意味 | 例文 |
「いとよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
強い火をぱっと燃やすと,銅はすぐ溶ける.
猛火一烧,铜就烊了。 - 白水社 中国語辞典
(喜ばれると思っていたのに)逆に怨嗟の的となる.
反成怨府 - 白水社 中国語辞典
例えば、図13に示されるように、家系図型のファミリーツリー(FT)を表示するようにしてもよい。
例如图 13所示,可以显示家谱图结构的家谱树 (FT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
オープンブックマネジメントによって、従業員が会社についてよく知るようになった。
通过账目公开管理,员工们对公司更加了解。 - 中国語会話例文集
あて先間違いにより受け取ってしまった荷物はどのように扱えばよいでしょうか。
由于填错了收件地址而收到的货物应该怎么处理才好呢? - 中国語会話例文集
新疆の干しブドウは本当においしいよ!食べれば食欲が出るし,癌の予防にもなるよ!
新疆的葡萄干真好吃!开胃,防癌! - 白水社 中国語辞典
彼は熟練者だ,彼はいつもこの仕事をしているので,習うより慣れよだよ.
他是熟手,因为他常做这工作,熟能生巧嘛。 - 白水社 中国語辞典
今夜は運よく君がここにいたからよかった,ほかの人だったら,どんなに慌てたかしれないよ.
今晚幸好你在这里,换个别人,不晓得又慌成什么样了。 - 白水社 中国語辞典
しかし、電界補強部材160Aを採用することとした場合にも、先に図6および図7などに例示した位置関係を設定してよい。
然而 .即使在使用电场增强部件 160A的情况下,也还是可以设置图 6A和 6B以及图 7A和 7B所例举的位置关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは、芸術家にとってとても重要なことですね。
那是对艺术家来说非常重要的事情。 - 中国語会話例文集
信用されることは愛されることと同じ価値がある。
被信任与被爱有相同的价值。 - 中国語会話例文集
主題とするイノベーションはさらに、RI検出と、CQIおよびデータの復号とをパラレルに実行することと、RI=1およびRI>1を仮定することによって、CQIとデータのブラインド復号を行うことを含むパラレル復号を提供しうる。
并行地执行 RI检测、CQI和数据解码; 通过假定 RI= 1和 RI> 1对 CQI和数据进行盲解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのように実際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。
我觉得像那样通过实际去看去说而获得新知识是一件快乐的事情。 - 中国語会話例文集
(封建統治者のように上から下へ)恩恵として与えるという考え方,施しをしてやるという考え方.
恩赐观点 - 白水社 中国語辞典
(あの世とこの世は道を異にする→)幻の世界と現実の世界は完全に相反する,交わることは永遠にない.
幽明异路((成語)) - 白水社 中国語辞典
このトラクターは土地を耕すこともできれば,また刈り取りもできて,皆がよいと言っている.
这架拖拉机又能耕地,又能收割,人人说好。 - 白水社 中国語辞典
これらの目的およびその他を得ることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。
这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、なりすまし行為等がより困難となる。
即,冒充行为等变得更加困难。 - 中国語 特許翻訳例文集
この合計は、DSPユニット210によって実施することができる。
此相加可以由 DSP单元 210执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
APS応答はAPS要求と同じ運用系で転送する。
APS答复通过与 APS请求相同的运用系统传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
親のような年代の人とも気兼ねなく接する方だ。
是和父母那辈人也能轻松来往的人。 - 中国語会話例文集
吉野の有名な特産物として吉野葛があります。
有吉野有名的土特产吉野葛。 - 中国語会話例文集
今年は、たくさん海へ行くことができてよかったです。
今年去了好多次海边,太好了。 - 中国語会話例文集
誰が来ようとも、私は温かくその人を迎えます。
不管谁来我都能热情地迎接他。 - 中国語会話例文集
会社からまさに出ようとした時、雨が降ってきた。
正打算出公司的时候,下起了雨来。 - 中国語会話例文集
明日からダイエットを始めようと決心した。
我下决心从明天开始减肥。 - 中国語会話例文集
ほとんどの人は猫よりも犬が好きである。
比起猫,大部分人更喜欢狗。 - 中国語会話例文集
この生徒はとてもよく勉強する。
这个学生学习很用功。 - 中国語会話例文集
半伝導性とは次のような特徴をもつ。
半传导性具有以下特征: - 中国語会話例文集
ジェーンはよくクラスメイトと遊ぶ。
简经常和同学一起玩。 - 中国語会話例文集
あなたの言葉は何よりも私にとって意味がある。
你的话语比起任何东西对我来说都有意义。 - 中国語会話例文集
そのとき耳を聾するような警報音が聞こえた。
当时听到了震耳的警报声。 - 中国語会話例文集
2015年9月より別館のみの営業となります。
2015年9月开始只有别馆营业。 - 中国語会話例文集
日本での生活と仕事、よく頑張ったね。
在日本的生活和工作,很努力了呢。 - 中国語会話例文集
部品の取り寄せに最短で2日は必要となります。
订购零件至少需要两天。 - 中国語会話例文集
彼は人の財産を巻き上げようとたくらんだ.
他想暗算他人的家财。 - 白水社 中国語辞典
この種の米は本当によく炊くとかさが増える.
这种米真出饭。 - 白水社 中国語辞典
オオカミの習性はよく村へ来て豚を取ることだ.
狼的习性都是好到村子里叼猪。 - 白水社 中国語辞典
君はこの問題にどのように取り組もうとするのか?
你将怎样对待这个问题? - 白水社 中国語辞典
毎年この季節になるとよく湿気が生じる.
每年到这时候就爱返潮。 - 白水社 中国語辞典
何か問題があったら(後で話そう→)後のことにしよう.
有什么问题过后再说。 - 白水社 中国語辞典
外出しようとした時彼がやって来た.
将出门儿他来了。 - 白水社 中国語辞典
リズミカルでよく響くどらと大鼓の音.
铿锵的锣鼓声 - 白水社 中国語辞典
敵は愚かにも包囲を突破しようとたくらむ.
敌人妄图突围。 - 白水社 中国語辞典
ぜひとも短期間で生産を高めるように求める.
务求在短期内把生产搞上去。 - 白水社 中国語辞典
我々はあなた方の立場を理解しかつよしと認める.
我们理解并欣赏你们的立场。 - 白水社 中国語辞典
私は唐代律詩50余首を選んで読んだことがある.
我选读过唐代律诗五十余首。 - 白水社 中国語辞典
この場合、特にリセットキー押下によって先頭URLへ遷移した場合だけ、初期状態にリセットするようにしてもよい。
在这种情况下,可以仅在特别按下重置键时进行到顶部URL的转变的情况下,将内部状态重置为初始状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、リモートクライアント103およびマルチフォーマットトランスコーダ101が、それぞれ、上述した以外の構成を有するようにしてもよい。
当然,远程客户端远程客户端 103和多格式转码器 101也可以分别具有上述以外的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18を参照すると、一実施形態によると、シーケンス150は、図3に示された形式でソースにより実施されてもよい。
参照图 18,根据一个实施例,序列 150可由按照图 3中所示形式的源来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |