意味 | 例文 |
「いじょく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
このチームは実力が十分あって,最後には結局優勝を手にした.
这个队实力强,最后终归他们得了冠军。 - 白水社 中国語辞典
上述の実施形態では、省電力モードから通常モードに復帰する際、液晶表示部11にワークフローを呼び出した状態で復帰するか否かを予め定めておく例を説明した(図7参照)。
在上述实施方式中,说明了当从省电模式向通常模式回归时,预先在液晶显示部 11上确定是否以调出工作流程的状态进行回归的例 (图 9参照 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の体は衰弱がひどく,医者も薬を用いるのに躊躇している.
她身体太虚弱了,大夫有点儿不敢下药。 - 白水社 中国語辞典
表示部23には、充電開始時刻と充電量の一方のみを表示してもよいし、両方を表示してもよい。
在显示部 23上可仅显示充电开始时刻和充电量中的一方,也可以显示双方。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)に示すように、通常ライブビュー表示モード時には拡大枠111aが表示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。
如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
配達状況は商品出荷時にご連絡する配送業者までお問合せ下さい。
商品的运送状况请询问发货时联系您的运输公司。 - 中国語会話例文集
長春第一自動車工場製トラックの商標,思想や作風がプロレタリア化している人.
解放牌 - 白水社 中国語辞典
(一定の農業技術を持ち,土地請負および経営投資の資格が認められた)農業技術資格証書.
绿色证书 - 白水社 中国語辞典
(一定の農業技術を持ち,土地請負および経営投資の資格が認められた)農業技術資格証書.
绿色证书 - 白水社 中国語辞典
お客様の70パーセント以上から「非常に満足している」との評価を頂いています。
70%以上的客人评价说非常满足。 - 中国語会話例文集
大衆は長引く一進一退の情勢で,情緒が不安定になっており,動揺しやすい.
群众由于长期的拉锯局面,情绪不稳,容易摇动。 - 白水社 中国語辞典
好ましくは、既定条件は照合度が最大であるという条件を含む。
优选地,既定条件包括吻合度最大的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
那个猪肉只有一点点猪特有的臭味非常好吃 - 中国語会話例文集
その豚肉は豚特有の臭みも少なく非常に美味しい。
那种猪肉的猪特有的臭味很淡很好吃。 - 中国語会話例文集
また、上述した1ページ表示アイコン3116Bと同様に、1ページ表示アイコン3118Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、上述した複数ページ表示アイコン3116Cと同様に、複数ページ表示アイコン3118Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。
与上述的 1页显示图标 3116B相同,通过按下 1页显示图标 3118B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时极大地显示 1页量 )。 与上述的多页显示图标 3116C相同,通过按下多页显示图标 3118C,例如,1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
頤和園は非常に大きく非常に美しい,私の言葉はそのごく一部さえ形容しきれません.
颐和园太大太美了,我所说的不能形容其万一。 - 白水社 中国語辞典
上記色変換情報の登録後、またはS102で特色名が登録済みである場合には、追加印刷材料情報制御部30が、上記特色名に対する追加印刷材料情報を使用者が入力したか否かを判断する(S104)。
在记录颜色转换信息后或者如果颜色转换信息控制部分 28在步骤 S102中判定已记录专色名称,附加打印材料信息控制部分 30判断用户是否已经输入针对专色名称的附加打印材料信息 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
モチモチとした食感もいい感じです。
粘粘的口感也不错。 - 中国語会話例文集
食事中に肘をついてはいけません。
吃饭的时候不能把胳膊肘放上来。 - 中国語会話例文集
彼女は宿命論的な人生観を持っている。
她有着宿命论的人生观。 - 中国語会話例文集
彼女の回答には不確実性が多いにある。
在她的回答里有很多让我不能放任不管的不确定性。 - 中国語会話例文集
彼は激しいアクションシーンを演じている。
他正在表演激烈的打斗场面。 - 中国語会話例文集
私の上司はまだそのスケジュールが組めていない。
我的上司还没把那个日程安排好。 - 中国語会話例文集
あの女性は美人だが性格が悪い。
那个女人是个美女但是性格很差。 - 中国語会話例文集
ジルコンは一軸性の結晶をもっている。
锆石含有单轴性的结晶。 - 中国語会話例文集
学生時代、映画を500本以上見ました。
我学生时代看了500多部电影。 - 中国語会話例文集
先生は今授業の時間割りを作っている.
老师正在编排课程表。 - 白水社 中国語辞典
国際情勢について,皆は自分の見方を述べた.
对于国际形势,大家都谈了自己的看法。 - 白水社 中国語辞典
時間がとても詰まっているので,食事をする暇もない.
时间太紧,顾不上吃饭。 - 白水社 中国語辞典
国防上の重要地点は警戒がとても厳しい.
国防重地警戒很严。 - 白水社 中国語辞典
2人の悪党が一斉に彼女に襲いかかった.
两个匪徒一齐扑向她。 - 白水社 中国語辞典
眼力のない人には傑出した人物はわからない.
肉眼不识泰山((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
児童(生徒・学生)は授業に出ている.
学生在上课。 - 白水社 中国語辞典
ジョブ連続実行阻害要因とは、印刷ジョブ(以下プリントジョブという)を連続して実行する際の阻害要因をいう。
作业连续执行阻碍因素是指连续执行打印作业 (以下称为打印作业 )时的阻碍因素。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力調整処理の例は、後述する。
关于输出调整处理的例子将在后面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記ACT610〜612の処理は、省略しても良い。
此外,也可以省略上述 ACT609至 ACT611的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部231は、各種制御処理を実行する。
另外,控制单元 231执行各种控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず銀行へ行き、それから食事に行きましょう。
先去银行,之后去吃饭吧。 - 中国語会話例文集
上司に企業概要書の作成を頼まれた。
上司拜托我做企业的概述书。 - 中国語会話例文集
近所に本格的な書道教室がない。
附近没有正宗的书法教室。 - 中国語会話例文集
今の進捗状況を説明します。
我来说明现在的进展状况。 - 中国語会話例文集
彼に会ってその進捗状況を聞いた。
我和他见面并询问了那个的进展状况。 - 中国語会話例文集
彼の進捗状況を聞いてきました。
我听说了他的进展状况。 - 中国語会話例文集
父の助言は問題解決に役立つでしょう。
爸爸的建议会有助于解决问题的吧。 - 中国語会話例文集
今度、映画か食事に行きましょう。
下次去看电影或者吃饭吧。 - 中国語会話例文集
失業率は上昇し続している。
失业率在持续上升。 - 中国語会話例文集
あなたがお召し上がりになりたい食事は何でしょうか?
您想吃什么? - 中国語会話例文集
私は料理を習って女子力をアップしたい。
我想学做饭提升自己的女性魅力。 - 中国語会話例文集
近所に本格的な書道教室がない。
附近没有正式的书法教室。 - 中国語会話例文集
それをどこの住所に送ればよいでしょうか?
我把那个送到哪的地址好呢? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |