例文 |
「いどうは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22048件
弊社では30年前から地域奉仕活動に取り組んでいます。
本社从30年前就开始致力于为地域的活动做贡献。 - 中国語会話例文集
まずは同梱の部品がすべて揃っていることをご確認下さい。
首先请确认所有的零件是否齐全。 - 中国語会話例文集
聖歌隊少年歌手たちの美しい歌声に私は感動した。
我为唱诗班少年歌手们美妙的歌声所感动。 - 中国語会話例文集
私の部活動の中では、最近いろんな問題が起こりました。
我的社团里最近发生了各种问题。 - 中国語会話例文集
以前船頭たちは「ひっくり返る」とか「沈む」という言葉を忌み嫌った.
从前行船的人避讳“翻”“沉”等字眼儿。 - 白水社 中国語辞典
これらの詩句は人民に同情している彼の感情を表わしている.
这些诗句把他同情人民的感情表达出来了。 - 白水社 中国語辞典
この珍しい動物は既に絶滅の状況に瀕している。
这种稀有动物已经濒于绝种的境地。 - 白水社 中国語辞典
この道路はとても狭いので,2台の車が並行しようとしても無理だ.
这条马路很窄,两辆车不能并行。 - 白水社 中国語辞典
同志たちが彼を褒める時,彼はいつもくすぐったい感じがする.
每当同志们表扬他的时候,他总感到不好意思。 - 白水社 中国語辞典
彼は振り向いて面倒くさそうに私を上から下までじろじろ見ていた.
他回过头来不耐烦地上下打量着我。 - 白水社 中国語辞典
彼の提案によって,我々は大衆的体育活動を繰り広げた.
在他的倡议下,我们开展了群众性的体育活动。 - 白水社 中国語辞典
労働人民の言葉は飾り気がなく,簡潔で,かつまた生き生きとしている.
劳动人民的语言淳朴、简洁而又生动。 - 白水社 中国語辞典
新しい政策は最初から全工場の労働者に擁護された.
新的政策从一开始就…得到了全厂工人的拥护。 - 白水社 中国語辞典
これらの詩や歌曲は大部分労働者・農民・兵士の書いたものだ.
这些诗歌大都是工农兵写的。 - 白水社 中国語辞典
新聞社は読者の掲載要求に応じて,あの報道を掲載した.
报社应读者点发,登载了那篇报导。 - 白水社 中国語辞典
そのような言葉を用いて彼を非難するのは,全く道理のないことだ.
用这些话非难他,是毫无道理的。 - 白水社 中国語辞典
政府は知識分子の創造的な労働を激励している.
政府鼓励知识分子的创造性劳动。 - 白水社 中国語辞典
わが工場のこの製品はいずれも同一の規格によるものだ.
我们厂的这种产品都是一个规格的。 - 白水社 中国語辞典
内容の反動的なまた退廃的で下品な録音・録画製品.
内容反动和黄色下流的录音录象制品 - 白水社 中国語辞典
この問題はたいへん複雑だから,指導者に決定してもらおう.
这个问题很复杂,请领导决策。 - 白水社 中国語辞典
多かったり少なかったりするよりは,平等に分ける方がいいだろう!
有多有少,不如均一均吧! - 白水社 中国語辞典
あの兵士は直立不動のまま気をつけの姿勢で彼の前に立っている.
那个战士直挺挺立正在他面前。〔+‘在’+目(場所) - 白水社 中国語辞典
彼女はこれまで面倒を引き起こすのが嫌いで,事が起きたら身を避けていた.
她从来怕惹事,遇事就溜边。 - 白水社 中国語辞典
大衆を動員して,地主が田畑や生産量をごまかすのに反対する.
发动群众,反对地主瞒田瞒产。 - 白水社 中国語辞典
同志の間でも,ものの見方が一致しないことはままあることだ.
同志之间,难免看法有时不一致。 - 白水社 中国語辞典
感動的なシーンは観衆の頭の中に深く焼き付いている.
动人的情景深深印入了观众的脑海。 - 白水社 中国語辞典
彼が指導して作成した計画は,これまでだめになったことがない.
他领导制定的计划,从来没泡过汤。 - 白水社 中国語辞典
側面兵力は敵軍の行動を牽制しなければならない.
侧翼兵力要牵掣敌军行动。 - 白水社 中国語辞典
彼はむしろ自分が少し疲れても,同志たちに満足してもらいたい.
他情愿自己受点累,也要让同志们感到满意。 - 白水社 中国語辞典
3辺の対応する辺が等しい2つの三角形は合同である.
有三边对应相等的两个三角形全等。 - 白水社 中国語辞典
仕事の量がこんなに大きい,これっぽっちの労働力では十分でない.
工作量这么大,这点人力不够。 - 白水社 中国語辞典
上り下りする人は皆狭い山道で押し合って,とても危ない.
上下(上上下下)的人都挤在很窄的山道上,十分危险。 - 白水社 中国語辞典
この工場では毎年100万台以上の自動車を生産する.
这个厂每年生产汽车一百多万辆。 - 白水社 中国語辞典
この運動はこれまでにない思想改造上の成果を上げた.
这一运动收获了从来没有的思想改造上的成绩。 - 白水社 中国語辞典
大慶油田は他の油田に多くの労働者を送り込んでいる.
大庆油田给其他油田输送了大批工人。 - 白水社 中国語辞典
私たちの決心はいささかも動揺することがあり得ない.
我们的决心丝毫不会动摇。 - 白水社 中国語辞典
彼の特徴は行動的でじっとしているのが嫌いなことだ.
他的特点是好动不好静。 - 白水社 中国語辞典
外形から見れば人体は頭・胴体・四肢に分けられる.
从外形看人体,可分头、躯干和四肢。 - 白水社 中国語辞典
多くの人が児童文学は取るに足らないことと考えている.
有很多人认为儿童文学是小儿科。 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまで古い礼儀道徳の影響を受けたことがなかった.
他从来没有受过旧礼教的熏染。 - 白水社 中国語辞典
この事は大衆を動員して,根回しして行なわねばならない.
这事要发动群众,进行酝酿。 - 白水社 中国語辞典
この事は大衆を動員して,根回しして行なわねばならない.
这事要发动群众,进行酝酿。 - 白水社 中国語辞典
この問題では,工場の指導者の間に意見の不一致がある.
在这个问题上,厂领导中是有争议的。 - 白水社 中国語辞典
中水はトイレを洗い流したり,道路に散水することができる.
中水可以用于冲洗厕所,洒马路。 - 白水社 中国語辞典
彼女はかわいそうなふりをして,皆の同情を引いた.
她装得挺可怜的,引起了大家的同情。 - 白水社 中国語辞典
本実施形態の画像処理装置100は、上記第1の実施形態と同様のハードウェア構成、機能構成を有している。
本实施方式的图像处理装置 100具有与上述第 1实施方式同样的硬件结构、功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロケーションに障害がない場合、ステップ957において、実施形態プロセスは、次に信号に問題があるかどうかを判断する。
如果位置不是易出故障的,那么实施例过程接下来确定信号是否有问题 (步骤 957)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、現在は3世代移動通信システムから4世代移動通信システムに発展している状態である。
第 3代移动通信系统正演进为第 4代 (4G)移动通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
612では、次の報酬要求を選択し、次いで615においてメッセージが真正かどうかを判定し、NO〔真正でない〕であれば612に戻る。
在 612选取下一个报酬请求,并然后在 615确定消息是否可靠,而如果否,则返回612。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方で実践しながら一方で学習しなければならない,例えば水泳はだな,水に入らないでどうして会得できるだろう.
要边干边学,比方游泳吧,不下水怎么能学会呢。 - 白水社 中国語辞典
例文 |