意味 | 例文 |
「いっぱ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2389件
私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。
我的话,因为内向所以到现在还是在你面前紧张到光保持笑容就耗尽了全部精力。 - 中国語会話例文集
旧社会では農民は飯さえ腹いっぱい食べることもできなかった,ましてや学校に上がることなどできるわけがない.
在旧社会农民连饭都吃不饱,别说[是]上学了。 - 白水社 中国語辞典
母さんは彼が腹いっぱいになっていないのではないかと思って,余分にまた彼にうどんを1杯追加した.
妈妈怕他吃不饱,又格外给他加了碗面条。 - 白水社 中国語辞典
(秋風が枯れ葉を吹き落とす→)強大な勢力が衰退する勢力をやすやすと一掃する,きれいさっぱり一掃する.
秋风扫落叶((成語)) - 白水社 中国語辞典
5つの味が全部そろっている,(比喩的に;うれしい・悲しい・苦しい・つらいなど)さまざまな思いで胸がいっぱいになる.
五味俱全((成語)) - 白水社 中国語辞典
本発明は、以下の独立請求項により一般的に定義される。
本发明大体上由所附独立权利要求来限定。 CN 101971570 A - 中国語 特許翻訳例文集
一般的には、T及びRは、各々がいずれかの整数値であることができる。
通常来说,T和 R都可以是任意的整数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値は一般にオーバーサンプリングレート(「OSR」)の関数である。
所述值通常为过取样速率 (“OSR”)的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、1時間までのいずれの期間をユーザが選択してもよい。
通常,用户可以选择直到一小时的任意周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックソースの選択は、一般的には設計とコストに影響する。
对时钟源的选择通常影响设计和成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、プリアンブルが設計されて、以下の目標を実現する。
一般来说,前导被设计用来实现以下目标: - 中国語 特許翻訳例文集
量子化は、一般に、DC係数およびAC係数の可能な値の個数を減らす。
量化一般减少DC和AC系数的可能值的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】一般的なMP4ファイルの構成を示した説明図である。
图 5是示出一般 MP4文件的配置的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、一般的なMP4ファイルの構成を示した説明図である。
图 5是示出一般 MP4文件的配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図6に示す、一般的なベイヤー配列を例として説明する。
以下,作为一个例子,说明图 6中所示的通用 Bayer排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、一般に、以下の条件が満足されることを意味する。
这意味着一般要满足下列条件: - 中国語 特許翻訳例文集
図Zは、一般的なフラグメントに関するものであることに留意されたい。
应注意,图 Z是对于典型片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置102は、PC等の一般的な情報処理装置である。
信息处理设备 102是 PC等的通用信息处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この表示部9はタッチパネル99と一体的に形成されている。
该显示部 9与触摸面板 99形成为一体。 - 中国語 特許翻訳例文集
多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。
多点视频会议系统中,通常利用 MCU。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、RAMユニット920は、高速のアクセススピードをもつことができる。
通常,RAM单元 920可以具有很快的访问速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ690は、シーンにおける一般的な光の補正である。
步骤 690针对场景中的普通照明进行修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】一般的なハイブリッドARQの処理を示す説明図である。
图 2是表示一般的混合 ARQ的处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】従来の一般的なテイクオーバーポイントの説明図である。
图 20是现有的一般转折点的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。
注意,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、最大観察時間350は以下の式によって与えられる:
通常,最大观察时间 350由以下方程式得出: - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】CRCを有するMPDUの一般的な構造のブロック図である。
图 2为具有 CRC的 MPDU的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】CMOS画像センサーの一般的な5−T画素セルを示す図である。
图 2展示了 CMOS图像传感器的普通 5-T像素单元; - 中国語 特許翻訳例文集
本開示は、一般に復号システムおよび方法に関する。
本发明大体来说涉及解码系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】固定デバイスを管理する一般的なネットワークを示す図である。
图 1示出了用于管理固定设备的传统网络; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】移動デバイスを管理する一般的なネットワークを示す図である。
图 2示出了用于管理移动设备的传统网络; - 中国語 特許翻訳例文集
受信パスは、アンテナ22、RFフィルタ21およびTX/RXスイッチ19を含む。
接收通道包括天线 22、RF滤波器 21和 TX/RX开关 19。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】一般的なサブフレームでSRS伝送帯域を示す図である。
图 8是说明正常子帧中的 SRS传输 BW的图; - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロコントローラ210は、システムの一般的動作を管理する。
微控制器 210管理系统的一般操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】一般的なビデオ伝送環境のブロック図である。
图 1是典型的视频递送环境的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、バイトがkビットを有する場合に(k-1)/2ビットとなる。
通常,如果一个字节具有 k个比特,则填充比特将是 (k-1)/2个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
知覚の構造的複雑度の推定値は一般的に100より下である。
对感知的结构复杂度的估计通常低于100。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力装置としては、キースイッチ、タッチパネルなどが使用される。
输入装置采用键开关、触摸面板等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオシーケンスは一般に、一連のビデオフレームを含む。
一视频序列通常包括一系列视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部11は、一般的な電子メール機能を有している。
另外,控制部件 11设有普通电子邮件功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
より一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。
更加一般地,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的には、RN1は第1の群のRNであり、RN2は第2の群のRNである。
通常,RN1可以是第 RN组并且 RN2可以是第二组 RN。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MPLSは、一般に使用される幾つかの異なるタイプのラベルを有する。
MPLS还具有通常使用的若干不同类型的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局(110)は一般に、端末(120)と通信する固定局である。
基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
言っとくけど、心配するのが幼馴染の仕事なんだからな。
我把话说在前面,我担心的是我童年玩伴的工作哦。 - 中国語会話例文集
お休みになる前にミルクをコップ一杯お飲みになりませんか?
在休息之前要喝一杯牛奶吗? - 中国語会話例文集
一般的にベアファンドは長期投資には向かないと言われる。
一般来讲熊市基金不适合长期性的投资。 - 中国語会話例文集
これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。
这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。 - 中国語会話例文集
精一杯頑張りますので、あなたの力を貸してください。
我会拼了命努力的,请你助我一臂之力吧。 - 中国語会話例文集
自分自身に本当によくやったと褒めたい気持ちで一杯です。
我特别想表扬自己做得好。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |