意味 | 例文 |
「いとよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
すでに書類が届いているようです。
文件好像已经送到了。 - 中国語会話例文集
チケットは大切に保管して頂くようお願い致します。
希望你能谨慎保管车票。 - 中国語会話例文集
いつまでに回答をすればよいですか?
我什么时候之前需要回答? - 中国語会話例文集
海外投資家は買い一巡したようだ。
海外投资家好像进行了一轮购买。 - 中国語会話例文集
私が小さい時、よく野球をやっていたものだった。
我小时候经常打棒球。 - 中国語会話例文集
アイスが溶けないように気をつけてください。
请小心不要让雪糕化了。 - 中国語会話例文集
あなたはレインコートを着ていった方がよい。
你最好穿着雨衣。 - 中国語会話例文集
私の思いがあなたに届くよう、私は祈っています。
我祈祷我的心意能够传达给你。 - 中国語会話例文集
長いフライトによって疲れていませんか?
你有没有因为长时间的飞行而感到疲劳? - 中国語会話例文集
しっかり休んで、睡眠を取った方がいいですよ。
你还是好好休息睡一觉比较好。 - 中国語会話例文集
君のような美人が恋人がいないのは不自然です。
像你这样的美女没有恋人很不正常。 - 中国語会話例文集
この仕事を海外へ移管できるようにしたい。
我想尽力将这项工作移交到海外。 - 中国語会話例文集
お伴させて頂いてもよろしいですか。
请问能让我同行吗? - 中国語会話例文集
その国は核による瀬戸際政策を用いている。
那個國家因为核能使用了紧急政策 - 中国語会話例文集
よく2人でいろいろな所に旅行に行きます。
经常两个人一起去各种各样的地方旅行。 - 中国語会話例文集
女性用トイレは3階、男性用は4階にあります。
女厕所在三楼,男厕所在四楼。 - 中国語会話例文集
何卒、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
敬请谅解。 - 中国語会話例文集
ご利用の前に取り扱い説明書をお読み下さい。
在使用之前请阅读使用说明书。 - 中国語会話例文集
場合によっては回答が出来ない可能性があります。
根据情况有可能无法做出答复。 - 中国語会話例文集
台風で物が飛ばされないように気をつけてください。
请小心东西不要被台风吹跑了。 - 中国語会話例文集
君,(家にこもっていないで)外に出なきゃだめだよ.
你不出去可不行啊! - 白水社 中国語辞典
都合のよい時に一度話し合いましょう!
得便谈一谈吧! - 白水社 中国語辞典
どうせ遠くないんだから,我々は歩いて行こうよ.
反正不远,我们就走着去吧。 - 白水社 中国語辞典
政府は地震予知の仕事にたいへん関心を寄せている.
政府十分关怀地震预测事业。 - 白水社 中国語辞典
目には純真で人を射るような光がきらめいている.
眼睛里闪动着天真逼人的光辉。 - 白水社 中国語辞典
日当たりのよい家は本当に明るい.
向阳的房子真亮堂。 - 白水社 中国語辞典
先生は筆を執ってよどみなく字を書いていた.
老师提起笔流畅地写着毛笔字。 - 白水社 中国語辞典
誰もこのようなやり方に同意する人はいない.
没有谁会同意这样做。 - 白水社 中国語辞典
外は寒いけれど,部屋の中は暖かくて居心地がよい.
外面虽冷,可屋子里暖烘烘的。 - 白水社 中国語辞典
新参者をいじめるような態度を取るべきでない.
不应采取欺生的态度。 - 白水社 中国語辞典
ストーブの火が勢いよく燃えている.
火炉子燃得很旺。 - 白水社 中国語辞典
自分に関係のない事はどうでもよい,無関心である.
不问外事 - 白水社 中国語辞典
この事は君の威信に対してよくない影響をもたらす.
这件事对你的威信有影响。 - 白水社 中国語辞典
街灯が弱々しい光りを放っていた.
路灯发出微弱的光芒。 - 白水社 中国語辞典
一国の安定しないのは,また1人の大臣の不徳による.
邦之杌陧,曰由一人。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時からよい習慣を身につけた.
他从小就养成了好习惯。 - 白水社 中国語辞典
幾つかの事については私はまだよくわからない.
有一些事情我还不明白。 - 白水社 中国語辞典
人の予想外にいづる,意表を突く,予想外である.
出人意表((成語)) - 白水社 中国語辞典
路地には弱々しい街灯が1つしかない.
小巷里只有一盏幽幽的路灯。 - 白水社 中国語辞典
若い人が十代で出産するのはよくない.
青年人不宜早育。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から食べ物のより好みをしない.
他从小就不择食。 - 白水社 中国語辞典
体裁のよい言葉を言って照れ隠しをする.
遮羞解嘲 - 白水社 中国語辞典
今年の農作物は例年に比べて生育がよい.
今年庄稼长得比往年好。 - 白水社 中国語辞典
誰も受け入れてくれないので,彼は離れるより外ない.
谁都不欢迎,他只好走路。 - 白水社 中国語辞典
以上説明したように、本実施形態の画像読取装置1によれば、上ユニット回転範囲θ1よりも排出ガイド回転範囲θ2が広いことで、ジャム解除の際に上ユニット20と排出ガイド30との間に媒体Sが挟み込まれることが抑制される。
如上所述,根据本实施例的图像读取装置 1,由于排出导向件转动范围θ2比上部单元转动范围θ1宽,在清除卡纸时阻止介质 S滞留在上部单元 20与纸张排出导向件 30之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。
所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は彼に文章を見てほしいとお願いしたのに,彼はまともに見ようともせずに,何か考え事をしているかのようであった.
我请他看一篇文章,他爱看不看的,好像在想什么事。 - 白水社 中国語辞典
あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。
或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の例では、最初のスロットが使用されているが、後のスロットが使用されてもよい。
在图示的例子中,使用最初的时隙,但是也可以使用后面的时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、回線IFの外部に回線IFとACT/SBYを示す情報を対応付けて記憶するようにしてもよい。
另外,也可以在线路 IF的外部对应存储线路 IF和表示 ACT/SBY的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |