「いじょうかじょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いじょうかじょの意味・解説 > いじょうかじょに関連した中国語例文


「いじょうかじょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1426



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 28 29 次へ>

ユーザが操作部41が有する複数のボタンのうち再生終了操作が予め割り当てられたボタンを指示すると、操作部41から再生終了操作を受け付ける。

当用户指示了操作部 41所具有的多个按钮中的预先分配了再生结束操作的按钮时,从操作部 41接受再生结束操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ワークフローを呼び出した状態で復帰するか否かを予め定めておかなくても本発明は適用できる。

但是,即使不预先确定是否以调出工作流程的状态进行回归,也能够适用本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、予め定められたカウントに到達している(すなわち、テスト412=「はい」の)場合、プロセッサ12は、図7を参照して上述したテスト360に進むことによって、次のFM周波数帯域を選択する、ステップ414。

然而,如果已达到预定计数 (即,测试 412=“是” ),那么处理器 12通过着手进行上文参见图 7而描述的测试 360来选择下一 FM频带 (步骤 414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、別の実施形態では、図4Pに示すように、MDC414は、第2のサーバ412から代替的なファイル書き込みリクエスト信号を受信することができ、この信号には範囲割り当て超過条件が含まれる。

接下来,在另一实施例中,如在图 4P中示出,MDC414可从第二服务器 412接收交替文件写入请求信号,该信号包括超过范围分配的条款。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ダミー画像の形状(種類)、位置、個数などを予め定められた複数種類の中から初期設定または逐次選択できるようにしてもよい。

此外,也可以从预定的多个种类中初始设定或依次选择伪图像的形状 (种类 )、位置、个数等。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ワークフローとして予め登録された5つの設定項目について全て設定が完了し「ページ番号付け」の設定画面S5で次キーK6を押下すると、設定一覧W3が表示される。

并且,当对于作为工作流预先登录的三个设定项目全部设定完成,在图 8所示的“插入页码”的设定画面 S3中按下下一步按键 K6时,显示设定一览 W3(图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力された付加情報、すなわち予測モード、動きベクトルおよび参照フレーム番号は、L113経由でメモリ201に格納されると共に、分離器206、予測対象ブロック選択器202および差分器204に送られる。

所输入的附加信息、即预测模式、运动矢量和参照帧编号经由 L113存储在存储器201中,并且,被发送到分离器 206、预测对象块选择器 202和差分器 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離器206では、対象ブロックの付加情報から参照フレーム番号が抽出され、L206経由で予測動きベクトル探索器203に入力される。

在分离器 206中,从对象块的附加信息中提取参照帧编号,经由 L206将其输入到预测运动矢量搜索器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばボタン1はトップメニューからサブメニュー1への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。

例如,按钮 1在进行将主菜单迁移到子菜单 1的情况下,将在按下按钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航指令设定到所述执行指令区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック504の予測信号は画面内予測にて生成されており、予測対象ブロック504の付加情報には動きベクトルと参照フレーム番号が含まれていない。

通过画面内预测来生成块 504的预测信号,在预测对象块 504的附加信息中不包含运动矢量和参照帧编号。 - 中国語 特許翻訳例文集


より具体的には、例えば、「投射画像内の方眼オブジェクトは投射領域内に表示できるだけの行数を表示する」との条件が予め設定されて記憶部116に記憶されている場合、投射範囲設定部180は、図6に示すように、投射領域(Y)に投射していた投射画像中の方眼オブジェクト500のうち、新たな投射領域(Y’)に入らない1行分が削除された方眼オブジェクト500’を含む投射画像が投射されるように画像データを調整する。

更具体的,如“投影图像内的方格对象显示仅能显示在投影区域内的行数”条件被预先设定、存储在存储部 116上时,投影范围设定部 180如图 6所示,调整图像数据,以便投影在已投影到投影区域 (Y)的投影图像中的方格对象 500中,包含未进入新投影区域 (Y’)的 1行量被删除后的方格对象 500’的投影图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ジョブトラッキングデータd1についても印刷サービスの実行結果には「OK」は記録されない。

结果,即使在作业追踪数据 d1中,打印业务的执行结果没有被记录为“OK”。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化順序のために導き出されるものに比べて、いくつかの他のチャネルまたは蓄積器におけるフレーム/アクセスユニットまたはそのサブパーツの復号化順序は、復号化順序のためにチャネルまたは蓄積器において対応するフレーム/アクセスユニットまたはそのサブセットを見つけることができる識別子によって与えられる。

标识符给出,除了解码顺序可导出的帧 /访问单元或其子部分以外,在任何其他信道或容器中的帧 /访问单元或其子部分的解码顺序,该标识符允许发现解码顺序可导出的信道或容器中的相应的帧 /访问单元或其子部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

第5の実施の形態では、再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除するか否かをユーザが初期設定画面(システムメニュー画面)で予め設定可能な方法について説明する。

在第五实施方式中,对下述方法进行说明,该方法为: 用户利用初始设定画面 (系统菜单画面 )可以预先设定是否把存储在再接收方存储部 721中的传真号删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

パイロットシンボルは周波数分割多重化(FDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)、時間分割多重化(TDM)、周波数分割多重化(FDM)または符号分割多重化(CDM)されることが可能である。

导频符号可以被频分复用 (FDM)、正交频分复用 (OFDM)、时分复用 (TDM)、频分复用 (FDM)或码分复用 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、送信側で予め、変調対象信号に対して低域成分を抑圧(DCフリー符号化などを)してから変調することで、搬送周波数近傍に変調信号成分が存在しないようにしておけば、基本構成1でも差し支えない。

然而,如果传输侧在通过无 DC编码等预先抑制调制对象信号的低频分量后调制调制对象信号,使得在载波频率附近不存在调制信号分量,则可以使用基本配置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿検出センサDS3〜DS5は、搬送路上の予め定められた検出位置を監視し、搬送中の原稿Aの位置を検出する搬送状態検出手段であり、上記検出位置に対する原稿Aの到達又は通過を検出している。

原稿检测传感器 DS3~ DS5为监视输送路径上预先设定的检测位置、检测输送中的原稿 A的位置的输送状态检测机构,检测原稿 A到达或经过上述检测位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿検出センサDS3〜DS5は、搬送路上の予め定められた検出位置D3〜D5を監視し、搬送中の原稿Aの位置を検出する搬送状態検出手段であり、上記検出位置D3〜D5に対する原稿Aの到達又は通過を検出している。

原稿检测传感器 DS3~ DS5是输送状态检测机构,用于监视输送路上的预先设定的检测位置 D3~ D5、并检测输送中的原稿 A的位置。 原稿检测传感器 DS3~ DS5检测原稿 A到达或通过所述检测位置 D3~ D5的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述の実施形態に示すように、TV映像を評価用カメラで取り込むだけでなく、予めTV内部に評価用信号を付けておくことで、そこからIC(なお、IC内部には、画質分析機能、画質改善機能を盛り込む)へ取り込み、画質分析を行うこともできる。

这里,需要说明的是,如上述实施方式所示,除了仅通过评估用相机获得 TV映像之外,通过在 TV内部预先赋予评估用信号,然后将 TV映像捕捉进 IC(这里,需要说明的是,IC内部搭载了画质分析功能、画质改善功能 ),也可以进行画质分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

タッチパネル(ディスプレイ)92は、ユーザの指が触れたことによる、もしくは予め用意された電子ペン(e-pen)95による指示(制御)入力を検出し、例えばコピー、スキャン開始、スキャンデータまたはFAXデータの表示、画像合成等の起動をMPU91に入力(指示)する。

触摸面板 (显示器 )92检测通过用户手指的触摸或事先准备的电子笔 (e-pen)95进行的指示 (控制 )输入,向 MPU 91输入 (指示 )例如复印开始、扫描开始、扫描数据或FAX数据的显示、图像合成等的启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

範囲指定用画像は、予め定められた複数の範囲の中から一の範囲を選択させる画像であってもよいし、範囲の枚数(例えば、前後10枚等)を直接ユーザに入力させるような画像であってもよい。

范围指定用图像既可以是从预先设定的多个范围之中选择一个范围的图像,也可以是使用户直接输入范围的张数 (例如前后 10张等 )那样的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つの伝送チャネルまたは蓄積器において、メディアは復号化順序で伝送されるかまたは格納され、少なくとも1つの伝送チャネルまたは蓄積器において、復号化順序は他の手段によっても導き出すことができる。

至少在一个传送信道或存储容器中,按照解码顺序携带或存储媒体,或者在至少一个传送信道或存储容器中,解码顺序可以通过任何其他装置导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理機能は、空中インタフェース規格又は他の変調フォーマットに適するシンボル変調/復調、チャンネル符号化/復号、拡散/拡散解除、送信/受信におけるダイバーシティ処理、干渉相殺、均等化、時間及び周波数同期、逆/順方向離散フーリエ変換、及び外部ネットワーク(図示せず)への/からのデータ搬送を含むことができる。

信号处理功能可以包括符号调制 /解调、信道编码 /解码、扩频 /解扩、用于发射 /接收的分集处理、干扰消除、均衡、时间和频率同步、反向 /正向离散傅里叶变换,以便适合空中接口标准或其他调制格式、以及去往 /来自外部网络 (未示出 )的数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、内部メモリ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正曲線F1が予め保存されているものとする。

例如,在内部存储器 12中,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

予め設定された利用者に対してのみセキュリティ設定を反映したバナーページ印刷データを作成することで、機密文書を扱う利用者の印刷時に出力されるバナーページから情報が漏えいすることを防ぐことができる。

仅对预先设定的利用者制作反映了安全设定的标题页打印数据,从而可以防止从处理机密文件的利用者进行打印时输出的标题页泄漏信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、プリンタアプリ1212は、画像形成装置10に予め組み込まれているアプリケーションである。

另一方面,打印机应用程序 1212是预先安装在图像形成装置 10中的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、図1に示すように、外光測定部110が操作部120と隣接して配置されている場合は操作部120の操作によって照度の測定値が変化しやすいが、プロジェクター100は、変化状態であるかどうかに応じて画像の調整を行うことにより、照度の測定値が変化する場合であっても適切な画像を表示することができる。

特别是,如图 1所示,在外部光线测定部 110与操作部 120相邻配置的情况下,照度的测定值容易因操作部 120的操作而变化,但是投影机 100,根据是不是变化状态而进行图像的调整,由此即使在照度的测定值发生变化的情况下也能够显示适当的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5において、制御部101は、予め決定されている光学ズーム倍率の変化の最大速度Vmaxに減速変調量Jを乗算することによりその最大速度をV’max(=JVmax)に変調する。

之后,在下一个步骤 S5处,控制部分 101将减速调制量 J乘以最大光学变焦倍率变化速率 Vmax,以如下式所述地调制最大光学变焦倍率变化速率 Vmax,其中最大光学变焦倍率变化速率 Vmax被预先确定,作为光学变焦倍率的变化速率的最大值 (即,下文中所提到的光学变焦倍率变化速率 V的最大值 ): - 中国語 特許翻訳例文集

変調機能部8300Aは、パラレルシリアル変換部8114からの信号を変調信号として、予め定められた変調方式に従ってミリ波帯の信号に変調する。

调制功能部分 8300A将来自并 -串转换部分 8114的信号设为调制信号,并且根据预定调制系统将该调制信号调制为毫米波波段中的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測信号生成器103は、ライン113を経由して入力された付加情報およびラインL114を経由して得られたフレームメモリ104に記憶されている参照画像に基づいて対象ブロックの予測信号を生成し、減算器105に出力する。

预测信号生成器 103根据经由线 113输入的附加信息以及经由线 L114得到的存储在帧存储器 104中的参照图像,生成对象块的预测信号,将其输出到减法器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

照合の結果、受信したフィンガープリントと、フィンガープリントデータベースに登録されているフィンガープリントが一致した場合、機器管理部1121は、認証が完了した旨の通知(認証完了通知)を制御化機器125に送信する(S135)。

在检查结果为接收到指纹与指纹数据库中注册的指纹相匹配的情况下,设备管理单元 1121向控制兼容设备 125传输大意是认证已完成的通知 (认证完成通知 )(S135)。 - 中国語 特許翻訳例文集

照合の結果、受信したフィンガープリントと、フィンガープリントデータベースに登録されているフィンガープリントが一致した場合、機器管理部1121は、認証が完了した旨の通知(認証完了通知)を制御化機器125に送信する(S135)。

在检查结果是接收的指纹与登记在指纹数据库中的指纹匹配的情况下,机器管理单元 1121把表示认证完成的意思的通知 (认证完成通知 )传送给服从控制机器125(S135)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、上述した実施形態によれば、ONU装置1に、ハードウェアによるGATE情報解析処理部136、OLT装置2に、予め設定されたGATE情報およびOAM情報をハードウェアにより周期的に出力する機能を搭載することにより、指定の手順でソフトウェアの更新処理を行うことで、ONU装置1およびOLT装置2のソフトウェア更新によるCPU再起動中でも、OLT装置2とONU装置1との間の主信号導通を断ずることなく、通信サービスを継続することが可能となる。

根据上述实施例,通过以规定的进程执行软件更新处理,并通过借助硬件将门信息分析单元 136并入 ONU设备 1并借助硬件将定期地输出预设门信息和 OAM信息的功能并入 OLT设备 2,即使在由于 ONU设备 1和 OLT设备 2中软件更新引起的 CPU重新启动期间,也能够继续通信服务而不中断 OLT设备 2与 ONU设备 1之间的主信号连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

しきい値が超えられる場合(YES)、合成された信号の振幅レベルに影響を及ぼす利得調整器利得設定は、予め設定されたものと同じまま保たれる場合がある228。

如果超过了阈值 (是 ),那么可将影响组合信号的振幅电平的增益调整器的增益设定保持为与先前设定相同 228。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、共通鍵提供部139は、ジョブトラッキングデータに含まれている各サービス提供者のURLと、HDD114に予め記録されている課金管理サーバ70の識別情報とに基づいて、OCRサーバ50、翻訳サーバ60、及び課金管理サーバ70に対して電子証明書の提示を要求する(S203、S209、S215)。

在步骤 S202之后,公用钥提供单元 139请求 OCR服务器 50、翻译服务器 60以及计费管理服务器 70基于任务跟踪数据中的服务器的 URL和预先记录在 HDD 114中的计费管理服务器 70的识别信息来发送它们的数字证书 (S203、S209、S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部500はジョブを開始させるとその進行を監視し、たとえば該ジョブの第1番目の原稿の読取前や所定枚数の原稿の読取後などの、予め規定されたシェーディング動作開始時を判断する(ステップ(以下、Sとする)101)。

当控制单元 500开始作业时,控制单元 500监测其进度,并确定何时是预定的浓淡操作开始时间,例如在作业中的第一文稿的读取之前、以及在规定数量的纸张的读取之后(步骤 (以下称为“S”)101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、予め与えるか、あるいは与えられた画像から決定される三次元の閾値を用い、色空間において図中に斜線を付して示した色領域とその他の領域とで異なる値を与え、二値化する。

在本实例中,使用根据先前给定的图像而判定的三维阈值,并且对颜色空间中的图中的阴影颜色区域和任何其它区域赋予不同的值以进行二值化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特徴色抽出部238は、複数の色領域のそれぞれについて、画像に表れることが期待される面積比率を示す面積比率の期待値を予め格納している。

同时,特征色提取部 238,对复数的色区域的每一个,预先存储表示希望在图像上表现的面积比率的面积比率期望值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、動きベクトル演算部110は、マクロブロック情報に含まれるエラー情報がこのマクロブロックを含むピクチャの復号化時のエラーを示している場合は、このマクロブロック情報は正しくないとして、ピクチャメモリ103から読み出した動きベクトル値及びブロックタイプ情報を使用せず、常にブロックタイプ情報を画面内予測であるとして動作する。

另一方面,运动矢量运算部 110,在宏块信息中包含的错误信息示出包含该宏块的图像的解码时的错误的情况下,视为该宏块信息不正确,不使用从图像存储器 103读出的运动矢量值以及块类型信息,总视为块类型信息是画面内预测来工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の(1)〜(3)のチェックにおいて、公開鍵情報に含まれる半導体メモリー固有の識別情報と半導体メモリーに予め記憶されている固有の識別番号とが一致しない、再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致しない、または、再生を行う再生装置が不正に再生される可能性があると判断した、のいずれかを満足すれば、再生装置は、暗号化されたデータの解読がなされないように制御する。

在上述 (1)~ (3)的检查中,如果满足包含在公开密钥信息中的半导体存储器固有的识别信息与预先存储在半导体存储器中的固有的识别号码不一致、在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值不一致、或者进行再生的再生装置有可能不正当地进行再生的某个,则再生装置进行控制,以不进行加密的数据的解读。 - 中国語 特許翻訳例文集

この付加情報の構造は任意に定めることができるので、図5Dに示すように、連写画像ファイルの管理情報、主画像のヘッダ、N−1枚の副画像のヘッダを格納する。

由于能够任意地决定该附加信息的结构,所以如图 5D所示,存储连拍图像文件的管理信息、主图像的标头、N-1张的副图像的标头。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に本発明においては、画像中の濃度差を縮小するために、文字(黒文字及び1色の色文字)のエッジに含まれる画素については、周囲の画素の濃度値の加重平均をとるフィルタ処理を行なうことにより、文字の周辺で文字のエッジがなまり、文字と背景との間の濃度差が縮小される。

进一步,在本发明中,为了缩小图像中的浓度差,对于文字 (黑色文字和一种颜色的彩色文字 )的边缘所包含的像素,通过进行对周围的像素的浓度值取加权平均的滤波处理,在文字的周边,文字的边缘不鲜明 (なまり,dull,模糊 ),文字与背景之间的浓度差缩小。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項3記載の方法。

4.如权利要求 3所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項28記載の方法。

29.如权利要求 28所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、予測信号生成器505,505aにおける予測モードに、Lビットの参照画像からMビットの拡張予測信号を直接生成する方法や、1度Lビットの予測信号を生成してからこれをビット長拡張変換器にてMビットの予測信号に変換する方法が含まれ、復号した付加情報に応じて選択的に処理される。

在该情况下,在预测信号生成器505、505a的预测模式中包含: 由 1位的参照图像直接生成 M位的扩展预测信号的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

16. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項15記載の送信機デバイス。

16.如权利要求 15所述的发射机设备,其中,以预定的时间间隔定期地获得当前拥塞子载波信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかのチャネルは、チャネルにおける復号化および/またはプレゼンテーョン・タイムスタンプを提供し、それが復号化順序を回復するために用いられる。

一些信道在信道中提供了可用于恢复解码顺序的解码和 /或呈现时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16に示す従来の処理手順と大きく異なる点は、符号化部6が符号化時に使用する参照画像メモリ33に一時記憶されている参照画像12を過去の画像9として画像合成部5が流用する点(ST104)である。

与图 16所示的以往处理过程差别最大的地方是,编码部 6编码时使用的暂时存储在参考图像存储器 33中的参考图像 12作为过去图像 9由图像合成部 5使用 (ST104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加情報には、候補予測信号を選択した予測モードに加えて、画面間予測の場合、動きベクトルと検出した参照画像を指示する参照フレーム番号が含まれる。

在附加信息中,除了选择候选预测信号的预测模式以外,在画面间预测的情况下,还包含指示检测为运动矢量的参照图像的参照帧编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出された風雑音がない場合(NO)、合成された信号の振幅レベルに影響を及ぼす利得調整器106A(SCGA1)、106(SCGA2)および114(SCGA3)の利得は、予め設定されたものと同じまま保たれる場合がある228。

如果未不存在检测到的风噪声 (否 ),那么可将影响组合信号的振幅电平的增益调整器 106A(SCGA1)、106(SCGA2)和 114(SCGA3)的增益保持为与先前设定相同 228。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS