意味 | 例文 |
「いこーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47898件
米国のユーザ(クライアント12)は中国のユーザとの会話を希望する。
美国的用户 (客户端 12)希望与中国的用户谈话。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック512において、ノードはサービス参加向けに構成される。
在方框 512处,将该节点配置为用于服务参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHYコア202は、通信媒体108を介して、データのフレームを送受信する。
PHY核 202经由通信介质 108发送和接收数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ1012は、UE110に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。
存储器 1012可存储用于 UE 110的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ1022は、eNB122に対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよい。
存储器 1022可存储用于 eNB 122的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、集計データベースの構成例を示す図である。
图 7是示出累计数据库的构成例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFCトークン4についてもNFCトークン3と構成は同じである。
NFC令牌 4具有与 NFC令牌 3相同的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)チェッカー表示の垂直方向のライン数をキーインする。
(5)键入在网格状显示的垂直方向上的行的数量 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】裏写りの階調補正を行って印刷するフローチャート。
图 10是进行透印的灰度补正后印刷的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの企業はパソコン価格のプライスリーダーとみなされている。
那家企业被视为是个人计算机价格的领先定价企业。 - 中国語会話例文集
それを無償提供するようにメーカーと交渉しています。
正在和制造商交涉让他免费提供那个。 - 中国語会話例文集
自宅ではスペイン語を話す方を好むチカーノーもいる。
我们家也有比较喜欢用西班牙语的墨西哥裔美国人 - 中国語会話例文集
値引き方をメーカー側と交渉するよう再度ご努力ください.
希再努力与厂方洽商减价。 - 白水社 中国語辞典
サーバと印刷装置との間にファイヤウォールがあるとサーバがイニシエータになって印刷装置へ情報を送信することができないので、ユーザ端末でプリントサービスのキャンセル操作が行われると、サーバにキャンセルを通知することはできる。
当在服务器与打印装置之间存在防火墙时,由于服务器不能充当启动方来向打印装置发送信息,因此,如果在用户终端上进行了打印服务的取消操作,则用户终端能够将取消通知给服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
構成1では、静的(固定)ビーム持続時間を有する静的(固定)掃引パターンが使用され、1つの可能な利点は、必要とされる制御オーバーヘッドおよびフィードバックが少なくなることである。
对于其中使用具有静态(固定)波束持续时间的静态(固定)扫描图的配置 1,一个可能的益处是将需要较少的控制开销和反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】OSSモジュールにより実行されるアクションの概要を示すフローチャートである。
图 6图解说明了 OSS模块执行的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】省電力モードへ移行する時のデジタル複合機のフローチャートである。
图 3是向省电模式转变时的数字复合机的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】受信側端末で実行される受信メール受信処理を説明するフローチャート。
图 19是描述在接收器终端中执行的电子邮件接收处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来技術によるLTEユーザー・プレーン・プロトコル・スタックを示す図である。
图 2示出了根据现有技术的 LTE用户平面协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集
メインループルーチン110は、コールアクティブフラグを周期的に監視する、ステップ111。
主循环例程 110可周期性地监视呼叫作用中旗标,步骤 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ215はデータ出力225を提供する。
一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 215提供数据输出 225。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル反復のすべてが完了すると、LDPCデコーダ216はデータ出力226を提供する。
一旦所有局部迭代完成,则 LDPC解码器 216提供数据输出 226。 - 中国語 特許翻訳例文集
電車内でのマナーを向上させるべく、ソーシャルマーケティングを実践する。
为了使电车内的行为礼节变得更好,实行了社会营销。 - 中国語会話例文集
リーダーシップに関するパスゴール理論は行動理論の一種である。
关于领导才能的路径目标理论是行动理论的一种。 - 中国語会話例文集
命令は、プロセッサが、データ送信において1つまたは複数のコードワードを受信し、そして少なくとも1つのコードワードについてのプルーニング確率を生成することを容易にする。
这些指令有助于使处理器接收数据传输中的一个或多个码字,并针对至少一个码字生成剪枝概率。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、伝送されるサービスの総数がN個を超える場合、即ちN+K個となってプライマリサービス以外に追加的にK個のセカンダリサービスが存在する場合には、N個のプライマリサービスの中で一つのサービスをアンカーサービスに決定し、アンカーサービスがプライマリサービスとセカンダリサービスを包含する全てのサービスに対する制御情報を含む。
同时,当发送服务的总数量超过 N时,即,当它是(N+K)并且 K个副服务也与主服务一样存在时,从 N个主服务当中确定一个服务作为锚服务,且该锚服务包括全部服务 (包括主服务和副服务 )的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったい中に何が入っているのか,ケースはこんなに重い.
不晓得里面装的是什么东西,箱子这样躴躿。 - 白水社 中国語辞典
ここで、ユーザがこの都市に詳しくないために、別の歴史的建造物が数ブロック先にもあることをユーザが知らない場合がある。
因为游客不熟悉这个城市,因此用户可能不了解另一个古建筑物就位于几个街区的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、LTEにおけるコントロールプレーンに対する例示的なプロトコルスタック200を示す。
图 2展示 LTE中的控制平面的实例协议堆栈 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態は、SIP要求を受信する、SIPアプリケーションサーバ82を使用することとする。
该实施例假设使用 SIP应用服务器 82,该服务器是 SIP请求的接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、ページチャネルホッピングシーケンスは32個の異なるチャネルを備える。
在一个方面,寻呼信道跳频序列包括 32个不同的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ59は、連携装置50に内蔵されるコンピュータシステムであるとも表現される。
控制器 59还表现为内置于协作装置 50的计算机系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれかのBIOSパスワードが受信され認証されると、ブートプロセスを続けることができる。
一旦任何 BIOS口令被接收和认证,引导过程就可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
3つ以上のUEをサポートする多重化フォーマットも定義することができる。
还可以定义支持两个以上 UE的复用格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
「サービスボトル」とは、ナイトクラブやバーでお酒をボトルで販売することである。
“服务瓶”指的是在俱乐部和酒吧用瓶子卖酒。 - 中国語会話例文集
消息筋によるとこのメーカーの製品は世界市場へ進出するそうである.
据称这个厂家的产品将走向世界市场。 - 白水社 中国語辞典
第1のビデオ・ストリーム10および結合ビデオ・ストリーム14のフレーム・レートが異なる場合、第1のビデオ・ストリーム10から第2へとフレームをマッピングするために、いくらかの調整を行うことができる。
如果第一视频流 10和组合视频流 14的帧速率不同,则会有一定的调整以将帧从第一视频流 10映射到后者。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、IPネットワーク12側の装置を送信元としてローカル空間の装置と通信する場合、ゲートウェイ装置やルータは、変換テーブルがないことから、ローカル空間の装置と通信できない。
与此相对,在将 IP网络 12侧的装置作为发送源而与本地空间的装置进行通信的情况下,网关装置或路由器不能生成转换表,因此不能与本地空间的装置进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の或る実施例による図3のフレームに対応する階層ツリー構造図
图 4是根据本发明一些实施例的对应于图 3的帧的分层树图; - 中国語 特許翻訳例文集
図13A、13B、及び、13Cは、図4のチャネルインターリーバ43の別の異なる具体例を説明する図である。
图 13A、13B与 13C是图 4所示的信道交织器 43的其它不同实施方式的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでいう「サービス多重化およびトランスポート」は、デジタルデータストリームを情報の「パケット」に分割する手段、各パケットまたはパケットタイプを一意に特定する手段、およびビデオデータストリームパケット、オーディオデータストリームパケット、および補助データストリームパケットを単一データストリームに多重化する適切な方法のことである。
本文使用的“服务多路复用和传输”指的是将数字数据流分为信息的“数据包”的手段、唯一标识每个数据包或数据包类型的手段以及将视频数据流数据包、音频数据流数据包和辅助数据流数据包多路复用成单个数据流的适当方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ・インターフェース510は、ユーザから入力を受け取るためのキーパッド514を含むことが可能である。
用户接口 510可包括用于接收来自用户的输入的键区514。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき使用されるオートズームの最終時のズーム速度は、ズームレバーの基準速度となる。
这里所使用的自动变焦停止时的变焦速度是变焦杆的基准速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、一般に、データ処理システム、サービス指向アーキテクチャ、およびユーザ・インターフェースに関する。
本发明一般地涉及数据处理系统、面向服务的体系结构和用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアプリケーション・シーケンスは、ユーザ・プリファレンス・テーブル120内の発呼者の企業内IDを参照し、発呼者のプリファレンスにマッチした、アプリケーション・シーケンスを決定することにより、決定される。
此应用序列是通过参考用户偏好表 120内的呼叫方的企业身份并确定与呼叫方的偏好匹配的应用序列来确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のサーバコンピュータのハードウェア構成を示す制御ブロック図である。
图 2是表示图 1的服务器计算机的硬件结构的控制方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のサーバコンピュータのハードウェア構成を示す制御ブロック図である。
图 2是简略地表示图 1的服务器计算机的硬件构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、パイロットは、ビーコン(および/またはビーコンのシーケンス)でありうる。
根据另一实例,导频可以是信标 (和 /或信标的序列 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス実行クライアント201でサービス実行のためのユーザ操作が確定する(L508)。
在 L508中,服务执行客户机 201最终确定用于执行服务的用户操作的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、パイロットは、ビーコン(および/またはビーコンのシーケンス)でありうる。
根据另一实例,导频可为信标 (和 /或信标序列 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |