「いでんしちず」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いでんしちずの意味・解説 > いでんしちずに関連した中国語例文


「いでんしちず」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1750



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 34 35 次へ>

【図19】第2の実施の形態に係る画像処理装置の電気系の要部構成を示すブロック図である。

图 19为示出了根据第二示例性实施方式的图像处理装置的电气系统的部件结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の一形態に係るFSK受信機の電気的構成を示すブロック図である。

图 1是表示本发明的一实施方式所涉及的 FSK接收机的电结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の一実施形態によるイメージセンサーを含む電子システムのブロック図である。

图 10是根据示范性实施例的包括 CMOS图像传感器的电子系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記実施形態の説明においては、電動移動体50と課税サーバ20とが充電装置40を介して通信することが前提とされていたが、必ずしも通信方法はこれに限定されない。

例如,在上述实施例的描述中,假设电动移动体50和征税服务器20经充电设备40通信,但是通信方法不必限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、図1の例では、確定した注文の種類に応じて、局所電力管理システム1に対して電力取引システム7から電力が供給されたり、局所電力管理システム1から電力取引システム7へと電力が供給されたりする。

因此,在图1的实例中,根据制作的订单的类型,从电力交易系统7向本地电力管理系统1,或者从本地电力管理系统 1向电力交易系统 7供给电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、図1の例では、確定した注文の種類に応じて、局所電力管理システム1に対して電力取引システム7から電力が供給されたり、局所電力管理システム1から電力取引システム7へと電力が供給されたりする。

从而,在图 1的例子中,按照执行的订单的类型,从电力交易系统 7向局部电力管理系统 1供给电力,或者从电力管理系统 1向电力交易系统 7供给电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、省電力モードMD12への移行時(ステップS1以降)においては、図6のステップS3〜S7の動作は行われず、MFP10は省電力モードMD12へと直ちに移行するものとする。

之后,在向省电模式 MD12转移时 (步骤 S1以后 ),设为图 6的步骤 S3~ S7的动作不进行,MFP10立即转移到省电模式 MD12。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ液晶203は、その表裏に1対の透明電極(不図示)を備え、透明電極間に電圧が印加されていない状態では、液晶層の液晶分子が90°ツイストしているため、スイッチ液晶203から出射された光は、ツイストに応じて伝播する偏光方向が90°回転する。

在该对透明电极之间没有施加电压的情况下,液晶层的液晶分子扭转 90度。 因而,从切换液晶 203发出的光依据该扭转而传播,并且其偏振方向旋转 90度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17に示されているデータ伝送システム100は、送信装置111から受信装置112にデータストリームが伝送され、送信装置111が、上述のカメラ31の送信手段に対応し、受信装置112が、上述のCCU33の受信手段に対応する。

在图 17所示的数据发送系统 100中,数据流被从发送设备 111发送到接收设备112。 发送设备 111对应于上述相机 31的发送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、第4実施形態の負電源304Dから出力される負の出力電圧Vout (アナログ負電圧AVSSwに対応する)の調整例を説明する図である。

图 10是描述从根据第四实施例的负电源 304D输出的输出电压 Vout(与模拟负电压 AVSSw相称 )的调整示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、図1では、2つの受信装置200を示しているが、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000を構成する受信装置200の数は、図1に示す例に限られない。

此外,尽管图 1中示出两个接收设备 200,但是构成根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000的接收设备 200的数量不限于图 1所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

局所電力管理システム1内における安全で効率的な電力管理を行うためには、まず、局所電力管理システム1内の機器や装置等を正しく特定できるようにすることが求められる。

为了安全并有效地管理本地电力管理系统 1内的电力,首先,必须正确地识别本地电力管理系统 1内的设备、装置等。 - 中国語 特許翻訳例文集

局所電力管理システム1内における安全で効率的な電力管理を行うためには、まず、局所電力管理システム1内の機器や装置等を正しく特定できるようにすることが求められる。

为了安全并且有效地管理局部电力管理系统 1内的电力,首先必须正确识别在局部电力管理系统 1内的机器或设备等。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図7〜図9を参照しながら、この電力管理システムにおける電力管理を主に担う電力管理装置11の構成について説明する。

以下将参照图 7至图 9描述在电力管理系统中主要负责电力管理的电力管理装置 11的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図7〜図9を参照しながら、この電力管理システムにおける電力管理を主に担う電力管理装置11の構成について説明する。

下面参考图 7到图 9,说明主要负责电力管理系统中的电力管理的电力管理设备 11的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゼロオーダホルドチャネル推定における問題は、静的及び動的チャネルの何れであっても、大幅に劣化したノイズ電力の推定によって、結果的にノイズチャネル推定となってしまう点である。

零阶保持信道估计技术的问题在于,在静态和动态信道中,它都可能导致具有严重劣化的噪声功率估计的有噪声信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の第1実施形態による携帯電話の選択アンテナモジュールの装着解除状態を説明するための図である。

图 4是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的选择天线模块的安装解除状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、図12Aおよび図12Bの非限定の実施形態例では、測定電力オフセット(Γ)がHS−SCCH命令を用いて変更される。

由此,在图 12A和图 12B的非限制性示例实施例中,使用 HS-SCCH命令改变测量功率偏移 (Г)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図8のうち、温度曲線L1は、主電源投入時や、省電力モードからの復帰の際、本体制御部9の起動後、直ちに定着部7のヒータ71に通電を開始し、加熱ローラ72等を暖めつつ回転させた場合の加熱ローラ72の温度変化の一例を示す。

并且,图 10中,温度曲线 L1表示主电源接通时、或从省电模式回归时,主体控制部9起动后立即开始给定影部 7的加热器 71通电,使加热辊 72温暖并旋转时加热辊 72的温度变化的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL Rangingサブチャネル422は、帯域幅要求のみならず、閉ループ時間、周波数、および電力調節を行なうためにMSに割り当てられる。

UL测距子信道 422可被分配给 MS以执行闭环时间、频率和功率调整,以及带宽请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、撮像装置の電源遮断の際の制御方法を説明するためのフローチャートである。

图 4是用于解释在摄像设备中当电源断开时的控制方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15(a)、図15(b)に示す電界補強部材160、160Aも、図4および図13などに示したように、例えば一点鎖線Fを折り目として90度以下または略90度に折り曲げた形状として形成されてよい。

此外,如图 4A和 4B以及图 13A和 13B所示,可以将图 15A和 15B所示的电场增强部件 160C,160D沿着虚线 F弯曲成小于 90度或基本上是 90度的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態に係るマルチアンテナ伝送システムの全体概略構成図である。

图 1示出了根据本发明实施例的多天线传输系统的示意配置的总体视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】双方向通信によりフィードバック制御する構成で通信を安定化する光伝送装置を例示する概略構成図である。

图 18是例示通过进行基于双向通信的反馈控制,使通信稳定化的光传输装置的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6においては、横軸は、通信装置10と通信媒体30との間の距離を表し、縦軸は、通信媒体30の受信電圧を表している。

在图 6中,水平轴代表在通信设备 10和通信介质 30之间的距离,垂直轴代表通信介质 30所接收的电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の撮像装置は、被写体像を入力するレンズ部111、レンズ部介して入力する光信号を電気信号に変換する撮像素子を有する光電変換部112、光電変換部112の生成する電気信号を入力して信号処理を実行する信号処理部113を有する。

光电转换器 112具有用于将经由镜头部分 111输入的光信号转换为电信号的图像捕获元件。 一旦输入光电转换器 112所生成的电信号,信号处理器 113执行信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aは、電気器具をオンオフに切り換えるために、または照明器具を調光するために、調光器6M−2がSPDTスイッチ1Bに接続されること示し、この場合に、調光器6M−2は、スイッチ1Bに近い電気バックボックス(図示されず)の中に取り付けられ、トラベラ線1および2を介して電気ボックス内で活ACに相互に連結されることがある。

图 5A示出了连接到用于开启 -关断设备或用于对灯具调光的 SPDT开关 1B的调光器 6M-2,其中调光器 6M-2可以被安装到电背箱(未示出)中,电背箱接近于开关 1B并经由移动器线 1和 2互相连接到电箱内的带电 AC。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示した充電装置40は、管理装置60を介してネットワーク30に接続するための通信部402を有していた。

图 3A所示的充电设备 40具有经管理设备 60连接到网络 30的通信单元 402。 - 中国語 特許翻訳例文集

受電部202は、情報処理装置200が備える後述する図2のコイルL1を使用して充電装置100から送信された電力の受電を行う。

功率接收单元 202使用图 2中示出的信息处理设备 200中提供的线圈 L1来从充电设备 100接收功率,这稍后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

受電部202は、情報処理装置200が備える後述する図7のコイルL1を使用して充電装置600から送信された電力の受電を行う。

功率接收单元 202使用图 7中示出的信息处理设备 200中提供的线圈 L1来接收从信息处理设备 600传送的功率,这稍后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

受電部802は、情報処理装置800が備える後述する図9のコイルL1を使用して充電装置700から送信された電力の受電を行う。

功率接收单元 802使用图 9中示出的信息处理设备 800中提供的线圈 L1来接收从充电设备 100传送的功率,这稍后进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置50は、液晶表示装置、有機発光表示装置、プラズマ表示装置、電気泳動表示装置などであってもよい。

显示装置 50(图 9)可以是液晶显示器、有机发光装置、等离子体显示装置或电泳显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本実施形態に係る充電時の駆動管理方法に関する一連の処理の流れを示す説明図である。

图 9是示出与充电期间执行的根据本实施例的驱动管理方法有关的一系列处理的流程的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。

图 43的显示结构示出了安装在本地电力管理系统 1中的每个设备等的电力消耗量的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。

图 43的显示结构用图形显示安装在局部电力管理系统 1中的每个机器等的电力消耗量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図11は、送信装置100が、送信電力が第1基準値に設定された音声信号をチャネル1およびチャネル2で送信し、送信電力が第2基準値に設定された音声信号をチャネル3およびチャネル4で送信している例を示している。

这里,图 11示出这样的示例,其中发送设备 100在信道 1和信道上 2发送对其将发送功率设为第一参考值的声音信号,并且在信道 3和 4上发送对其将发送功率设为第二参考值的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)は、2倍オーバサンプリングで2電極MZ変調器を駆動した場合の光電界の複素平面上の遷移の軌跡を示しており、図中の黒丸がQPSKの信号点に対応する。

图 5(a)示出通过 2倍过采样 (over sampling)对双电极 MZ调制器进行了驱动的情况下的光电场的复数平面上的迁移的轨迹,图中的黑圈对应于 QPSK的信号点。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1で示されているような送信者と受信者との間のインターネットを介する電子郵便局通信として動作する、本発明に従った電子郵便サーバーソフトウェアに対するフローチャートである。

图 3A-3C是依照本发明的电子邮政服务器软件的流程图,其中所述软件作为电子邮局并在图 1所示的发信方和收信方之间经由因特网来进行通信; - 中国語 特許翻訳例文集

電気的除細動は、異常な心臓のリズムを治療するために使用されます。

心脏电复律被用来治疗心脏的异常跳动。 - 中国語会話例文集

なお、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000は、例えば、送信装置100と、音声信号伝送システム1000を構成する受信装置200のうちのいずれかの受信装置200とが有線で接続される構成であってもよい。

此外,在根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000中,例如,发送设备 100可以以有线方式连接到构成声音信号发送系统 1000的任一接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態に係る電力管理システムは、局所電力管理システム1、広域ネットワーク2、外部サーバ3、電力情報収集装置4、電力供給者システム5、端末装置6、電力取引システム7を含む。

如图 1所示,根据本实施方式的电力管理系统包括本地电力管理系统 1、广域网 2、外部服务器 3、电力信息收集装置 4、电力供给系统 5、终端装置 6和电力交易系统 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本実施形態に係る電力管理システムは、局所電力管理システム1、広域ネットワーク2、外部サーバ3、電力情報収集装置4、電力供給者システム5、端末装置6、電力取引システム7を含む。

如图 1中所示,按照本实施例的电力管理系统包括局部电力管理系统 1、广域网 2、外部服务器 3、电力信息收集设备 4、电力供应者系统 5、终端设备 6和电力交易系统 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳しくは実施形態で説明するが、送受信間の伝送特性の帯域中心に対して搬送信号の周波数をずらして設定するので、搬送信号に対する伝送帯域の非対称性により広帯域伝送が可能になる。

如实施例中详细描述的,因为设置载波信号的频率以便关于发送和接收之间的发送特性的频带中心偏移,所以通过关于载波信号的发送频带的不对称,使得宽带发送成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、局所電力管理システム1は、電力管理装置11、及び管理対象ブロック12を含む。

如图 1所示,本地电力管理系统 1包括电力管理装置 11和管理对象块 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、局所電力管理システム1は、電力管理装置11、及び管理対象ブロック12を含む。

如图 1中所示,局部电力管理系统 1包括电力管理设备 11和管理对象块 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106においてNACKパケットの数が所定の上限値以上であると判定されない場合には、送信装置100は、CH(P)の送信電力を調整せずにステップS100からの処理を繰り返す。

在步骤 S106,如果确定 NACK分组的数目不等于或多于预定上限,则发送设备 100不调整信道 P的发送功率,而是从步骤 S100重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、以上のようなアップリンク伝送を行う端末装置の構成を図4に示す。

现在,图 4示出了实施如上所述的上行传输的终端设备的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すると、DNS要求メッセージ108は、DNSサーバ110に直接伝送されないこともある。

参考图 1C,DNS请求消息 108可不直接传输到 DNS服务器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】充電情報表示用携帯機の動作を示すフローチャートである。

图 7是示出充电信息显示用便携机的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】充電情報表示用携帯機の動作を示すフローチャートである。

图 8是示出充电信息显示用便携机的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS