意味 | 例文 |
「いずいし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9819件
必ず毎日立ち合って確認し、署名をお願いします。
请一定要每天面对面进行确认署名。 - 中国語会話例文集
事の大小にかかわらず,みな真剣に対処しなければならない.
事无大小,都应该认真对待。 - 白水社 中国語辞典
田舎は空気も水もおいしいと聞く。
我听说农村的空气好水也好喝。 - 中国語会話例文集
以下の書類は鈴木さんにご用意をお願いします。
请为铃木先生准备下列的资料。 - 中国語会話例文集
これは小豆が入ったおいしいお菓子です。
这是放了红豆的好吃的点心。 - 中国語会話例文集
田舎は空気も水もおいしいと聞く。
我听说乡村空气清新水也好喝。 - 中国語会話例文集
今日は大掃除で,彼は床を水洗いしているところだ.
今天大扫除,他正在冲刷地面。 - 白水社 中国語辞典
【図2】図2A乃至Cは、三角又は台形フィルタの概略図である。
图 2A~ 2C是三角形或梯形滤波器的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、接眼レンズ136は、単数のレンズで構成してもよいし、複数のレンズからなるレンズ群で構成してもよい。
这里,目镜 136可以由单个的透镜构成,也可由多个透镜构成的透镜群来构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】実計算例を記載して示す図である。
图 12是示出实际计算的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これについては図3乃至図8で後述する。
这将在后面通过图 3至图 8进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】合成処理後の3D−LUTの一例を示す図である。
图 11是示出组合的 3D-LUT的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】3D画像の生成手法を説明する図である。
图 29是图示创建 3D图像的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】3D画像の生成手法を説明する図である。
图 30是图示创建 3D图像的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】同携帯機器の分解斜視図である。
图 32是第四实施例的便携式装置的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図45】同携帯機器の分解斜視図である。
图 45是第五实施例的便携式装置的分解透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】第1の補正処理の内容をまとめた図である。
图 18示出第一校正处理的概要; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】第2の補正処理の内容をまとめた図である。
图 24示出第二校正处理的概要; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】携帯電話機の分解斜視図である。
图 2是便携电话机的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日までにそれを必ず提出してください。
请你明天之前务必提交那个。 - 中国語会話例文集
少しずつ借金を返済していきます。
慢慢地还贷款。 - 中国語会話例文集
ゴミは必ず自社で回収してください。
垃圾请务必在自己公司回收。 - 中国語会話例文集
この会社の製品のシェアはずばぬけて一番だ。
这家公司的产品的占有率是最高的。 - 中国語会話例文集
彼だけに限らず誰に対しても、あなたは優しい。
并不仅仅是他,对任何人来说你都很温柔。 - 中国語会話例文集
今日、思いがけず外出できるようになりました。
我没想到今天可以出门了。 - 中国語会話例文集
まず最初にあなたはこの状況を認識してください。
首先请你意识到这个状况。 - 中国語会話例文集
雨が降っているにもかかわらず外出する。
我不顾下雨外出。 - 中国語会話例文集
あなたにそれをずっと説明しようと思っていました。
我本想一直向你说明那个。 - 中国語会話例文集
それにはおおきなずれが発生している。
那个发生了很大的偏差。 - 中国語会話例文集
それを知らずに設定していたようだ。
我好像不知道那个就设定了。 - 中国語会話例文集
今日の午前中までに必ず提出してください。
请务必在今天中午之前提交。 - 中国語会話例文集
まず聖歌隊指揮者が舞台に登場した。
首先唱诗班的指挥登场了。 - 中国語会話例文集
それは弊社都合ではないはずです。
那个应该不是弊公司的原因。 - 中国語会話例文集
彼は石につまずいてすてんと倒れた.
他被一块石头绊了一交。 - 白水社 中国語辞典
たゆまずに課外指導を強化しなければならない.
应该不倦地加强辅導。 - 白水社 中国語辞典
彼の多くの作品はいずれも剛健で清新である.
他的不少作品都是刚健清新的。 - 白水社 中国語辞典
意識の上でしこりを引きずっている.
思想上挽着个疙瘩。 - 白水社 中国語辞典
私は歌が下手で,お恥ずかしい次第です.
我唱得不好,见笑,见笑。 - 白水社 中国語辞典
事の大小にかかわらず,まじめにやらねばならない.
不论事情大小,都要认真去做。 - 白水社 中国語辞典
父は何年も帰ってこず,その生死もわからない.
我父亲好几年没回来,不知道他的死活。 - 白水社 中国語辞典
よろずよまで名声を伝える.≒流芳百世.↔遗臭万年.
万古流芳((成語)) - 白水社 中国語辞典
学習するには必ず変わらない意思が必要である.
学习一定要有恒心。 - 白水社 中国語辞典
彼はひどい暑さに構わず外出した.
他冒着炎热出去了。 - 白水社 中国語辞典
被告はみずから出廷して応訴しなければならない.
被告人必须亲身出庭应诉。 - 白水社 中国語辞典
この数日彼女はずっと心配してくさくさしていた.
这几天她一直很忧闷。 - 白水社 中国語辞典
船は速く揺れず安定して航行している.
船开得又快又平又稳。 - 白水社 中国語辞典
これらはいずれもツバキ見物の名勝地である.
这都是看茶花的名勝地方。 - 白水社 中国語辞典
我々の部下はいずれも忠勇な兵士である.
我们的部下都是些忠勇的士兵。 - 白水社 中国語辞典
必ずこの事件の内幕を究明しなければならない.
一定要把这事儿的根底追出来。 - 白水社 中国語辞典
みずから働いて,衣食を豊かにする.
自己动手,丰衣足食。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |