「あらさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あらさの意味・解説 > あらさに関連した中国語例文


「あらさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3213



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 64 65 次へ>

記憶媒体50は、デジタルカメラが撮影した撮影画像(例えばデジタル写真)を表すデータである画像データを記録する。

存储媒体 50将表示数字照相机所摄影的摄影图像(例如数字照片 )的数据即图像数据进行记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ビデオ入力装置ボタン303は、PMC100に相互接続されたビデオ入力装置に対応し、すなわち、そのようなビデオ入力装置を表している。

每个视频输入装置按钮 303对应于或代表与 PMC 100互连的视频输入装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図2の画像センサ及び表示センサは、単一の画素又は画素のグループを表すことができる。

因此,图 2的图像传感器和显示传感器可以表示单个像素或像素组。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、図4は、光をキャプチャするために使用されることが可能であるマイクロ・レンズの1つの構成の側面図を表す。

如上所述,图 4表示了可以用来捕获光的微透镜的一种配置的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえばhd3コーデックを表す実施の形態では、ビット精度のエントロピー符号化アルゴリズムが使用される。

在表示例如 hd3编解码器的实施例中,使用比特精度的 (bit exact)熵编码算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスサーバ328に、データストアサーバ107に予め登録してあるメールゲートウェイ106の全てを設定することも可能である。

也能够在存取服务器 328中设定预先登录在数据存储服务器 107中的全部邮件网关106。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11において、音質調整部22は、着信音記録部21から予めユーザにより設定された鳴動着信音を読み込む。

在步骤 S11处,音质调整单元 22从铃声记录单元 21读取由用户事先设置的响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、光源206は、読取位置211を通過する原稿の、図1において下方に表わされる第1の面を照射する。

换言之,光源 206照亮正通过读取位置 211的文档的第一表面,其在图 1的下侧示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に表わされるように、第2の読取部102Bに備えられる回転体310Bと同様の回転体310Aが第1の読取部102Aにも備えられる。

如图 1所示,第一读取单元 102A还包括类似于设置在第二读取单元 102B中的旋转体 310B的旋转体 310A。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、第2の読取部102Bでの位置ごとの筋ノイズの発生率は図7の棒グラフに表わされるような関係が得られた。

因此,关于第二读取单元 102B中的各个位置处的噪声条纹的发生率,获得了如图7中的条形图所示出的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図17】本発明の第2の実施の形態に係る位相差分布の生成動作を表す流れ図である。

图 17是示出了在本发明的第二实施方式中生成相差分布的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

輝度データは、デフォルト値として、専用眼鏡Aの透過色温度に適合するようにRGB各色毎に予め補正されている。

亮度数据作为缺省值预先对于 RGB颜色中的每一种被校正以与专用眼镜“A”的透射颜色温度匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例としては、一対の補完ゴーレイシーケンスa'128およびb'128のベクトルD'128は以下のように表される。

作为另一个示例,与互补格雷序列对 a’128和 b’128相关联的矢量 D’128可以由下式给出: - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、128チップシーケンスa128およびb128に関する重み付けベクトルおよび遅延ベクトルは、以下のように表される。

在一个实施方式中,与 128-码片序列 a128和 b128相关联的权重和延迟矢量由下式给出: - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、第7実施形態においては、優先して表示するカテゴリーが予め設定されている。

在这种情况下,在第 7实施方式中优先显示的分类被预先设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、メディアプレゼンテーションを表すのに使用される仮想アセットロールは、業務の特定の内容によって異なる。

然而,用于表示媒体呈现的虚拟资产作用可根据业务的特定性质而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCCアプリケーションサーバ11は、INVITE要求中に電話番号(SCC アプリケーションサーバ PSI PN)を入れ、SDP中にCSベアラ表示を入れる。

SCC AS 11在邀请请求中包含电话号码 (SCC AS PSI PN),并且在SDP中包含 CS承载指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、特徴量は、複数のスカラ値の組(ガボア・ジェット)の集合としてのベクトル量として表される。

在此,特征量被表示为作为多个标量值的组 (Gabor Jet)的集合的矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

「r」変数は、重みw0およびw1が整数を生じることを保証するように選択された整数を表し得る。

“r”变量可表示经选择以确保权重 w0及 w1产生整数的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

R−D分析モジュール64は、上記で説明されたR−D分析を実施するハードウェアおよび/またはソフトウェアモジュールを表し得る。

R-D分析模块 64可表示实施上文所描述的 R-D分析的硬件及 /或软件模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのCbCrペアが2つまたは4つのY要素と関連付けられる色成分CbおよびCrは、より低い解像度で表される。

彩色分量 Cb和 Cr,其中,一个 CbCr对与两个或四个 Y元件有关,用较低分辨率表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、メインコントローラー21のCPU22により実行される読取画像データ生成処理ルーチンの一例を表すフローチャートである。

图 2是主控制器 21的 CPU22执行的读取图像数据生成处理流程的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB(または、基地局)は、一般的に固定局であり、BTS(Base Transceiver System)、アクセスポイント、またはその他の用語で表されることもある。

节点 B(或者基站 )通常是固定的站并且也可以称为基站收发系统 (BaseTransceiver System,BTS)、接入点或者一些其它术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード選択制御部113には予め図1(b)に示すようなルックアップテーブルが内部に記憶されている。

模式选择控制单元 113内部存储如图 1B所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード選択制御部113には予め図3(a)に示すようなルックアップテーブルが内部に記憶されている。

模式选择控制单元 113预先在内部存储如图 3A所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード選択制御部113には予め図7(a)に示すような図7(a)のルックアップテーブルが記憶されている。

模式选择控制单元 113预先存储如图 7A所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてMFP11は、スキャンにより得たファイルを、ボタン群51dで設定された処理形態を表す情報とともに内蔵メモリに保存する。

然后,I-FAX 11将通过扫描得到的文件与表示用键组 51d设置的处理形式的信息一起保存在内置存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択欄71bのうちの1つ以外は、既に選択されているファイルのファイル名とラジオボタン71dとを表す。

除了选择栏 71b中的一个,都显示已选择的文件的文件名和单选键 71d。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21はステップF109で、先にステップF108で受信していたコンテンツリスト情報を参照して、新たにコンテンツデータを選択する。

在步骤 F109,控制部 21参考先前在步骤 F108接收的内容列表信息来选择另一条内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理IC12には、受光部10r、10g、10bから出力された光電変換信号(光電変換出力値)が入力されるアナログ信号をA/D変換(アナログ・デジタル変換)してデジタル信号に変換するA/D変換部13、画素(受光部)毎の黒レベルのばらつきを低減する黒補正部14、黒レベル補正に使用する補正値があらかじめ格納された黒補正用記憶素子(黒補正ROM)14a、画素(受光部)毎の白レベルのばらつきを低減する白補正部15、白レベル補正に使用する補正値があらかじめ格納された白補正用記憶素子(白補正ROM)15aが設けられている。

A/D转换部 13,该 A/D转换部将被输入的从受光部 10r、10g、10b输出的光电转换信号 (光电转换输出值 )的模拟信号通过 A/D转换 (模拟数字转换 )转换成数字信号; 黑修正部 14,该黑修正部对每个像素 (受光部 )的黑电平的偏差进行降低; - 中国語 特許翻訳例文集

撮影画像P1〜P4に含まれる各画素の位置と、この立体曲面SPの各画素の位置とは予め対応関係が定められている。

摄影图像 P1~ P4含有的各像素的位置和该立体曲面 SP的各像素的位置被预先规定了对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、派生情報ファイルのリストとは、派生情報記憶部85に記憶されている複数の派生情報ファイルの一覧を表す。

此外,派生信息文件的列表表示存储在派生信息存储部件 85中的多个派生信息文件的表格。 - 中国語 特許翻訳例文集

導波モードとは、光導波路の持つ複数の固有モードの和で表され、光導波路中の伝播状態を示すものである。

波导模式由光学波导的多个本征模式的和来表达,并且指示通过光学波导的传播状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の変形形態によると、左ソースビデオシーケンスを表わす信号RVBgも、動き補償とともに補間される。

根据另一种变型,也以运动补偿来内插表示左侧源视频序列的信号 RVBg。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント106は、通信リンク122によって表されるようにルータ120に接続することができ、ルータ120は、通信リンク126によって表されるようにインターネット124に接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク128によって表されるようにインターネット124に接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク130によって表されるようにIPネットワーク110に接続することができる。

接入点 106可以连接到由通信链路 122所表示的路由器 120,路由器 120可以连接到由通信链路 126所表示的因特网 124,安全网关 112可以连接到由通信链路 128所表示的因特网 124,而且安全网关 112可以连接到由通信链路 130所表示的 IP网络 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック204によって表されるように、ある時点において、アクセス端末102は認証情報を取得する。

如方框 204所示,在某个时间点,接入终端 102获得鉴权信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック312によって表されるように、セキュリティゲートウェイは、ブロック310の決定に基づいてアクセス端末102に適切な応答を送信する。

如方框 312所示,根据方框 310的确定,安全网关向接入终端 102发送合适的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらクラウドは、ユーザA 105から見た場合のユーザ間の関係のコンテキストを表していることに留意されたい。

注意,这些云表示从用户 A 105的观点来看的用户之间关系的上下文。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aにおいて、アンテナ305Aおよび306Aは、導電接地面310Aの両側に配置された半波長ダイポールアンテナを表している。

在图 3A中,天线 305A和 306A表示设置在导电接地面 310A的相反侧的半波长偶极天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bにおいて、アンテナ305Bおよび306Bは、導電接地面310Bによって分離された4分の1波長モノポールアンテナを表している。

在图 3B中,天线 305B和 306B表示被导电接地面 310B分离开的四分之一波长单极天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報は、トラックに沿った光学的に検出可能なマーク(例えばピット及びランド)によって情報レイヤ上に表される。

由沿着轨道的光学可检测的标记(例如,凹坑和平台)在信息层上表示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで“表示レート”とは、1秒当りのフレーム数を表す単位であり、FPS(Frame Per Second)という単位系で表現される。

这里,所谓“显示速率”,是表示每1秒的帧数的单位,用 FPS(Frame Per Second)这样的单位类表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通信媒体30との距離を表す信号は、電力制御回路50に監視電圧として供給される。

向功率控制电路 50提供表示到通信介质 30的距离的信号,并以此作为监控电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

この「所定の時間」は、MFP200に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。

对 MFP 200提前设置该“预定时间”,并且以软件形式的计时器 (自动退出计时器 )对该时间进行计时。 - 中国語 特許翻訳例文集

この「所定の時間」は、MFP100に予め設定されており、ソフトウェアによるタイマ(オートログアウトタイマ)が計時する。

预先对 MFP 100设置该“预定时间”,并且,软件形式的计时器 (自动退出计时器 )对该时间进行计时。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツのメタデータはコンテンツを表すCDSオブジェクトに含まれるプロパティ(XML要素・属性)として提供される。

内容的元数据被提供作为用于指示内容的 CDS对象中包括的特性 (XML元素特性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。

根据情况有不能按时收取以及不能收取的物品,请您事先谅解。 - 中国語会話例文集

マズローの欲求5段階説は通常、生理的欲求を一番下にしたピラミッド型で表される。

马斯洛的需求层次理论通常表示为生理需求处在最低端的金字塔形。 - 中国語会話例文集

こちらの商品は4月以降入荷予定の商品以外とは同時にご購入できませんので、予めご了承ください

除了计划4月以后进货的商品,这边的商品不能和其他商品同时购买,请谅解。 - 中国語会話例文集

場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。

根据情况有不能按时到达的物品或者不能签收的物品,请您谅解。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS