「いこーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いこーるの意味・解説 > いこーるに関連した中国語例文


「いこーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47898



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 957 958 次へ>

この間に、同期コードデテクタ26が同期コードを検出すると、CCU判定制御部54は、P/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を高レート用動作モードに維持固定する(ステップST25)。

在此重复中,如果同步代码检测器 26检测到同步代码,则 CCU判断控制器 54将 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41维持在高比特率操作模式 (步骤 ST25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、フローチャートのステップ「n回ループする」501およびフローチャートのステップ「前の位置に移動」502が追加された。

在这个实施例中,已经增添了流程步骤“循环 n次”501和流程步骤“移动到先前位置”502。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルサーバ400に送信されたパブリックコンテンツデータは、ローカルサーバ400によってローカル再生装置300に転送される。

发送给本地服务器 400的公用内容数据通过本地服务器 400被传送到本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12Aと12Bは、異なるインターリービングオプション下のチャネルインターリーバパフォーマンスのシミュレーション結果を示す図である。

图 12A与图 12B是使用不同交织方案 (option)的信道交织器性能的模拟结果的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで留意すべきは、次に最も近い後のPフレームが、Bフレーム候補を挟んでいる最も近いPフレームを参照する場合に、直接符号化モードが特に有益になることが多い、ということである。

注意,当下一个最近的后续 P帧参考了包围一候选 B帧的最近的 P帧时,经常出现特别有益的直接编码模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図58のフローチャートを参照して、再生装置502の再生処理について説明する。

现在将参考图 58的流程图描述回放设备 502的回放处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

4フレームスーパーフレーム構造中、例えば、PAプリアンブルとSFH両方が第一フレームに割り当てられ、3個のSAプリアンブルが、スーパーフレーム中、時間ドメインに沿って、後続の3個のフレームに割り当てられる。

在四帧的超帧结构中,举例来说,PA前导与 SFH都位于第一帧中,而三个SA前导位于超帧中时域上的后续三个帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. ユニフォーム位相シフトキーイング“PSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、或は、NAKメッセージ、或は、DTXメッセージをPSKコンステレーションポイントへと変調するために用いられることを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の方法。

7.如权利要求 1-6任一项所述的方法,其中均匀相移键控“PSK”用于将用于 k个子帧的所述已编码 ACK消息或 NAK消息或 DTX消息调制到 PSK星座点中。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. ユニフォーム位相シフトキーイング“PSK”が、k個のサブフレームに関して前記エンコードされたACKメッセージ、或は、NAKメッセージ、或は、DTXメッセージをPSKコンステレーションポイントへと変調するために用いられることを特徴とする請求項12乃至16のいずれか1項に記載の方法。

17.如权利要求 12-16任一项所述的方法,其中均匀相移键控“PSK”用于将用于 k个子C帧的所述已编码 ACK消息或 NAK消息或 DTX消息调制到 PSK星座点中。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告データー710は、無線アクセスポイント104に関連するエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関する単一の広告を記述するデーターとすることができ、あるいは、あるエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関する複数の広告を記述するデーターとすることができる。

广告数据 710可以是描述与关联于无线接入点 104的实体相关联的一个或多个服务的单个广告的数据,或可以是描述与一实体相关联的一个或多个服务的多个广告的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図7】図7は、少なくとも異なる情報タイプを表す第1メッセージ及び第2メッセージをデコードするための第1デコーディングスキームを用いる方法の一例を示すフローチャートである。

图 7是示意了用于使用第一解码方案来至少对表示不同信息类型的第一消息和第二消息进行解码的方法的一个示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、少なくとも異なる情報タイプを表す第1メッセージ及び第2メッセージをデコードするための第2デコーディングスキームを用いる方法の一例を示すフローチャートである。

图 8是示意了用于使用第二解码方案来至少对表示不同信息类型的第一消息和第二消息进行解码的方法的一个示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、少なくとも異なる情報タイプを表す第1メッセージ及び第2メッセージをデコードするための第3デコーディングスキームを用いる方法の一例を示すフローチャートである。

图 9是示意了用于使用第三解码方案来至少对表示不同信息类型的第一消息和第二消息进行解码的方法的一个示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォームまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2300を行いまたは実施することができる。

路由平台或其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 2300。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU104aは、シリアルインターフェース455を介してMPU103aからのモード移行コマンド1を受信する。

通过串行接口 455由MPU104a接收从 MPU 103a传送的该模式切换命令 #1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、オフ状態マイクロミラー110bは分岐ポート106にエネルギーを反射する。

在这个示例中,关断状态微镜 110b将该能量反射到丢弃端口 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、用紙の「右上」位置に「コーナーステープル」を施すべき旨を設定する。

详细地说,设定要在用纸的“右上”位置施加“顶角装订”的意旨。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイル形式ボタン12を押下することで、ユーザは送信する画像データの形式(フォーマット)を選択することができる。

用户可以通过按下“文件格式”按钮 712来选择要发送的图像数据的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この物理層フレームの終端は、フレームクローズOFDMシンボル(FCS)68によってマークされる(ただし、これは動作モードが直線周波数のみのモードでなく、後述するPP8パイロットパターンでもない場合のみである)。

物理层帧的结尾由帧关闭 OFDM符号 (FCS)68来标记 (然而,仅当模式不是仅限直接频率内插的模式并且不是 PP8导频样式时才是如此,下文中将对此进行描述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本実施形態のメータ情報データベースのデータ構造例を示す図である。

图 3表示本实施方式的仪表信息数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本実施形態のサービスデータベースのデータ構造例を示す図である。

图 4表示本实施方式的服务数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本実施形態のサービス利用者情報データベースのデータ構造例を示す図である。

图 5表示本实施方式的服务利用者信息数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本実施形態のサービス利用履歴データベースのデータ構造例を示す図である。

图 6表示本实施方式的服务利用履历数据库的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は本実施形態のメータ情報データベース226のデータ構造例を示す図である。

图3表示本实施方式的仪表信息数据库226的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は本実施形態のサービスデータベース125のデータ構造例を示す図である。

图 4表示本实施方式的服务数据库 125的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は本実施形態のサービス利用履歴データベース127のデータ構造例を示す図である。

图 6表示本实施方式的服务利用履历数据库 127的数据结构例。 - 中国語 特許翻訳例文集

P/S変換器308’は、N個の並列データストリーム310’を単一のデータストリーム306’に合成する。

P/S转换器 308′可以将 N个并行的数据流 310′组合为单个数据流 306′。 - 中国語 特許翻訳例文集

S/Pコンバータ308は、送信データをM並列データストリーム310へ分割するかもしれない。

S/P转换器 308可将传输数据拆分成 M个并行数据流 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第iの回線4iを経由して送信されたデータのグループが結果的に第iのデータ群3iを構成することになる。

在这种情况下,通过第 i线路 4i传输的数据组由此构成了第 i数据组 3i。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ノード111は、ルータ、スイッチなどを含むことが可能である。

例如,节点 111可包括路由器、交换机等。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、このシステムは、SFNロールオーバ後、通常の動作を継続する。

因此,在 SFN翻转之后系统可继续其正常操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

特別サブフレームは、3個の特別フィールドで構成される。

特殊子帧通过 3个特殊字段构成: - 中国語 特許翻訳例文集

完成すると、この建物はクリーン・エネルギーのみで運用されます。

完成后,这个建筑物只使用绿色能源。 - 中国語会話例文集

特定の一実施形態では、VLCコードワードの第1のセット324は特定のVLCスキームのコードワードの完全セットであり、コードワードの第2のセット344はコードワードの不完全セットである。

在特定实施例中,VLC码字的第一集合 324为特定 VLC方案的码字的完整集合,且码字的第二集合 344为码字的不完整集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

より大きい全体的なスループットを達成するために、NS個の空間チャネルを使用して、NS個の独立データストリームを送信することができる。

NS个空间信道可被用于发射 NS个独立数据流以实现更大的总体吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図16に、オーディオネットワークシステムSを構成する各ノードにおけるTLフレームの先頭の到達タイミングを示す。

图 16示出了 TL帧的头部到达构成音频网络系统 S的每个节点的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

マッパー312は、N個の並列データストリーム310をN個のコンスタレーションポイントにマッピングすることができる。

映射器 312可以将 N个并行的数据流 310映射到 N个星座点上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザー要素16とリモートユーザー要素36B間でセッション1をアクティブにするために、ユーザー要素16はリモートユーザー要素36Bへ送られるRe-Inviteメッセージを発生させるが、Re-Inviteメッセージは現在保留されているセッション1をアクティブにするよう構成されている。

为了激活用户单元 16与远程用户单元 36B之间的会话 1,用户单元 16将生成发送到远程用户单元 36B的 Re-Invite消息,其中 Re-Invite消息配置成激活当前挂起的会话 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ビジネスOSグループBおよびプライベートOSグループPを総称して、ゲストOSグループと呼ぶこととし、仮想化プラットホームVを提供するOSが属するグループをホストOSグループと呼ぶこととする。

另外,商业 OS组 B和私用 OS组 P一起被称为客户 OS组,而 OS提供虚拟化平台 V所属于的组被称为主机 OS组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS210において、ローカルサーバ400は、コンテンツデータを読み出す。

在步骤 S210中,本地服务器 400读出内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのノードB304a、304bからのエラーチェックの結果が失敗である(即ち、全てのノードB304a、304bがNACKを生成する)か、または応答タイマーノードBコーディネータが時間切れとなる場合、ノードBコーディネータ308は、全てのノードB304a、304bに対し、送信されたデータパケットを上手く復号化することに失敗したこと、およびデータパケットの再送信を準備しなければならないことを通知する(ステップ364)。

若由所有节点 -B 304a、304b进行的错误检查的结果失败 (即所有节点 -B 304a、304b都产生 NACKs)或是响应定时器节点 -B协调器期满,则节点 -B协调器 308通知所有节点 -B 304a、304b它们未成功解码所传输的数据分组,并且它们应准备进行该数据分组的重新传输 (步骤 364)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリープモードがこれらのイベントのうちどれか1つによって始動されている場合、スリープモードアプリケーションは、スリープモード設定に従ったスリープモードで作動するように装置を調節する(ステップ430)。

如果休眠模式由这些事件中的任一个启动,则休眠模式应用程序将根据休眠模式设置将该设备调整成以休眠模式操作 (步骤 430)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、eNBB104のコンピューティングプラットフォーム134は、以下で説明されるように動作することができるPICコンポーネント136、CICコンポーネント138、およびTICコンポーネント140を備えることができる。

在一个方面,eNBB 104的计算平台134可以包括如下所述进行工作的 PIC组件 136、CIC组件 138和 TIC组件 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのアクセス特権はデータベース105中に含まれることができ、このデータベース105は遠隔キーフォッブ中に局部的に配置されるか、あるいは上述したように受信機サブシステム117中に配置されることができる。

这些访问特权可以包含在数据库 105中,数据库 105可以如前所述位于远程钥匙表袋中或者位于接收器子系统 117中。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームスキッピングの場合、スキッピングが交互のフレームで起こるかまたはN番目のフレーム毎に起こるように、フレームスキップユニット20によって固定レートでフレームをスキップすることができる。

在帧跳过的情况下,可由帧跳过单元 20以固定速率跳过帧,使得跳过在交替帧处或每N个帧处发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降のステップS304〜S308はここで選択されたクエリーに対して実行される。

对于选择的查询执行随后的步骤 S304~ S308。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに応えて、管理者は、ルーティングおよびインターフェース情報を手動で入力する。

作为响应,管理员手动输入该路由和接口信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ゲートウェイは、パーソナルメディアサーバに登録し、サーバからのコマンドに応答するパーソナルメディアエージェントを有する。

每个网关具有向个人媒体服务器注册并响应于来自该服务器的命令的个人媒体代理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECIメッセージ406に含まれているフィールドは、セクタパラメータ署名と、割り当て値であってもよいECI署名フィールド416とを含むことができる。

ECI消息 406中的字段包括扇区参数签名和 ECI签名字段 416,其可以是所分配的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホーム・ネットワークは、移動局に関する暗号鍵がホーム・ネットワークにおいて利用できないと判定することが可能である(904)。

归属网络可确定移动站的密码密钥在归属网络处不可用(904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 957 958 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS