例文 |
「いて座A*」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16298件
彼は家財を金に換えて,旅費に充てた.
他变卖家产,充做路费。 - 白水社 中国語辞典
彼は百万の財産をすべて浪費してしまった.
他把百万家当都折腾光了。 - 白水社 中国語辞典
結果的に、現在の潜在的選択は、ステップ716へ戻ることによって取り除かれ、スタックから次の潜在的選択が呼び出される。
因此,通过返回到步骤 716以从堆栈弹出下一潜在选择来剪除当前潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、S13の処理は、起点マークM(原点座標)とユーザの位置座標Yとの距離D1が、人(ユーザ)が画像形成装置11の近傍に存在すると判定できる所定の距離D0以内であるかどうかを判定するものである。
另外,S13的处理判定起点记号 M(原点坐标 )与用户位置坐标 Y的距离 D1是否为能够判定为人 (用户 )存在于图像形成装置 11的附近的规定的距离 D0以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
下支持部材66Aには貫通孔66cが形成され、上支持部材66Bには貫通孔66dが形成されている。
通孔 66c形成于下支承部件 66A中,通孔 66d形成于上支承部件 66B中。 - 中国語 特許翻訳例文集
めでたく全快されたとのこと、おめでとうございます。一日も早い職場復帰を待っています。
恭喜痊愈,等候你早日回归工作。 - 中国語会話例文集
ご忠告いただきありがとうございます。頂戴した言葉を肝に銘じて、今後も精進いたします。
感谢您的忠告,我会将您的话铭记在心,日后改进。 - 中国語会話例文集
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。
确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。 - 中国語会話例文集
昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。
关于去年末收到的商品目录(2012冬至2013春)的内容,我有疑问。 - 中国語会話例文集
お答え頂いたアンケートの内容は許可を得た上で公表させて頂く場合がございます。
可能在获得了许可之后公开您回答的内容。 - 中国語会話例文集
iStorage社は世界60か国以上でさまざまな倉庫機能を提供している。
iStorage公司在全球超过60个国家提供各种各样的仓储功能。 - 中国語会話例文集
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお知らせ頂きまして、ありがとうございました。
感谢您告知了我阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集
私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。
感谢您让我听了阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集
商品は1点1点手作りのため、個体により多少の違いがございます。
因为商品是一个一个手工做的,所以每个都会有多少的不同。 - 中国語会話例文集
そして、座標取得部31は、RAM8に接触した座標を書き込んで、始点位置として座標を保持して(ステップS5)、処理を終了する。
然后,坐标获取单元 31将接触坐标写入 RAM 8中,保存该坐标作为起点位置 (步骤 S5),并且终止处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、座標取得部31は、RAM8に接触した座標を書き込んで、始点位置として座標を保持して(ステップS5)、処理を終了する。
坐标获取单元 31把接触点的坐标写入 RAM 8中,把所述坐标保存为起点位置 (步骤 S5),随后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスユニットの割当ては、ユーザ130のアカウントにおける残高全体を表してよい。
服务单元的分配可表示用户130的账户中的整个余额。 - 中国語 特許翻訳例文集
お待たせして大変申し訳ございませんが、ご連絡をお待ちしております。
非常抱歉让您久等了,我们等待着您的联络。 - 中国語会話例文集
次から次へと民兵隊がザックザックと,足並みをそろえて行進して行った.
一队队民兵欻欻地走过去,非常整齐。 - 白水社 中国語辞典
父は臨終の際にも志を立て有用な人材になるよう私に言ってきかせた.
父亲临终还在嘱咐我要立志成才。 - 白水社 中国語辞典
米国において、1500ボルト絶縁が、現在必要とされる。
在美国,目前需要 1500伏的绝缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、リインジェクションが存在する。
在图 6中存在再注入; - 中国語 特許翻訳例文集
クリップ712が現在選択されている世代である。
剪辑 712是当前被选择的世代。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御装置1にはWebブラウザが搭載されている。
显示控制设备 1安装有 Web浏览器。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在はカード会社で勤めています。
现在在银行卡公司上班。 - 中国語会話例文集
私の会社は中国から材料を輸入しています。
我们公司正从中国进口材料。 - 中国語会話例文集
こんなに忙しくては、好きな登山にも行けない。
这么忙,喜欢的登山也去不了。 - 中国語会話例文集
效果に変わりなく経済的ではない。
效果没有变化,经济上不合算。 - 中国語会話例文集
センザンコウは堅い鱗でおおわれている。
穿山甲身上覆蓋著堅硬的鱗片 - 中国語会話例文集
そこにはピザの匂いが漂っていた。
在那里有披萨的味道飘来。 - 中国語会話例文集
現在のその状態を保持してください。
请你保持现在的状态。 - 中国語会話例文集
JASマークは様々な商品に付いています。
JAS标志被标记在各种各样的商品上。 - 中国語会話例文集
現在、一日1時間程勉強をしている。
现在,一天学习1小时左右。 - 中国語会話例文集
彼らに世界で活躍する人材となってほしい。
我想让他们成为在世界上施展拳脚的人才。 - 中国語会話例文集
2人のインド人スタッフが駐在しています。
安排了两个印度工作人员。 - 中国語会話例文集
それを現在進行形で言ってください。
那个请用现在进行时来说。 - 中国語会話例文集
それは、あまりにも残酷で見ていられない。
那个太残酷了,都看不下去了。 - 中国語会話例文集
それらは混在しながらひとつの文化を構成している。
那些混在一起,形成了一种文化。 - 中国語会話例文集
もう、侍や忍者は存在していません。
武士和忍者已经不存在了。 - 中国語会話例文集
大学で財務諸表について学んだ。
我在大学学习了关于财务报表的知识。 - 中国語会話例文集
それについては現在関係者に確認中です。
关于那个,我们现在在跟相关人员确认。 - 中国語会話例文集
私たちは余計な在庫を持っていません。
我们没有多余的库存。 - 中国語会話例文集
北欧の生活やデザインに触れてみたいです。
我想试着接触北欧的生活和设计。 - 中国語会話例文集
残念ながら、まだあなたに会えていない。
很遗憾,我还没有见到你。 - 中国語会話例文集
ビザ取得のための書類を作成している。
我在为了办签证而在填写文件。 - 中国語会話例文集
私たちはその悪い知らせを聞いて残念だった。
我们听到那个坏消息觉得很遗憾。 - 中国語会話例文集
当社は継続記録法により在庫を管理している。
本公司用永续盘存制来管理库存。 - 中国語会話例文集
当社では今は人材を募集していません。
本公司现在不进行人才招募。 - 中国語会話例文集
私たちは今、少し多めの在庫を持っています。
我们现在的存货有点多。 - 中国語会話例文集
私たちは今、多めの在庫を持っています。
我们现在的存货比较多。 - 中国語会話例文集
例文 |