「いっきゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いっきゅうの意味・解説 > いっきゅうに関連した中国語例文


「いっきゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 652



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

そして私の父は休日に遊びに連れて行ってくれます。

之后放假的时候,我爸爸会带我去玩。 - 中国語会話例文集

測定の結果,この機械は設計要求と完全に一致していた.

经过测定,这台机器完全符合设计要求。 - 白水社 中国語辞典

10年,永久の時間から言えば,それは慌ただしい一瞬にすぎない.

十年,就永恒的时间而言,它只是短促的一瞬间。 - 白水社 中国語辞典

ホームチームと遠征チームが一緒に(球技の)練習をする.

主队和客队一起练球。 - 白水社 中国語辞典

落ち目の悪人に痛撃を加える,窮地に陥った悪人に情け容赦しない.

痛打落水狗 - 白水社 中国語辞典

彼は困窮飢餓に陥ったが,人に対して請い求めることをしなかった.

他陷于贫困饥饿,但绝不向人乞求。 - 白水社 中国語辞典

各級の指導者は親しく生産の第一線に赴くべきだ.

各级领导要亲赴生产第一线。 - 白水社 中国語辞典

紋切り型の文章であれば,新旧を問わず,すべて一掃すべきだ.

只要是八股,无论新旧,都应该扫荡。 - 白水社 中国語辞典

先生は生徒たちと一緒に校風問題を研究討論する.

老师和学生们一起研讨校风问题。 - 白水社 中国語辞典

あの川は,流れが急だから,あそこに泳ぎに行ってはいけない.

那条河,水流很急,你不应该到那儿去游泳。 - 白水社 中国語辞典


彼は何といっても学生なんだから,彼に対してあまり高い要求を出してもだめだ.

他毕竟还是学生,对他要求不能太高。 - 白水社 中国語辞典

いったい誰がこれらの流言飛語をでっち上げたのかぜひ究明しなくてはならない.

必须根究是谁制造了这些流言蜚语。 - 白水社 中国語辞典

その(高級)ホテルは入ることを許さなかったが,私は身分を明らかにして入って行った.

那宾馆不让进,我一亮牌子就进去了。 - 白水社 中国語辞典

家庭出身(生まれた家庭がどの階級に所属するか)がよくないからといって,差別を受けるべきではない.

家庭出身不好,不应该受到歧视。 - 白水社 中国語辞典

一方で大衆を適当にあしらい,また一方では上級機関をいい加減にごまかす.

一手应付群众,一手应付上级检查。 - 白水社 中国語辞典

いったい誰が彼にやらせたのか,我々は必ず追及しなければならない.

到底是谁让他干的,我们一定要进行追究。 - 白水社 中国語辞典

制御ユニット120は、要求入力インタフェース110から入ってくるユーザ要求Rを受信するように構成されている。

所述控制单元120被配置用于接收请求输入接口110传入的用户请求R。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択部202は、AND回路206から供給されるP1検出フラグに基づいて、比較部201から供給される絶対値と、レジスタ203から出力される現時点で最大の絶対値のうちのいずれか一方を選択し、レジスタ203に供給する。

与来自与电路 206的 P1检测标志一致,选择部分 202选择从比较部分 201提供的绝对值或从寄存器 203输出的目前的最大绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集

イッチ322_3は、一端にデジタル正電圧DVDDwが供給され、他端がポンプ容量324の他端324aおよびスイッチ322_4の一端と接続されている。

开关 322_3使得向其一端提供数字正电压 DVDD,而另一端连接到泵电容器 324的另一端 324b和开关 322_4的一端。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、アダプティブアレイ信号処理によって、干渉除去能力が要求される。

另一方面,自适应阵列信号处理中要求去除干扰能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スイッチ130は、それ以外の場合にはランダムノイズを加算器140に供給しない。

在其他情况下,开关 130不提供随机噪声到加法器140。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、一般電話120は、電話装置本体10に通話要求200を送信する。

在该情况下,一般电话 120将通话请求 200发送到电话装置本体 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、一般電話120において通話要求通知(リング音の出力等)が実行される。

因此,在一般电话 120中执行通话请求通知(例如,铃音的输出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

イッチ171に対しては、PlayListファイルに記述されているview_typeがコントローラ51から供給されている。

在 PlayList文件中描述的 view_type被从控制器 51提供到开关 171。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明による、データファイルを供給するための一般的な方法の流れ図を示す。

图 2示出了根据本发明提供数据文件的一般方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項1に記載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項10に記載の装置。

18.如权利要求 10所述的装置,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項19に記載の装置。

27.如权利要求 19所述的装置,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

41. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項37に記載の方法。

41.如权利要求 37所述的方法,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

46. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項42に記載の装置。

46.如权利要求 42所述的装置,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

51. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項47に記載の装置。

51.如权利要求 47所述的装置,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューターは一般に、仕事、休養、健康管理、移動、娯楽、家庭管理などに関わる。

计算机一般地涉及工作、休闲、医疗保健、交通、娱乐、家务管理等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU130は、RGTセンサ15がオンしたら(ACT207でYes)、一定時間経過後に給紙モータ70をオフする。

若 RGT传感器 15导通 (ACT207的是 ),则 CPU 130在经过一定时间后关闭进纸电机 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、OMP(Orthogonal Matching Pursuit:直交性一致追跡)、L1M(L1 Minimization:L1最小化)およびCP(Chaining Pursuit:連鎖追求)への応用である。

正交匹配追踪 (OMP)、L1最小化 (L1M)以及链追踪 (CP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が野球部の人達を集めて来て、皆一緒に宴会をすることになったのだ。

他决定把棒球部的人们聚起来,大家一起举办宴会。 - 中国語会話例文集

彼女はボランティア休暇を利用して、アフリカの発展途上国に行っている。

她申请了社会服务性休假,去了非洲的发展中国家。 - 中国語会話例文集

インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。

我作为教练,和第一笔工资一起收到了花。 - 中国語会話例文集

その逓増定期保険は死亡給付金が一定の割合で増え続ける。

那个递增定期保险的死亡抚恤金以一定的比率持续增长。 - 中国語会話例文集

私の父はいつも家族のために働き、休日には遊びに連れて行ってくれます。

我爸爸一直为家人工作,假期还会带我们出去玩。 - 中国語会話例文集

母はケンブリッジで数学の学位試験の一級合格者だったんだよ。

母亲曾是剑桥大学数学学位考试的一级合格者。 - 中国語会話例文集

インストラクターとして初めての給料と一緒に花束をもらいました。

同作为教练的第一笔工资一起我收到了花束。 - 中国語会話例文集

ヨーグルトと刻んだキュウリとスパイスの入ったインドの付け合わせを添えた野菜カレー

加入了酸奶、碎黄瓜和辣椒的印度蔬菜咖喱。 - 中国語会話例文集

給料とは別にお金をもらうと、税務署に行って税金を納めなければいけません。

拿到了工资以外的钱的话,必须去税务所缴纳税金。 - 中国語会話例文集

少量多品種に対応し、一品物を短期納期で供給しています。

应对量少品种多,一种商品以短期交货来提供。 - 中国語会話例文集

秋は行楽のシーズンで、バーベキューをしたり、野球やサッカーを見に行ったりします。

秋天是游玩的季节,或去烤肉,或去看棒球或足球的比赛。 - 中国語会話例文集

急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。

因为突然间有事,所以请取消今天15点的商谈。 - 中国語会話例文集

民族の危急存亡の瀬戸際に,彼は一身を投げ出し,勇敢に難に赴いた.

民族危亡的关键时刻,他挺身而出,英勇赴难。 - 白水社 中国語辞典

すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある.

凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。 - 白水社 中国語辞典

我々何人かの古い友達が一緒になると,いつも懐旧談をするのを好む.

我们几个老朋友凑到一起,总喜欢话旧。 - 白水社 中国語辞典

時には食糧の補給が続かなくて,兵士たちは小川に入って小魚を捕って煮て食べた.

有时粮食接济不上,战士们下河抓小鱼煮煮吃。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS