意味 | 例文 |
「いしおか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼は前々から彼女を陥れようと思っていたが,ただ適当な機会が見つからなかっただけだ.
他早就想暗算她了,只是找不到适当的机会。 - 白水社 中国語辞典
ステップS63において、制御回路115は、次の露光を開始するタイミングであるか否かを判定する。
在步骤 S63中,控制电路 115确定是否为开始下一次曝光时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
店は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。
店很大,屋顶很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。 - 中国語会話例文集
わが国の社会主義は社会主義革命と時を同じくして推し進められた.
我国的社会主义是同社会主义革命同时进行的。 - 白水社 中国語辞典
皆がやいのやいのと言って彼女を恥ずかしがらせたので彼女は両手で顔を覆った,皆からやいのやいのと言われて彼女は恥ずかしくなって両手で顔を覆った.
大家七嘴八舌地把她羞得两手捂住了脸。 - 白水社 中国語辞典
私がその時お前を暴かなかったのは,お前の体面を保ってやったからだ.
我当时没揭你,是给你留个整脸。 - 白水社 中国語辞典
しかし、キーワードDB27に英単語等の外国語の単語を登録しておき、会議サーバ1が、端末装置4,4…間で送受信される音声信号に対して外国語に対応した音声認識を行なうようにしてもよい。
但是,也可以在关键字 DB27中预先英文单词等外语单词,会议服务器 1针对在终端装置 4,4…间被收发的语音信号进行与外语对应的语音识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜ今月は所定外労働時間数が多かったのですか?
为什么这个月的加班时间很多? - 中国語会話例文集
あまりにも人数が多いので、私は彼に気付かなかった。
因为人实在太多了,我没注意到他。 - 中国語会話例文集
ギフトショップでおみやげに絵はがきを買われてはいかがですか。
在礼品店里买美术明信片作为礼物怎么样? - 中国語会話例文集
ドイツの夏の行事をいろいろ教えていただけますか?
能告诉我各种德国夏天的活动吗? - 中国語会話例文集
彼は私にその川で泳いではいけないと言った。
他对我说不能在那条河里游泳。 - 中国語会話例文集
何と言ったらいいのか教えてください。
请告诉我应该说什么。 - 中国語会話例文集
その機械を明日使いたいと思っている。
我明天想用那台机器。 - 中国語会話例文集
軽傷を負ったくらいでは第一線から下がらない.
轻伤不下火线。 - 白水社 中国語辞典
私の次の一手はどう打てばいいと思いますか?
你看我下一步棋怎么走? - 白水社 中国語辞典
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。
确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。 - 中国語会話例文集
彼女はそれほどおしゃれをしていないのに,小ぎれいできちんとした身なりをしている.
她并没有怎么修饰,却显得很干净利落。 - 白水社 中国語辞典
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
我认为你母亲很享受和你一起购物的时光。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはあなたとのショッピングを楽しんだと思います。
我想你妈妈享受了和你一起购物的时光。 - 中国語会話例文集
お釈迦様は6年間の苦しい修業をしたが,苦悩を解脱する方法を考え出せなかった.
释迦牟尼苦修了六年,想不出解脱苦恼的方法。 - 白水社 中国語辞典
私は彼を信じていたが、今は彼がただのおべっか使いだと気付いた。
虽然我曾经很信任他,但我意识到如今的他只是一个善于阿谀奉承的人, - 中国語会話例文集
国家の大事に対して(聞かず問わない→)ほおかぶりする態度を取るべきでない.
不应该对国家大事采取不闻不问的态度。 - 白水社 中国語辞典
私は新しいワイシャツを買って,今日手を通したばかりだ.
我买了件新衬衫,今天刚上身。 - 白水社 中国語辞典
このように、各しおり項目がモード設定されているか否かに応じて当該各しおり項目が互いに異なる態様で区別して表示されるので、ユーザは各しおり項目がモード設定されているか否かを判別しやすい。
这样,根据各向导项目是否进行了模式设定,该各向导项目以相互不同的方式来区分显示,因此用户容易判别各向导项目是否进行了模式设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第1の実施形態におけるカメラ100の動作について説明する。
下面,对第一实施方式的照相机 100的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第2の実施形態におけるカメラ100の動作について説明する。
下面,对第二实施方式的照相机 100的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
温泉に行きたいのですがどこか良いところ教えてください。
我想去温泉,请你告诉我有什么好的地方。 - 中国語会話例文集
日常生活において私たちは常に定位を感じている。
在日常生活中我们时常感觉到定位。 - 中国語会話例文集
外部からの飲食物のお持ち込みは絶対になさらないで下さい。
请一定不要从外面带食物进来。 - 中国語会話例文集
集積回路の製造には多くの微細加工技術が用いられている。
很多微加工技术被用于集成电路的制造上。 - 中国語会話例文集
彼は頭の古い男だ,社会の潮流には追いつけない.
他是老脑筋,赶不上社会潮流。 - 白水社 中国語辞典
小さい時に賢くても,大きくなって優れているとは限らない.
小时了了,大未必佳。 - 白水社 中国語辞典
図1においては、6ビット×3色のカラーラインセンサーを一例として図示している。
图1示出了用于检测三种颜色的颜色传感器作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。
上上周的时候邮寄了文件过去,还没有送到吗? - 中国語会話例文集
さしあたりあらましを君に伝えておいて,細かいいきさつは後で言うことにしよう.
先告诉你个大概,细情等一会儿再说吧。 - 白水社 中国語辞典
もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。
如果您已经完成支付的话,请毁掉本通知。 - 中国語会話例文集
ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。
先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱或者橙醋食用。 - 中国語会話例文集
ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。
先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱汁或者橙醋食用。 - 中国語会話例文集
図5〜図7はいくつかの態様の環境及びステップを示しており、図8〜図10はいくつかの態様の論理フロー図を示している。
图 5-7提供了某些方面的环境和步骤,而图 8-10提供了某些方面的逻辑流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。
觉得有所关联的网站都如下记载了,希望您能参考。 - 中国語会話例文集
しかし当業者には、本発明がこれらの具体的詳細から外れる他の実施形態においても実施し得ることが明らかであろう。
然而,本领域的技术人员清楚地知道,也可在不同于这些具体细节的其它实施例中实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、認証の種類は、共通鍵を利用した相互認証でもよいし、秘密鍵と公開鍵のペアを利用した公開鍵認証でもよい。
另外,认证的类型可以是利用公共密钥的相互认证,或者利用一对私钥和公钥的公钥认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSの待機動作モードはリスニング間隔(listening intervals)および利用不能(スリープ)間隔からなるかもしれない。
MS的空闲操作模式可包括侦听区间和不可用 (休眠 )区间。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつごろそれを発送してほしいのか教えてください。
请告诉我你希望我什么时候将那个发送给你。 - 中国語会話例文集
私は自分が今していることの価値を理解したと思います。
我认为我理解了我现在在做的事情的价值。 - 中国語会話例文集
それについて私の取るべき手段を教えていただけないでしょうか。
可以请你告诉我关于那个我应该采取的手段吗? - 中国語会話例文集
地震の際は、係員の指示に従って落ち着いて行動してください。
地震的时候,请遵从主管人员的指示冷静地行动。 - 中国語会話例文集
何とか予定を調整して、ぜひ出席したいと思います。
调整预定,无论如何都想参加。 - 中国語会話例文集
会議は朝7時半に開始します。遅れないようにして下さい。
会议将在早上7点半开始。请不要迟到。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |