「いでんいんし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いでんいんしの意味・解説 > いでんいんしに関連した中国語例文


「いでんいんし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10864



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 217 218 次へ>

ミリ波送受信端子132_2、ミリ波伝送路134_2、およびアンテナ136_2で、伝送路結合部108_2が構成されている。

毫米波发送和接收端子 132_2、毫米波传输线 134_2和天线 136_2形成传输线耦合部分 108_2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波送受信端子132、ミリ波伝送路134、およびアンテナ136で、伝送路結合部108が構成されている。

毫米波发送和接收端子132、毫米波传输线 134和天线 136形成传输线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波信号伝送路9の他端には第2通信装置200X側の伝送路結合部208が結合されている。

第二通信设备 200X的传输路径耦合器 208耦合到毫米波信号传输路径 9的另一端。 - 中国語 特許翻訳例文集

電気クロックパルス信号504は、サブアセンブリ512、514に直接に供給されること以外は、電気クロックパルス信号304に対応する。

电时钟脉冲信号 504对应于电时钟脉冲信号 304,除了他直接提供给子组件 512、514。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、データ42は、変調器チェーン46および電力増幅器48を経由してアンテナ44によって伝送される。

在图 2中,由天线 44经由调制器链 46和功率放大器 48发射数据 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述した記載の全体で引用されているデータ、指示、命令、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁場または磁性粒子、光学場または光学微粒子、あるいはこれら何れかの組み合わせによって表現されうる。

例如,在贯穿上面的描述中提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記の説明を通して参照されうるデータ、命令群、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁場あるいは磁気粒子、光学場あるいは光学粒子、あるいはそれらのいずれかの組み合わせによって表わされうる。

例如,在贯穿上面的描述中提及的数据、指令、命令、信息、信号、比特、符号和码片可以用电压、电流、电磁波、磁场或粒子、光场或粒子或者其任意组合来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2の実施例となる携帯電話機の場合、上述の第1の実施例の携帯電話機よりも簡素化された構成のスライド回転機構11を有している。

按照第二实施例的便携式电话机具有与按照第一实施例的便携式电话机相比,结构更简单的滑动旋转机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3では電子制御ユニット13が代表的に図示される。

图 3典型地示出了电子控制单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】リハーサルシステムの電子回路の概略図である。

图 4是排练系统的电子电路的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図7】低消費電力化を行うための制御方法の模式図である。

图 7是用于进行低耗电化的控制方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話は、買ってきたばかりなのに、もう子供に壊されました。

手机明明是刚买的,却已经被孩子弄坏了。 - 中国語会話例文集

私たちが乗った電車は多くの人で混み合っていた。

我们乘坐的电车因为人很多而很拥挤。 - 中国語会話例文集

この部屋の電気修理が終わったか知っていますか?

你知道这个房间的电路修理已经结束了吗? - 中国語会話例文集

彼に電話をかけ直すようにお願いしてもらえますか。

可以请您帮我转告他一下我之后会打电话给他吗? - 中国語会話例文集

あなたの仕事が終わったら私に電話かメールを下さい。

你工作结束了请给我打电话或发短信。 - 中国語会話例文集

4. 前記伝送路は、前記高周波結合器から放射される前記縦波の誘導電界の信号の経路と、前記アンテナから放射される前記横波の放射電磁界若しくは電波信号の経路の位相が一致するように、それぞれの経路の位相の信号総長が調整されている、請求項1に記載の通信装置。

4.根据权利要求 1所述的通信设备,其中在所述传送路径中,每个路径的信号的总相位长度被调整以使得用于从所述高频耦合器辐射的所述纵波的感应电场信号的路径和用于从所述天线辐射的横波的辐射电磁场或电波信号的路径同相。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図7〜図9を参照しながら、この電力管理システムにおける電力管理を主に担う電力管理装置11の構成について説明する。

以下将参照图 7至图 9描述在电力管理系统中主要负责电力管理的电力管理装置 11的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図7〜図9を参照しながら、この電力管理システムにおける電力管理を主に担う電力管理装置11の構成について説明する。

下面参考图 7到图 9,说明主要负责电力管理系统中的电力管理的电力管理设备 11的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、第1通信制御部124は、例えば、送信電力設定部120が設定した送信電力と、送信順序設定部122が設定した送信順番とに基づいて、各チャネルの音声信号を第1通信部102に送信させる。

更具体地,第一通信控制单元 124使得第一通信单元 102基于例如由发送功率设置单元 120设置的发送功率、以及由发送顺序设置单元 122设置的发送顺序在各个信道上发送声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、各IDPは予めユーザが設定したポリシーに従って、SPにアイデンティティ情報を提供するか否か、あるいはユーザにアイデンティティ情報を提供してよいかを確認するか否か、を判断する。

此时,各 IDP根据用户预先设定的策略,判断是否对 SP提供身份信息、或者是否对用户确认可否提供身份信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つの形態では、チャネル伝達関数の推定値のサンプルは、所定数のOFDMシンボルのためのチャネル伝達関数の推定値を生成する第1の予測フィルタから、最初に供給されてもよい。

在一个示例中,信道传递函数的估计的样本可首先被馈送到第一预测滤波器,该第一预测滤波器用于为预定数目的 OFDM符号生成信道传递函数的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

該ネットワークの通信態様は、携帯電話基地局310およびアンテナ312によって表されている。

网络的通信方面由蜂窝基站 310和天线 312表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、分電装置121からACが直接入力される制御化端子123が設けられていてよい。

另外,可以设置 AC直接从配电设备 121输入至其中的服从控制端口 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明のさらに他の実施例によれば、移動端末の再伝送装置が提供される。

根据本发明的另一个实施例,提供一种移动终端的重发装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1302には、IPアドレスの有効性を判定するための電子構成要素1306が含まれている。

逻辑分组 1302还包括电组件 1306,用于确定该 IP地址的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビで礼拝を行うその伝道師の番組は全国中継されている。

全国都在直播那个在电视里做礼拜的传教士的节目。 - 中国語会話例文集

図2の例では、分電装置121にACの外部電力を入力することが想定されているが、DCの外部電力が入力されるような構成にしてもよい。

假设外部 AC电力被输入至图 2实例中的电力分配装置 121,但是还可以输入外部 DC电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例では、分電装置121にACの外部電力を入力することが想定されているが、DCの外部電力が入力されるような構成にしてもよい。

在图 2的例子中,假定外部 AC电力被输入至配电设备 121,但也可以输入外部 DC电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、実施の形態1によれば、DCバイアス制御手段は、2電極MZ変調器から出力された光多値信号の平均パワーが最大となるように、2電極MZ変調器に対するDCバイアスを制御する。

如上所述,根据实施方式 1,DC偏置控制单元控制针对双电极 MZ调制器的 DC偏置,以使从双电极 MZ调制器输出的光多值信号的平均功率成为最大。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態において、省電力対象系に属するのは、メイン制御部21、HDD22、画像処理部23、スキャナ部24、プリンタ部25および表示パネル38であり、常時電源オン系に属するのはこれら以外の各部である。

在本实施方式中,属于省电对象类的是主控制部 21、HDD22、图像处理部 23、扫描仪部 24、打印机部 25以及显示面板 38,属于时常电源开启类的是这些以外的各部。 - 中国語 特許翻訳例文集

乱数Rtを受信した電動移動体50は、乱数R1を生成し、乱数Rt、R1(必要に応じて課税サーバ20の識別IDt)を含むメッセージに対する電子署名S1を、電動移動体50の秘密鍵sk1を用いて生成する。

在接收随机数 Rt之后,电动移动体 50产生随机数 R1,以利用电动移动体 50的秘密密钥 sk1为包含随机数 R1和 Rt(如果必要,还可包含征税服务器 20的识别 IDt)的消息产生数字签名 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証に成功した場合、課税サーバ20は電動移動体50を認証し、この処理を以てStep.3の認証処理が完了したこととする。

如果验证成功,则征税服务器 20认证电动移动体 50为真,并随着该处理,完成步骤 3中的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Dは、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置によってコンテンツを伝送する第3デバイス160のブロック図を図示している。

图 1D是在内容服务管理装置 100的控制下发送内容的第三设备 160的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3λ/4信号伝送路18cに対応して第3スイッチ回路22cが接続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。

第三开关电路 22c与第三λ/4信号传输线 18c相关联地连接,而第四开关电路22d与第四λ/4信号传输线 18d相关联地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換方法は、図9に示すように、電気により動作される電子機器装置は、第1の状態モードで待機または動作のいずれかの状態モードにある(S110)。

如图 9所示,根据本发明的实施例,在基于皮肤接触的电子设备的模式切换方法中,通过电运行的电子设备处于第一模式,其中电子设备在步骤 S 110中是空闲的或者运行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施例では、電子音楽デバイスがリハーサルシステム700に直接接続される。

在一些实例中,电子音乐设备直接连接到排练系统700。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】電磁石と鉄ガーネット導波路との位置関係の一例を示す図。

图 11是示出了电磁体与铁榴石波导之间的位置关系的示例的图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5A】図4に記載の、ループ電流バイパス回路の例を示す簡略化した略図である。

图 5A是示出了图 4的环路电流旁路电路的示例的简化图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、電動移動体50から課税サーバ20へと公開鍵証明書C1が送信される。

接下来,公共密钥证书 C1从电动移动体 50发送到征税服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図3Aを参照しながら、充電装置40の機能構成について説明する。

首先,将参照图 3A描述充电设备 40的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】携帯電話装置1の全体動作の概要を示したフローチャート。

图 7是表示便携式电话装置 1的整体动作的概要的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

どのくらいの電流量が流れた場合にこのような現象が発生するのでしょうか?

在流通多少电流量的情况下会发生这种现象呢? - 中国語会話例文集

宿泊者へファックスを送りたいので、電話番号を教えてください。

因为想给住宿的人发传真所以请告诉我电话号码。 - 中国語会話例文集

IDブリッジサービスIBP4は、認証サービスが提供するアイデンティティ情報の信頼度を管理する信頼度管理機能410と、商品カタログサービスSP21、決済サービスSP22、物流サービスSP23が要求するアイデンティティ情報を取得する認証サービスを選択するIDP選択機能420と、認証サービスにユーザの認証を要求し、アイデンティティ情報を取得するSP機能430と、これらの認証サービスから受信したユーザのアイデンティティ情報を編集して、アプリケーションサービスが要求するアイデンティティ情報を合成するアイデンティティ情報合成機能440とを備えている。

可靠度管理功能 410,管理认证服务所提供的身份信息的可靠度; IDP选择功能420,选择用于取得商品目录服务 SP 21、结算服务 SP 22、物流服务 SP 23所请求的身份信息的认证服务; - 中国語 特許翻訳例文集

また、光電変換装置では消費電力の低減も重要なので、この理由からも安定状態において出力線141を流れる電流を大きくすることは困難である。

该条件会使得在安定状态中难以增大流过输出线 141的电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

破線は、基準電圧線Vref1が接続される正相内部ノードD1の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D1の電位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref1的正相内部节点 D1的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D1的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

破線は、基準電圧線Vref2が接続される正相内部ノードD2の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D2の電位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref2的正相内部节点 D2的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D2的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

破線は、基準電圧線Vref3が接続される正相内部ノードD3の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内部ノード/D3の電位変化である。

虚线是连接有基准电压线 Vref3的正相内部节点 D3的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内部节点 /D3的电位变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2例は、複数の電子機器が一体となった状態での電子機器間でミリ波により信号伝送を行なう場合での適用例である。

第二示例是在以集成状态设置多个电子设备之间通过毫米波进行信号发送的情况下的应用示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 217 218 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS