意味 | 例文 |
「いっぽう」を含む例文一覧
該当件数 : 1743件
一方、ステップ214で肯定判定した場合には、ステップ218に進む。
反之,当步骤 214中的确定为肯定时,控制前进到步骤 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、表示レート初期化情報は、23.976Hzと設定すべきである。
另一方面,显示速率初始化信息应设定为 23.976Hz。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らがバカンスを楽しむ一方で、仕事をしていた。
他们在享受着假期,另一方面我在做着工作。 - 中国語会話例文集
このままでは貧困はさらにひどくなる一方なのです。
这么下去贫穷只会单方面的严重下去。 - 中国語会話例文集
彼女は片手に赤ん坊を抱え、もう一方の手でうば車をたたんだ。
她单手抱着婴儿,另一只手折叠起了婴儿车。 - 中国語会話例文集
休まずに仕事をしているので、ストレスが溜まる一方です。
不休息一直工作,所以压力越积越多。 - 中国語会話例文集
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。
观光客增加的同时也出现了各种各样的问题。 - 中国語会話例文集
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。
一方面,有疑问的请不用客气,和我联系。 - 中国語会話例文集
お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい。
收到东西后请发送电子邮件通知我们。 - 中国語会話例文集
受領されましたらその旨ご一報いただけますでしょうか。
如果收到了的话能通知我吗? - 中国語会話例文集
書類が無事届きましたら、ご一報頂けると幸いです。
文件送到了的话,希望您能通知我。 - 中国語会話例文集
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
如果您收到了这封邮件请告知我。 - 中国語会話例文集
書類が無事に届きましたらご一報頂けると幸いです。
如果文件顺利送达的话,请告诉我一声。 - 中国語会話例文集
武装軍隊の人数を一方的に200余万名削減した.
武装部队的人数单方面地裁减了二百多万人。 - 白水社 中国語辞典
彼はぷりぷりと腹を立てて向きを変えながら,一方ではくどくどと言った.
他一面愤愤的回转身,一面絮絮地说。 - 白水社 中国語辞典
一方で平和を大声で叫びながら,他方では軍備の拡張を推し進める.
一面高唱和平,一面扩军备战。 - 白水社 中国語辞典
審判は公平でなければならない,一方をえこひいきしてはいけない.
裁判员要公正,不能偏向某方。 - 白水社 中国語辞典
人は生きて行くのがとても難しいが,一方死んだらどうしたらよいのか?
人生实难,死如之何? - 白水社 中国語辞典
彼らが一方的に決定したので,取り返す方法もない.
他们已单方面决定了,那就无可挽回了。 - 白水社 中国語辞典
口では中立を公言するが,実際は一方に荷担している.
口头上宣称中立,实际上偏袒一方。 - 白水社 中国語辞典
片方に花瓶が1つ置いてある,それぞれ一方に花瓶が1つずつ置いてある.
一边放着一个花瓶。 - 白水社 中国語辞典
両方が言い争うと,どうしてもどちらか一方が理に欠けているものだ.
两方面争论,总有一边理屈。 - 白水社 中国語辞典
昨晩のサッカーの試合は2ゲームとも一方が圧倒的優位を占めた.
昨晚的两场足球赛,简直是一边倒。 - 白水社 中国語辞典
彼の帽子は一方に傾いており,体は土やほこりにまみれている.
他的帽子侧在一边儿,满身是泥土灰尘。 - 白水社 中国語辞典
次に、第1キャリッジ18を側壁39の長手方向一方側(図12における左側)に移動させる。
接下来,使第一托架 18朝侧壁 39的一个纵向方向侧 (图 12中的左侧 )运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、画面データ受信端末200は、画面データを受信し、表示部209に画面を再現する。
另一方面,画面数据接收终端 200接收画面数据,在显示部 209中再现画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分レベル判定回路521の判定出力(H/L)は、ANDゲート回路522の一方に入力される。
差分电平判断电路 521的判断输出 (H/L)输入至与 (AND)门 522的一个输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、アダプティブアレイ信号処理によって、干渉除去能力が要求される。
另一方面,自适应阵列信号处理中要求去除干扰能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図9(b)は、補正割合が50%である場合の肌色目標値53を示している。
另一方面,图 9(b)是表示修正比例为 50%情况下的目标值 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTCHは、MBMSの実際のコンテンツを配信し、一方で、MCCHは、MBMSに関連する制御情報を配信する。
MTCH传送 MBMS的实际内容,而 MCCH传送与 MBMS相关的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方のジャイロセンサは、カメラ10の鉛直軸を中心とする角速度を計測する。
一个陀螺传感器计测以相机 10的铅直轴为中心的角速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図2に示すように、カメラ本体12の背面にはモニタ20が設けられている。
另一方面,如图 2所示,在相机主体 12的背面设置有监视器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、スイッチ105がOFFであれば(S201でYES)、可動式液晶モニター101は非格納状態にある。
另一方面,若开关 105为 OFF(S201中 YES),则可动式液晶监视器 101处于非收纳状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、スイッチ105がOFFであれば(S301でYES)、可動式液晶モニター101は非格納状態にある。
另一方面,若开关 105为 OFF(S301中 YES),则可动式液晶监视器 101处于非收纳状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、1フレーム期間を1/60秒とすると、カウント数は図2の処理の約半分となる。
给定一个帧时段是 1/60秒,则计数的数目变为图 2中处理的计数的大约一半。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、サイクルCYC2のカウント値が255以下であれば、それは低照度の画素と判定される。
另一方面,当周期 CYC2中的计数值小于 256时,该像素被判断为低亮度像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、フラグFLGが“1”であれば、基準値RJFおよび被上書きフレーム番号WFNは現在値を維持する。
另一方面,如果标记 FLG为“1”,就使基准值 RJF和被覆盖帧编号WFN维持当前值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5A】図5Aは、一態様に従って受信音節を復号する一方法を示している。
图 5A示出了根据一个方面对接收的字节 (syllable)进行解码的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、第2撮像モードのときの固体撮像装置1Aの動作は以下のとおりである。
另一方面,第 2摄像模式时的固体摄像装置 1A的动作为如下所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、受信側の通信部は複数であればよく、送信側の通信部が1つの場合でもよい。
同时,接收侧的通信单元的数目可以为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS404において、ifIndexの値が1でなかった場合には、ステップS407へと移行する。
另一方面,如果 ifIndex的值不是 1,则处理进行到步骤S407。 - 中国語 特許翻訳例文集
図37に示す、実施形態6の変形例9では、アーム74の一方が長く設けられている。
在图 37(a)和 (b)所示的实施方式 6的变形例 9中,臂 74的一方设置得长。 - 中国語 特許翻訳例文集
この筐体10の一方の表面は、タッチパネル12により大部分が占められる。
外壳 10的一侧表面大部分被触摸板 12占用。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、無線通信システム100は、時間帯TS2において、全てのサブキャリアを送信する。
另一方面,无线通信系统 100在时间带 TS2中发送全部的子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、LTEから3G−CSへのハンドオーバ時、MGCF54は、MGW52/MGCF54に対してIPアドレスIPA(LTE)を割り当てることができる。
另一方面,当从 LTE向 3G-CS转移时,MGCF54能够向 MGW 52/MGCF 54分配 IP地址 (LTE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、Thre1以上の間隔があれば、続いてThre2以上の間隔があるかどうかを調べる(1704)。
另一方面,如果存在 Thre1以上的间隔,则继续调查是否有 Thre2以上的间隔 (1704)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、Thre1以上の間隔があれば、続いてThre2以上の間隔があるかどうかを調べる(1904)。
另一方面,如果有 Thre1以上的间隔,则继续调查是否有 Thre2以上的间隔 (1904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、制御メッセージ700に誤りがあった場合(1203)、エラーメッセージ(1308)を作成する。
另一方面,在控制消息 700有错误的情况下 (1203),生成错误消息 (1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、第2チューナユニット2Bも8個の接続端子25b(251b〜258b)を備えている。
同时,第二调谐器单元 2B也包括 8个连接端子 25b(251b到 258b)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一方のチューナユニットの接続端子の数が端子孔の数と同数であってもよい。
替换地,调谐器单元之一的连接端子可在数量上与端子孔相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |