意味 | 例文 |
「いせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あなた方の決定は政策に違反している.
你们的决定违反了政策。 - 白水社 中国語辞典
古い悪習を取り除き,新しい精神を打ち立てる.
革除旧习染,创造新精神。 - 白水社 中国語辞典
婚礼の祝いの酒席を2テーブル用意した.
办了两桌喜酒。 - 白水社 中国語辞典
彼は精神のすべてを創作に注いでいる.
他把心神全部用在创作上。 - 白水社 中国語辞典
モクセイの花が咲いて,庭じゅう芳しい.
桂花开了,满院馨香。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの件に介入しないことを声明する.
他宣言不介入这件事。 - 白水社 中国語辞典
社会の風潮が青少年に悪い影響を与える.
社会风气熏染青少年。 - 白水社 中国語辞典
この青年は目つきが生き生きしている.
这个青年有眼神。 - 白水社 中国語辞典
水田の苗は青々として,生育ぶりがとてもよい.
田里秧苗青青,长势良好。 - 白水社 中国語辞典
彼はアメリカ選手を追い上げ,最後には追い越した.
他咬紧美国运动员,最后终于超过了。 - 白水社 中国語辞典
最近しょっちゅう薬害が発生している.
最近常常发生药害。 - 白水社 中国語辞典
一連の経済および政治改革を実行する.
实行一系列经济和政治改革 - 白水社 中国語辞典
携帯荷物は20キロ以内に制限される.
随身行李限制在公斤以内。 - 白水社 中国語辞典
この数字は生産が3倍に増えたことを意味している.
这一数字意味着生产提高了两倍。 - 白水社 中国語辞典
文芸は政治に偉大なる影響をもたらす.
文艺给予伟大的影响于政治。 - 白水社 中国語辞典
原発性閉経(18歳になっても初潮を見ない病症).
原发性闭经 - 白水社 中国語辞典
この仕事は次の月にならないと完成できない.
这个任务要到下个月份才能完成。 - 白水社 中国語辞典
いろいろな地方出身の人が交じり合って生活する.
五方杂处((成語)) - 白水社 中国語辞典
この文章は全く構成がなっていない.
这篇文章一点儿章法都没有。 - 白水社 中国語辞典
王部長は財政の大権を切り回している.
王处长掌管着财政大权。 - 白水社 中国語辞典
彼は父親の権勢を笠に着て,したいほうだいにやる.
他仗着他父亲的势力,横行覇道。 - 白水社 中国語辞典
(人・集団,特に若い人が)生気はつらつとしている.↔暮气沉沉.
朝气蓬勃((成語)) - 白水社 中国語辞典
これらの図書に対して詳しい選別を加えねばならない.
对这批图书要详加甄选。 - 白水社 中国語辞典
彼は内心怒っていたが,表情は冷静だった.
他虽然心里生气,但神色却很镇静。 - 白水社 中国語辞典
あの店はいつも顧客から意見を求めている.
那家商店经常向顾客征求意见。 - 白水社 中国語辞典
被災区の多くの人は飢餓線上でもがいている.
灾区还有不少人挣扎在饥饿线上。 - 白水社 中国語辞典
彼は私のこのやり方に大いに賛成してくれている.
他很支持我这样做。 - 白水社 中国語辞典
以前彼らは毎日生活上の重圧に耐えていた.
过去他们每天忍受着生活上的重压。 - 白水社 中国語辞典
一人々々が皆正義を主張しなければならない.
每个人都要主持正义。 - 白水社 中国語辞典
今年の農作物は例年に比べて生育がよい.
今年庄稼长得比往年好。 - 白水社 中国語辞典
借りた本も大切にしなくてはいけない.
租的书也要爱护。 - 白水社 中国語辞典
雪原に一続きの長い足跡が残っている.
雪地上留下了一串长长的足迹。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は先祖が薬屋を開いていたそうだ.
听说,他家祖辈曾开过药铺。 - 白水社 中国語辞典
以下、図15を参照して、修正画像検出処理ルーチン・プログラムについて説明する。
现在来参照图 15,对校正图像检测流程 /程序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
中間ノードは、クライアント信号を第2のフレームから回復させ得ない。
中间节点可不从第二帧恢复客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本変形例は、上述の第1の変形例と組み合わせることも可能である。
可以将本变型例与上述第一变型例组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、L3およびL4ならびに対応するトランジスタは、低直線性受信モードで使用されてよい。
另外,L3及 L4以及对应晶体管可用于低线性接收模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集
注記されるように、第1の計算装置12の暗号化鍵生成器(図1の36)において生体認証データの同じランダムサンプルを選択するために用いられるのと同じランダマイザ34が、暗号解読鍵生成器において生体認証データのランダムサンプルを選択するために用いられる。
如所述的,使用与被用于选择第一计算设备 12的加密密钥发生器 (图 1中的 36)处的生物测定数据的相同的随机样本的随机化发生器相同的随机化发生器 34来选择解密密钥发生器处的生物测定数据的随机样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接する2つのエクステント6702A−6703A、6702B−6703B、6702C−6703Cの間では再生時間が等しい。
在邻接的两个区段 6702A-6703A、6702B-6703B、6702C-6703C之间,再现时间相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第1の実施形態に係る無線受信装置の機能構成図である。
图 4是示出本发明的第 1实施方式的重传控制的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の第2の実施形態に係る無線受信装置の機能構成図である。
图 9是本发明的第 2实施方式的无线发送装置的功能结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
インクジェット記録ヘッドからインクを吐出させる方法は、既に様々なものが提案されている。
已经提出了各种用于从喷墨记录头喷射墨的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/Oインタフェース830は、ネットワークからの制御信号を受信するように構成されてもよい。
I/O接口 830可以适于从网络接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本実施形態によるコンテンツ再生装置の構成を示した機能ブロック図である。
图 8是示出根据本实施例的内容再现装置的配置的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本実施形態によるコンテンツ再生装置20の構成を示した機能ブロック図である。
图 8是示出根据本实施例的内容再现装置 20的配置的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第1実施形態に係る無線通信装置300の機能ブロック構成図である。
图 4是本发明的第 1实施方式中的无线通信装置 300的功能模块结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を改善する。
另外,适当参数设定改进 ADC输出处的信号量化噪声比 (SQNR)。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在は、位相差を調整する方法として、温度制御を行う方法が一般的である。
通常,利用基于温度的控制来调节相位差。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合であっても、取込範囲の中心位置は取込範囲103dと一致させておく。
此时也使取入范围的中心位置与取入范围 103d一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2を参照して、本実施形態のイベント取得制御方法を説明する。
下面,参照图 2详细描述根据本示例性实施例的用于控制事件的获取的示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |