意味 | 例文 |
「いしおか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
何がそんなに面白いのですか。
你做什么那么有趣啊? - 中国語会話例文集
私の娘を驚かせたい。
我想吓吓我女儿。 - 中国語会話例文集
何が面白いんですか?
是什么那么有意思啊? - 中国語会話例文集
その試験はいつ終わりますか?
那个考试什么时候结束? - 中国語会話例文集
夫を会社に迎えに行った。
丈夫去公司迎接了。 - 中国語会話例文集
それの使い方教えてあげるね。
教你那个的使用方法。 - 中国語会話例文集
分かりやすく教えてください。
请用容易理解的方式告诉我。 - 中国語会話例文集
私のことを覚えていますか?
记得我吗? - 中国語会話例文集
スペルを教えて下さいませんか?
能告诉我拼写吗? - 中国語会話例文集
これは面白い本ですか。
这是有趣的书吗? - 中国語会話例文集
どうか教えてください。
无论如何请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼女の顔は抜けるように白い.
她的脸蛋儿白白净净的。 - 白水社 中国語辞典
私はこんな責任を負いかねる.
我背不起这样的责任。 - 白水社 中国語辞典
私は彼を親方と呼んでいる.
我称他为师傅。 - 白水社 中国語辞典
ひとつ市に出かけようと思っている.
我想,去赶个集。 - 白水社 中国語辞典
私は毎日2回顔をそる.
我每天刮两次脸。 - 白水社 中国語辞典
両者は明らかに同じでない.
两者较然不同。 - 白水社 中国語辞典
どの本が最も面白いですか?
哪本书最有意思? - 白水社 中国語辞典
温室はとても暖かい.
花房里十分温暖。 - 白水社 中国語辞典
彼は顔を上げて,私を眺めている.
他仰起头,望着我。 - 白水社 中国語辞典
あなたは私をどこに追いやるのか?
你把我置于何处? - 白水社 中国語辞典
この訴訟はいつ終わるのか?
这场官司何时终结? - 白水社 中国語辞典
みずから赴いて知らせ合う.
踵门相告((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らにどこに家具を置いて欲しいですか?
你希望他们把家具放在哪里呢? - 中国語会話例文集
私に何が起きているかについて知らせてもらえますか?
你能通知我发生了什么吗? - 中国語会話例文集
それは私の仕事が終わってからでもいいですか。
那个在我工作结束后也可以吗。 - 中国語会話例文集
その機械に異常音がしないかを確認する。
我确认那台机器有没有异响。 - 中国語会話例文集
これからも勉強をしっかりやりたいと思います。
我想今后也好好学习。 - 中国語会話例文集
彼は幼いときから信心深い国教信者である。
他从小就是一个虔诚的信奉国教。 - 中国語会話例文集
ディケンズはいくつかのきまった破格を犯していた。
狄更斯犯了几个语法错误。 - 中国語会話例文集
彼はしばらく書いてから,やっと筆を置いた.
他写了半天才搁笔。 - 白水社 中国語辞典
彼は顔に汗をぐっしょりかいていた.
他脸上汗涔涔的。 - 白水社 中国語辞典
びくびくして落ち着かない,恐怖にかられている.
惶惶不安((成語)) - 白水社 中国語辞典
今日はビデオをかけるから,皆見にいらっしゃい.
今天要放录像,大家去看吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女は穏やかな言葉遣いでいらだちを表わした.
她温和地表示了不耐烦。 - 白水社 中国語辞典
彼女を脅かしてはいけない,彼女はこわがりなのだ.
别吓唬她,她胆儿小。 - 白水社 中国語辞典
私が彼を背負っていれば,彼の足は地面に届かない.
我背着他,他着不了地。 - 白水社 中国語辞典
その地方の料理は味が少し濃かったが、とてもおいしかった。
那个地方的料理虽然味道有点重但是很好吃。 - 中国語会話例文集
本日午前中にお打ち合わせのはずでしたが、間違いなかったでしょうか。
应该是今天中午碰头,没有错吗? - 中国語会話例文集
君は頭がおかしくなったのか,この寒い日にそんな薄着をして!
你发什么神经,大冷天穿得这么单薄! - 白水社 中国語辞典
彼が今日出勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう.
他今天不能来上班,就找人替工吧。 - 白水社 中国語辞典
誰も彼の恨みを買おうとしない,彼は粗捜しをして仕返しすることが特別上手だから.
谁也不敢得罪他,他特别能找小脚。 - 白水社 中国語辞典
自転車のフロントディレイラーの何かがおかしい気がする。
我发现自行车的前变速器有些奇怪。 - 中国語会話例文集
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
你考虑今后要拿公司怎么办啊? - 中国語会話例文集
ひよこは全身ふかふかした黄色の綿毛に覆われている.
小鸡披着一身蓬松的黄绒毛。 - 白水社 中国語辞典
彼の出勤と退勤は一貫して時間どおり正確である.
他上下班向来都很准时。 - 白水社 中国語辞典
次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が判定される。
接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是已经终止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はしょげ返って腰を下ろし,一言も発しない.
他消沉地坐着,一言不发。 - 白水社 中国語辞典
その後私たちはお腹がすいたのでピザをお昼に食べました。
那之后我们饿了所以在中午吃了披萨。 - 中国語会話例文集
その後私たちはお腹がすいたのでピザをお昼に食べました。
那之后我们饿了所以午饭去吃了披萨。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |