「ある意味」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ある意味の意味・解説 > ある意味に関連した中国語例文


「ある意味」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 212



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

彼の言葉はいささか激励するという含みがある

他的话有点儿鼓动的意味。 - 白水社 中国語辞典

この寓話には本当に教育的意味ある

这篇寓言很有教育意义。 - 白水社 中国語辞典

鍵要求フラグが「true」である場合は共通鍵が必要であることを示し、「false」である場合は共通鍵は不要であることを示す。

当密钥请求标志是“真”时,这意味着公共密钥是必须的,并且当密钥请求标志是“假”时,这意味着公共密钥不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

することに意味あるのではなく、続けることに価値がある

不是去做某件事有意义,而是持续做才有价值。 - 中国語会話例文集

ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである

在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。 - 中国語会話例文集

黄色のLEDが光っているとき、それは“センサを押下せよ”ということである

当琥珀色 LED闪光时,则意味着“按压传感器”。 - 中国語 特許翻訳例文集

合同性とは大きさと形が同じである状態を意味する。

全等是指大小和形状相同的状态 - 中国語会話例文集

「インパクトローン」は「タイドローン」の反対の意味を持つ和製英語である

Impact loan是有着和Tied loan相反意义的日式英语。 - 中国語会話例文集

メモに書いてある「非効率な電子機器」とはどういう意味ですか?

记录上写的“低效电子机器”是什么意思啊? - 中国語会話例文集

下の2つの文の意味にどんな違いがあるか比較せよ.

比较下面两个句子的意思有什么不同。 - 白水社 中国語辞典


疑問の調子で問いかけているが,実際の意味は否定することにある

用疑问语气反问而其意在否定。 - 白水社 中国語辞典

誰もこの中にどういう意味あるのか飲み込めなかった.

谁也领会不出这里面究竟有什么意思。 - 白水社 中国語辞典

彼が何も言わないということは,黙認するという意味ある

他不说话,就是表示默许。 - 白水社 中国語辞典

この話は意味が明確であるから,曲解することはありえない.

这话意思很明确,不可能曲解。 - 白水社 中国語辞典

彼のこれらの言葉には私を表彰するという意味ある

他的这些话有表扬我的意思。 - 白水社 中国語辞典

基礎知識の面でより多く時間を使うことは意味あることだ.

在基础知识方面多花点儿工夫是值得的。 - 白水社 中国語辞典

人民のために死ぬことは,その死の意味は極めて重大である

为人民而死,死得重于泰山。 - 白水社 中国語辞典

表1は、ステップ8−11のための第2の列を含み、イーサネットパケット内に入れられたIPパケットがあることを意味する。

表 1还包括用于步骤 8-11的第二行条目,并且这意味着在以太网分组中具有封装的 IP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

当技術分野で周知のように、正規化シンボルコンステレーションは各シンボルの平均エネルギーが1であることを意味する。

如本领域已知的,规范化的码元星座仅意味着每个码元的平均能量为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明において、「A、B、およびCの少なくとも1つ」といった言い回しは、(A)、(B)、(C)、(AおよびB)、(AおよびC)、(BおよびC)、または(A、BおよびC)という意味ある

出于本发明的目的,短语“A、B和 C中的至少一个”意味着 (A)、(B)、(C)、(A和 B)、(A和 C)、(B和 C)或 (A、B和 C)”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、AVTransportURI、およびEmbeddedMetadataの値が空である場合には、indexにおいて指定されたコンテンツの削除を意味することとしてもよい。

此外,例如,如果 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata的值为零,这就意味着删除由索引值指定的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

株価が200日移動平均線を下回ったら、下げ相場が始まることを意味している可能性がある

股价在200多天里下降到移动平均线之下,意味着股市有可能开始下落。 - 中国語会話例文集

このことは、プリコーディング・マトリクスWkも、行当り少なくとも1つのゼロでない要素をもつように構成される、即ち、複数のアンテナの1つが未使用であることを意味するように、列が完全にゼロであるものはない。

这意味着预编码矩阵 Wk也配置为每行具有至少一个非零元素,即,没有行是完全为零,否则,这将意味着天线之一未使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は歩きながら,彼が言ったその言葉の意味を考えていた.

我一边走,一边忖量着他说的那番话的意思。 - 白水社 中国語辞典

このことはプリコーディング・マトリクスWkも列当り少なくとも1つのゼロでない要素をもつように構成され、即ち、1つのレイヤでは送信されないことを意味するように、列が完全にゼロであるものはない。

这意味着预编码矩阵 Wk也配置为每列具有至少一个非零元素,即,没有列是完全为零,否则,这将意味着一个层未传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

黄色のLEDが安定したオンであるとき、それは“指による押下を維持せよ”ということである

当琥珀色 LED稳定接通时,则意味着“保持手指按压”。 - 中国語 特許翻訳例文集

死ぬことの意味は同じではない,あるものは泰山より重く,あるものは鴻毛より軽い.

死的意义有不同,或重于泰山,或轻于鸿毛。 - 白水社 中国語辞典

さらに、パイロット信号のパワーは、振幅(√37/5)の2乗である1.48=(√37/5)2になっている。

此外,导频信号的功率为 1.48=(√ 37/5)2,这意味着幅度 (√ 37/5)的平方。 - 中国語 特許翻訳例文集

より広い意味では、「タプル(tuple)」は情報記憶システムにおけるエントリである

在广义意义上,“元组”是信息存储系统中的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部11は、広義の意味で、データを再生する再生部であるともいえる。

在广义的含义中,显示部 11也可以称作将数据进行再现的再现部。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、南アフリカで「いつも急いでいる」という意味あるウサギを作ったと言っています。

因此,据说在南非创作了带有“总是在着急”的兔子。 - 中国語会話例文集

この四つの意味の根本は自発つまり、自然の成り行きを表すところにある

这四个的根本意思是自发,就是表现顺其自然的意思。 - 中国語会話例文集

医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意味がわからなかった。

医生问了我有没有关于膀胱填塞的疑问,但我没明白什么意思。 - 中国語会話例文集

リングイネはパスタの一種で意味はイタリア語で「小さい舌」である

环稻子是一种意大利面,在意大利语中是小舌头的意思。 - 中国語会話例文集

原意主義は米国憲法は起草者が書いた通りに解釈するべきという意味ある

原意主义的意思是美国宪法应当根据其起草者来解读它。 - 中国語会話例文集

日本語は日本人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。

日语里面貌似也有很多在日本人之间也会被理解成多个意思的词语。 - 中国語会話例文集

「オーダードリブン」市場の反対の意味が「クオートドリブン」市場である

“指令驱动Order-driven”市场的反义词是“报价驱动Quote-driven”市场。 - 中国語会話例文集

彼は言葉は短いが深い意味がこもっており,はっきりしていると共にまた感動的でもある

他语短意长,又透彻又感人。 - 白水社 中国語辞典

偶然の一致によって,彼はその歴史的意味ある一瞬に巡り会った.

偶然的巧合,使他际会了那个具有历史意义的一刻。 - 白水社 中国語辞典

正月に餅(‘年糕’と‘年高’は同音)を食べるのは,1年1年と高くなるという意味を取ったのである

吃年糕(年高),取其一年比一年高的意思。 - 白水社 中国語辞典

この社説は重要なので,私たちは深くその真の意味を理解する必要がある

这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。 - 白水社 中国語辞典

彼のこの言葉は面白おかしく聞こえるが,そこに託された意味はなかなか深長である

他这句话似乎可笑,可是寓意很深。 - 白水社 中国語辞典

例えば、あるVLANの平均流量帯域が600Mbpsとすると、そのVLANでは、1秒間に平均して600Mbitのデータが流れている(トラフィックがある)ということを意味する。

例如,当某 VLAN的平均流量带宽为 600Mbps时,意味着在该 VLAN中一秒钟平均流过 600Mbit的数据 (有通信量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な動作は、順番に多数の別々の動作として、実施形態を理解するのに役立つことがある方法で説明されてもよいが、説明の順序は、これらの動作が順序依存性であることを意味すると解釈されるべきでない。

然而,其并不意味着这些操作由描述顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで「周波数がロックされている」とは、PLL51がインタフェース部32からの信号Cの周波数と発振器52の発振周波数とを比較し、一致していればPLL51がロック状態であると判断することを意味する。

这里要注意,“频率锁定”意味着 PLL 51将来自接口部件 32的信号 C的频率与振荡器 52的振荡频率进行比较并且在它们彼此一致时判断 PLL51锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照値を0または正の整数とし、初期値を0とした場合に、参照値が1以上である場合は、更新処理または追加処理の指示があり、かつこれらの処理が終了していないことを意味する。

例如,假设参照值为 0或正整数,且其初始值为 0,则当参照值为 1或更大时,意味着正在进行版本升级处理或添加处理且该处理还没有完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えたということは、画素位置xが、図3に示す「何らかの文字列」のような印字すべきデータ(印字データ)の端である確率が高いことを意味する。

在此,累计打印像素数 Yx超过了预定的阈值,意味着像素位置 x是图 3所示的“某字符串”那样的应该打印的数据 (打印数据 )的端部的概率高。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えたということは、画素位置xが、図3に示す「何らかの文字列」のような印字データの端である確率が高いことを意味する。

在此,累计打印像素数 Yx超过了预定的阈值,意味着像素位置 x是图 3所示的“某字符串”那样的打印数据的端部的概率高。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求項の任意の要素に関して用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。

针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、明細書または特許請求の範囲において使用される「A、B、またはCのうちの少なくとも1つ」という形式の用語は、「AまたはBまたはC、あるいはそれらの任意の組合せ」を意味する。

此外,在所述描述或权利要求书中使用的具有形式“以下各者中的至少一者:A、B或 C”的术语意味着“A或 B或 C或其任何组合”。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS