意味 | 例文 |
「いたばめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20682件
できるだけ早く農業を高い水準まで高めなければならない.
要尽快把农业搞上去。 - 白水社 中国語辞典
君は本当にすばらしい体力だ,私ならとうにだめになっている.
你体质真棒,要我早完蛋了。 - 白水社 中国語辞典
我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。
我们必须转换对于如今消费者的心理模型。 - 中国語会話例文集
彼はバーンアウトのため退職した。
他因为工作怠倦而辞职了。 - 中国語会話例文集
彼はその掲示板を見るために立ち止まりました。
他为了看那个公告栏而停下了脚步。 - 中国語会話例文集
タバコの煙のための継続した換気
因为香烟的烟雾而持续的通风 - 中国語会話例文集
彼女は学費を払う足しにするためにバイトをした。
她为了交学费打了工。 - 中国語会話例文集
彼女は目標を達成するために頑張った。
她为了达成目标而努力了。 - 中国語会話例文集
彼は私に(目で合図を送った→)目配せをした.
他向我递了个眼色。 - 白水社 中国語辞典
私は彼らのために自転車を置く場所を用意した.
我给他们预备了一个放车的地方。 - 白水社 中国語辞典
また、何かご不明な点があれば、ご連絡下さい。
另外,如果有什么不明白的请联系我。 - 中国語会話例文集
もしあした雨が降るならば家にいるつもりです。
如果明天下雨的话我就待在家里。 - 中国語会話例文集
彼の説明を聞いて,彼女はしばらく押し黙った.
听了他的解释,她沉默了半晌。 - 白水社 中国語辞典
私は自分を革命戦士に鍛えなければならない.
我应该把自己锻炼成革命战士。 - 白水社 中国語辞典
スズメの子のくちばしのあたりは薄い黄色である.
小麻雀嘴角嫩黄。 - 白水社 中国語辞典
その深い愛情が目からほとばしり出た.
那一片深情从眼睛里流露了出来。 - 白水社 中国語辞典
実証を待たねばならない,証明する余地がある.
有待证实 - 白水社 中国語辞典
できればこの秋にバイクの免許を取得したいと思っています。
如果可以的话我想在这个秋天拿到摩托车的驾照。 - 中国語会話例文集
彼は私に向かって青い目をぱちぱちと何度かしばたたいた.
他向我眨巴几下蓝色的眼睛。 - 白水社 中国語辞典
初めて会った人には電話番号を教えないと決めています。
我决定了不把电话号码告诉头一次见面的人。 - 中国語会話例文集
添付図面を参照すれば、図面全体にわたって同じ部分が同じ番号で示されている。
参见附图,附图中相同的标记表示相同的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
値「11」は、例えば、本方法の将来の拡張のために予約されている。
值“11”例如针对该方法的未来的扩展而被预留。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、PPSには、POCを計算するために必要な情報が含まれている。
例如,PPS包括用于计算 POC所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの態様によれば、通信規制のための方法が存在しうる。
根据一个方面,描述了一种用于通信监管 (communication regulation)的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の兄弟もそれぞれ家族のためにがんばっています。
我的兄弟也为了各自的家人努力着。 - 中国語会話例文集
この2軒は訴えを起こして,裁判所に公正な裁判を求めた.
这两家打了官司,请求法院给予公正的裁判。 - 白水社 中国語辞典
私たちはわずかな経験をまじめに積み重ねねばならない.
我们要认真积累点滴经验。 - 白水社 中国語辞典
ツバメが軒下を飛び交っている.
燕子在屋檐下穿来穿去。 - 白水社 中国語辞典
1隊の人馬がかすんで先の見えない雨のとばりの中に消えた.
一队人马消失在迷茫的雨幕中。 - 白水社 中国語辞典
例えば、デバイスは、ここにおいて記載される方法を実行するための手段の移送(transfer)を容易にするためにサーバに結合されることができる。
例如,设备可以耦合到服务器以帮助用于执行本文所描述的方法的单元的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
経済面から言えば,彼の主張は正しい.
从经济上说,他的意见不错。 - 白水社 中国語辞典
これらの機能は、しばしば分離されているが、簡潔さのためにI/S-CSCF28として表されている。
为了简明起见,通常分离的这些功能以 I/S-CSCF 28来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
おばかさん,何を大声でわめいているの,(人をひどくびっくりさせて→)肝をつぶさんばかりにびっくりしたわ.
你这个死鬼,喊什么,把人家吓了一大跳。 - 白水社 中国語辞典
革命の理論と方法を知りたければ,革命に参加しなければならない.
你要知道革命的理论和方法,就得参加革命。 - 白水社 中国語辞典
もしよろしければ、冷たい飲み物をいただいてもよろしいでしょうか?
可以的话,能给我一些凉的饮料吗? - 中国語会話例文集
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。 - 中国語会話例文集
この話題はしばしば非常に単純化して説明される。
这个话题经常被解释的很单纯。 - 中国語会話例文集
叔父さんはまじめ一方の人で,人に冗談を飛ばしてふざけ合うことなどしたためしがない.
我叔叔是一个严肃的人,从不跟人戏谑玩笑。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも人をばかにしているので,遅かれ早かれ痛いめに遭う.
他老是撇耻人,早晚碰上硬钉。 - 白水社 中国語辞典
創業時のメンバーは皆、他の事業を始めています。
创业时的组员开始了别的事业。 - 中国語会話例文集
デザインの改良のためのアドバイスは歓迎します。
非常欢迎改良设计的点子。 - 中国語会話例文集
今回留学するため英語を頑張っています。
我为了这次的留学非常的努力的学习英语。 - 中国語会話例文集
彼らは昨日一晩じゅう大声でわめいていた.
他们昨天吵嚷了一晚上。 - 白水社 中国語辞典
傀儡軍は威張り散らして大声で責めて言った….
伪军抖着威风喝斥道…。 - 白水社 中国語辞典
一度言った言葉を翻して非を認めない.
改口不认账。 - 白水社 中国語辞典
農村経済の疲弊は農民の購買力を弱めた.
农村经济的破产减低了农民的购买力。 - 白水社 中国語辞典
心中のためらい,苦しみはやり場がない.
心中的彷徨、苦闷无处排遣。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼の言葉の味わいをひそかにかみ締めていた.
她暗自咂摸着他话里的滋味。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図9に示す例では、メッシュ領域9a〜9fが選択されている。
例如,在图 9所示的例子中,选择了网格区域 9a~ 9f。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は、その商品の発注とそのための支払いをしなければならない。
他不得不订购那件商品并完成支付。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |