意味 | 例文 |
「いぞく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26036件
大空は青く,広々としている.
天幕很蓝,很开阔。 - 白水社 中国語辞典
民族的風格を備えている.
具有民族气派 - 白水社 中国語辞典
早く体の雪を取り除きなさい.
快把身上的雪扫掉吧。 - 白水社 中国語辞典
数が多くて数えきれない.
多得简直数不过来。 - 白水社 中国語辞典
この子は寝相がよくない.
这孩子睡相不好。 - 白水社 中国語辞典
私は彼女を巻き添えにしたくない.
我不想拖累她。 - 白水社 中国語辞典
空の星は多くて数えきれない.
天上的星星多得数不完。 - 白水社 中国語辞典
人の欲望は満足することがない.
谿壑靡厌 - 白水社 中国語辞典
川沿いの土地に多くの木を植えた.
河沿岸种了很多树。 - 白水社 中国語辞典
心に秘めた憂いを取り除く.
解除隐忧 - 白水社 中国語辞典
黒い雲が大空を覆った.
乌云遮蔽了天空。 - 白水社 中国語辞典
水族(水中に生息する動物).
水族 - 白水社 中国語辞典
本発明に係るカメラは、上述のいずれかの撮像装置と、この撮像装置において光学像を結像する撮像光学系と、を備えることを特徴としている。
本发明的照相机的特征是具备: - 中国語 特許翻訳例文集
私はここでは何不自由なく生活していますので,どうぞご心配なく.
我在这里生活得很好,请您不要挂念。 - 白水社 中国語辞典
急な連絡で申し訳ございませんが、どうぞよろしくお願いいたします。
很抱歉紧急联系您,但是拜托您了。 - 中国語会話例文集
全国の大学生はそれぞれ何千という専攻科目を専攻している.
全国大学生分别攻读几千种专业。 - 白水社 中国語辞典
物の言い方がぞんざいですが,どうかお気になさらないでください.
我说话很随便,请你不要见怪。 - 白水社 中国語辞典
貴方の家族に会いたいです。
想见您的家人。 - 中国語会話例文集
いや、家族を思いやるべきだ。
不对,应该考虑到家人。 - 中国語会話例文集
現在、経理に所属しています。
我现在所属与财务部门。 - 中国語会話例文集
私の家族は、先に着いている。
我的家人先到了。 - 中国語会話例文集
しかし彼は満足していない。
可是他并不满足。 - 中国語会話例文集
あなたの家族はいつも優しい。
你的家人总是很和善。 - 中国語会話例文集
笑いが絶えない素敵な家族だ。
笑声不绝的美好家庭。 - 中国語会話例文集
水泳部に所属しています。
我是游泳部的。 - 中国語会話例文集
連続して絶え間がない,引きも切らない.
连续不断 - 白水社 中国語辞典
ご家族はいらっしゃいますか?
你有家眷没有? - 白水社 中国語辞典
連続して絶え間がない,引きも切らない.
连续不断 - 白水社 中国語辞典
大空は格別心地よいほど青い.
天空蓝得格外舒服。 - 白水社 中国語辞典
洪水はほんの幾分か退いた.
洪水稍微退了一些。 - 白水社 中国語辞典
(あまりにも高くて)瀘定橋を見ると,本当にぞっとする.
看看泸定桥,真叫人胆寒。 - 白水社 中国語辞典
会長と秘書長がそれぞれ彼に会ってくれた.
会长和秘书长分别接见了他。 - 白水社 中国語辞典
隊長は各組にそれぞれ任務を割り当てた.
队长给各个组都分派了任务。 - 白水社 中国語辞典
この文章は時代のありさまをのぞかせてくれる.
这篇文章使你看到时代的风貌。 - 白水社 中国語辞典
明日長城へ行くんだ,うわー!やったぞ.
明天去长城,嘿!盖[了]帽儿了。 - 白水社 中国語辞典
会が終わり,人々は続々と部屋から出て来た.
会散了,人们陆陆续续从屋里走了出来。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは続々と負傷者に献血する.
战士们纷纷给伤员献血。 - 白水社 中国語辞典
私たちは家族です,我々は一家族同然だ.
咱们是一家人。 - 白水社 中国語辞典
烈士の遺族と現役軍人の家族に優遇を与える.
对烈军属给予优待。 - 白水社 中国語辞典
消費の増加速度が生産の増加速度を超えた.
消费的增长速度超过了生产的增长速度。 - 白水社 中国語辞典
望ましくは、前記出力画像のサイズは前記入力画像のサイズより小さい。
优选地,所述输出影像的规格小于所述输入影像的规格。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、撮像部130による連続撮像動作により生成された複数の画像を用いて合成画像を生成する例について説明する。
接下来,将描述通过使用经由成像单元 130的连续成像操作而生成的多个图像来生成合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
臨時雇の数は、4カ月連続で増加している。
临时雇佣数量连续4月持续上涨。 - 中国語会話例文集
それぞれの糸の値段を教えて下さい。
请告诉我各种线的价格。 - 中国語会話例文集
賊が除かれなければ,永久に安らかな日はない.
贼寇不除,永无宁日。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの患者に対して詳しい診察を行なった.
对每个病人都进行了详细的诊察。 - 白水社 中国語辞典
どうぞ私どもに代わってお宅様の母上によろしくお伝えください.
请你代我们问你家老太太好。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ユーザは撮像装置10を所定方向に回動させながら、複数枚の撮像画像を連続して撮像装置10に撮像させる。
例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク24内の複数の通信部40のそれぞれは、スイッチマトリックス38の各ポートのそれぞれに対応して接続される。
网络 24内的多个通信部 40的每一个,与开关矩阵 38的各通信口的每一个对应连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続は、該当する場合、無線接続又は有線接続として実施されてもよく、必ずしも直接又は専用の接続でなくてもよい。
可以将连接 (可应用的地方 )实现为无线连接或有线连接 (不一定是直接的或专用的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |