例文 |
「いじひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28999件
自沈はバルブを喫水線より下で開いて行われる。
通过打开通海阀使船下沉到吃水线以下。 - 中国語会話例文集
多動性障害のある子どもの男女比はおよそ9対1である。
在有多动障碍的儿童中,男女比例约为9比1。 - 中国語会話例文集
筆記試験では一般的に女子の方が男子より得点が高い。
在笔试中一般女生比男生得分要高。 - 中国語会話例文集
火事の場合は大声でお近くの人にもお知らせ下さい。
发生火灾时请大声让附近的人知道。 - 中国語会話例文集
アカウントの作成に必要な情報を正しく入力してください。
请正确输入制作账号的必要信息。 - 中国語会話例文集
個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。
把个别工具的返还位置,保存位置 - 中国語会話例文集
建設仮勘定を整理するための表を教えてください。
请告诉我为整理在建工程的表。 - 中国語会話例文集
老人たちを元気に若々しくさせると評判の介護士がいた。
曾有一位被评价为让老人们精神饱满朝气蓬勃的护士。 - 中国語会話例文集
65歳以上の人に7人に1人は認知症になるそうです。
听说65岁以上的人七个人里就有一个人会患上痴呆症。 - 中国語会話例文集
目の充血が心配なので是非使ってみてください。
因为担心你眼睛的充血,所以请一定要用一用。 - 中国語会話例文集
入り口側と出口側が分かる様に表示してください。
请把入口和出口清楚地表示出来。 - 中国語会話例文集
無礼な大胆さと強情さはショウビズ界では必要な特質だ。
失礼的大胆和倔强是娱乐界必要的特质。 - 中国語会話例文集
もし東京に地震があったら、被害は大きいでしょう。
如果东京发生地震的话,损失会很大吧。 - 中国語会話例文集
非正規雇用者数は顕著な上昇に向かっていると見られる。
可以看出非正规雇佣者数在显著上升。 - 中国語会話例文集
以上の理由を持って、取引先に対し、説明ができません。
由于以上的理由,无法对客户进行说明。 - 中国語会話例文集
目的地までは主人の会社関係の人が連れて行ってくれる。
丈夫公司的人会带我们去到目的地。 - 中国語会話例文集
先日、その製品についての資料をメールで送付しました。
前些天发送了那个产品的相关资料。 - 中国語会話例文集
放射線被曝を避けるために沖縄に移住した妊婦もいる。
为了避免辐射伤害,一些孕妇移居到冲绳。 - 中国語会話例文集
新車は品切れの状況ですが、新古品が1台ございます。
新车虽然已经没货了,但是有一台新的二手车。 - 中国語会話例文集
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。 - 中国語会話例文集
新製品のイメージキャラクターの公式Twitterアカウントを開設しました。
开设了新产品的卡通形象的官方推特。 - 中国語会話例文集
展示会で新製品のデモンストレーションを行う予定です。
打算在展览会上对新产品进行公开演示。 - 中国語会話例文集
申し込み書類は名義人ご本人様の署名が必要となります。
申请资料上需要名义人本人的签名。 - 中国語会話例文集
「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。
请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集
おかげさまで最悪の事態は回避することができました。
多亏了您,才避免了最坏的事态。 - 中国語会話例文集
商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。
由于商品和设想的不同而要求退货是顾客的个人喜好。 - 中国語会話例文集
契約時に必要な書類と手続きの流れをご説明します。
为您说明签约时必要的文件和手续的流程。 - 中国語会話例文集
名称が酷似している薬品の誤発注が後を絶ちません。
不断发生订购名字酷似的药物的错误。 - 中国語会話例文集
その小さな少女は丘の上で転び、膝をすりむいた。
那个小女孩在坡上摔倒擦破了膝盖。 - 中国語会話例文集
一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。
看到了一般客人所不能看到的展览品。 - 中国語会話例文集
その優生学者は人口抑制の必要性を主張した。
那位优生学家主张了控制人口的必要性。 - 中国語会話例文集
表示が小さかったので、私はそれを見落としてしまいました。
因为显示得太小了,我就不小心看漏了。 - 中国語会話例文集
相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。
很擅长说一些对方中意的话,引诱对方。 - 中国語会話例文集
選挙の時期になると候補者たちは票集めで忙しい。
一到选举期间候选人们就忙于拉票。 - 中国語会話例文集
今週は水曜日と金曜日以外の日なら時間があります。
我这周除了星期三和星期五以外有时间。 - 中国語会話例文集
一人の年取ったビジネスマンが他の人に何かを渡している。
一个上了年纪的商人在把什么东西交给别人。 - 中国語会話例文集
屋根・稲むら・脱穀場に雪が積もり,きらきらと光っている.
屋顶、草垛和场院都盖上了一层雪,白花花的。 - 白水社 中国語辞典
彼は今ちょうど近所の人が箱を運ぶのを手伝っているところだ.
他正帮着邻居搬箱子呢。 - 白水社 中国語辞典
会場に突然久しく鳴りやまない拍手の音が巻き起こった.
会场突然爆发了经久不息的掌声。 - 白水社 中国語辞典
不可避的に新しい政治的分裂が生まれるであろう.
不可避免地要发生新的政治分化。 - 白水社 中国語辞典
これらの製品は検査の結果,完全に基準に合っている.
这些产品经过测验,完全符合标准。 - 白水社 中国語辞典
彼は人の成果を自分の論文の中に盗用している.
他把人家的成果抄在自己的论文里。 - 白水社 中国語辞典
厳しい環境の中で自分の意志を鍛える必要がある.
要在艰苦环境中锤炼自己的意志。 - 白水社 中国語辞典
彼女は無理に気を引き立てて,客を迎える用意をしている.
她正打叠着精神,准备招待客人。 - 白水社 中国語辞典
事件が発生したその日,私は1度彼の家に行ってみた.
事情发生的当天,我就到他家去了一趟。 - 白水社 中国語辞典
物品・原材料・製品などを抵当に取って個人・企業に金を貸す企業.
典当商行 - 白水社 中国語辞典
彼女は恐ろしさのあまりわなわな震えて,一言も物が言えない.
吓得她哆里哆嗦,说不出一句话来。 - 白水社 中国語辞典
(政治・思想などの制約を)「解放する」のかそれとも「引き締める」のか?
“放”还是“收”? - 白水社 中国語辞典
当工場の製品は,輸出に供するシェアが国内販売を上回る.
我厂产品中,供出口的份额大于内销。 - 白水社 中国語辞典
英雄人物だって人間的感覚を有しており,飢餓疲労を知っている.
英雄人物也有感性,知道饥饿疲倦。 - 白水社 中国語辞典
例文 |