意味 | 例文 |
「あぼかど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1399件
どこもかしこもでこぼこだらけである.
七高八低 - 白水社 中国語辞典
ぼくの赤いパーカーはどこ?
我的红色派克大衣在哪? - 中国語会話例文集
頭からどぼんと水に飛び込んだ.
一头扎进水里了。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に頭が(ひどく)ぼけていた.
他已是非常昏聩。 - 白水社 中国語辞典
ぼかしの程度も合わせてください。
也请配合模糊的程度。 - 中国語会話例文集
ボールペンはどこにありますか?
圆珠笔在哪? - 中国語会話例文集
風と砂ぼこりがとてもひどい,早くドアや窓を閉めなさい.
风沙太大,快掩上门窗。 - 白水社 中国語辞典
母さん,昨日僕が買った帽子は[どこにあるの]?
娘,我昨天买的帽子呢? - 白水社 中国語辞典
お届け日のご希望はありますか。
有到货日期的要求吗? - 中国語会話例文集
何度か敗北したことがある.
吃过几次败仗。 - 白水社 中国語辞典
窓を(つっかい棒でつっかう→)開ける.
把窗户支起来。 - 白水社 中国語辞典
彼らは偶然ほぼ同意見であった。
他们碰巧大体上意见相同。 - 中国語会話例文集
棒でドアにつっかいをする.
用棍子把门抵住。 - 白水社 中国語辞典
ドアにつっかい棒をする.
用棍子牮着门。 - 白水社 中国語辞典
社会奉仕,ボランティア活動.
社会工作 - 白水社 中国語辞典
窓紙にぼんやりとした姿が浮かび上がった.
窗纸上现出了一个朦胧的身影。 - 白水社 中国語辞典
アボカドとエビのトルティーヤ
牛油果和虾仁的玉米饼 - 中国語会話例文集
子供たちは隠れん坊をして遊ぶ.
孩子们藏猫儿玩儿。 - 白水社 中国語辞典
防煙と防火を目的とした両開きのドア
以防烟防火为目的的双开门。 - 中国語会話例文集
この人はどうも顔に見覚えがある,どこかで会ったことがあるようだ.
这个人看着很面善,好像在哪儿见过。 - 白水社 中国語辞典
窓の前に一抱えほどの太さの大木が2本ある.
窗前有两棵合抱的大树。 - 白水社 中国語辞典
あなたはそこがどれだけ混んでいたか憶えていますか?
你还记得那里有多堵吗? - 中国語会話例文集
私のボディソープがどこにあるか知っていますか?
你知道我的沐浴露在哪里吗? - 中国語会話例文集
どこにその新しいボールはありますか?
那个新的球在哪里? - 中国語会話例文集
彼らは朝日がどこから昇るのかを知りたかった。
他们想知道朝阳从哪里升起。 - 中国語会話例文集
彼の女房はどんなことがあっても弱音を吐かない女だ.
他老婆是硬女人。 - 白水社 中国語辞典
階段を上ったあと動悸はありますか。
上了台阶之后有心悸吗? - 中国語会話例文集
どこで彼と出会ったのか覚えていますか。
你还记得是在哪里和他相遇的吗? - 中国語会話例文集
どこで彼と出会ったのか覚えていますか。
你还记得你是在哪里见的他的吗? - 中国語会話例文集
お前らはもう覚えてねえかもしんねぇけどさあ。
你们这些家伙可能已经不记得了。 - 中国語会話例文集
あなたはどんな種類のズボンを着用しますか?
你穿什么类型的裤子呢? - 中国語会話例文集
私は子供を甘やかせて泥棒をさせるわけにはいかない.
我可不能惯着孩子作贼。 - 白水社 中国語辞典
あの人は見覚えがあるが,しかしどこで会ったのか思い出せない.
那个人面熟,可是想不起在哪儿见过。 - 白水社 中国語辞典
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。
日用品与食物杂货、汽油、杂志等廉价日常用品差不多。 - 中国語会話例文集
彼の人に対する態度は時にはたいへんぶっきらぼうである.
他对人的态度有时很生硬。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅう他人をあくどく誹謗している.
他经常恶毒地诽谤别人。 - 白水社 中国語辞典
旧社会ではどこに貧乏人が生きる道があったろう?
旧社会哪有穷人的活路? - 白水社 中国語辞典
牧畜地区ではちょうど羊毛を刈る時である.
牧区正在收获羊毛。 - 白水社 中国語辞典
彼の気勢は恐ろしいほど凶暴である.
他那气势凶得吓人。 - 白水社 中国語辞典
彼らはちょうど堤防の修復をしているところである.
他们正在修复河堤。 - 白水社 中国語辞典
あの悪人どもは,破壊活動の陰謀を画策していた.
那帮坏家伙,策划着破坏活动的阴谋。 - 白水社 中国語辞典
彼女はちょっととぼけ顔をしているが,少しあどけないといった風でもある.
她显出一些呆傻的样子,同时还有点娇憨。 - 白水社 中国語辞典
ここには規模の大きな化学工場・紡績工場・製鉄工場などなどがある.
这里有规模巨大的化工厂、纺绩厂、钢铁厂等等。 - 白水社 中国語辞典
牛泥棒の一団がその牧場から牛を40頭盗んだ。
一伙盗牛贼从那个牧场偷走了40头牛。 - 中国語会話例文集
これらの豆は何度か搾られたので,これ以上油を搾り出せない.
这些豆子被榨过几次了,再也榨不出油了。 - 白水社 中国語辞典
つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.
窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
国防スポーツ(国防知識技術を普及するための,国防と密接な関係のある体育運動).
国防体育运动 - 白水社 中国語辞典
どのように味蕾は働きますか。
味蕾是如何起作用的呢? - 中国語会話例文集
このボールはどうして跳ね上がらないのかな?
这皮球怎么不起了? - 白水社 中国語辞典
(物の善悪美醜などがわからない)俗人凡夫.
肉眼凡胎((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |