であるわけではない)ことを認識すべきである。

应当认识到,根据实施例,本文所述的任何方法的特定动作或事件可以以不同的次序来执行,可以被增加、合并或一起被省略 (例如,不是所有描述的动作或事件对于方法的实施而言是必须的)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 54 55 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS