「いなさく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いなさくの意味・解説 > いなさくに関連した中国語例文


「いなさく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2336



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>

病後日が浅く,体はとても力がない.

病后不久,身子太软。 - 白水社 中国語辞典

このくだりは削除することができない.

这一段话删不掉。 - 白水社 中国語辞典

この種の事は突き詰めて詮索する必要はない.

这路事用不着死抠儿。 - 白水社 中国語辞典

昨年私は3年生だったが,今年は4年生になる.

头年我是三年级,今年是四年级了。 - 白水社 中国語辞典

彼女が刺繡した作品はなんと鮮やかで美しいことか!

她绣出来的活计多么鲜亮! - 白水社 中国語辞典

筋を持ち人物を描いて小説的特色をそなえた作品.

笔记小说 - 白水社 中国語辞典

この作家はこれまで創作を中断したことがない.

这位作家从来没停止过写作。 - 白水社 中国語辞典

水が浅くて船をやることができない.

水太浅,行不得船。 - 白水社 中国語辞典

思想や政策に関することと実際の仕事を同時に行なう.

虚实并举((成語)) - 白水社 中国語辞典

この王羲之の書は贋作ではない.

这幅王羲之的字不是赝品。 - 白水社 中国語辞典


現在最も肝心なことは日照り対策を取ることだ.

目前最要紧的是抗旱。 - 白水社 中国語辞典

今年の穀物生産額は昨年の2倍になった.

今年的原粮产量比去年提高了一倍。 - 白水社 中国語辞典

農民たちは豊作になることを待ち望んでいる.

农民们指望有个好收成。 - 白水社 中国語辞典

農作物はなんとすくすくと育っていることか.

庄稼长得多么茁壮。 - 白水社 中国語辞典

(異なる品種の純度を保つための)作物の隔離栽培.

作物隔离 - 白水社 中国語辞典

図5ないし図9は、リスト作成部440によるコンテンツリストの作成過程を示す図である。

图 5至图 9是表示由列表创建部 440创建内容列表的创建过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

Kのデータが小さく(濃い)なる入力RGB値は所定の色データとして扱う。

减小了 K数据的输入 RGB值 (即,暗颜色 )可被用作预定的颜色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

米国著作権法第107条は、著作物の公正利用は著作権侵害ではないと規定している。

美国著作权法第107条规定,著作的合理使用不属于侵犯著作权。 - 中国語会話例文集

彼は作家に生活の流れに身を投じ,重要な意義を持つ作品を創作するよう求めた.

他要求作家投身生活的洪流,创作重头作品。 - 白水社 中国語辞典

ただし、第4の階調値αは値を大きくするほど黒色が淡くなり小さくするほど黒色が濃くなり、強調する色の重み付け係数は値が小さくなるほど強調する色が濃くなる。

但是,对于第四灰度值α而言,值越大,则黑色变得越淡,值越小,则黑色就会变得越浓,对于要强调的颜色的加权系数而言,值越小,则要强调的颜色变得越浓。 - 中国語 特許翻訳例文集

異性服装倒錯が必ずしも同性愛と関連するわけではない。

异性变装癖并不是都跟同性恋有关。 - 中国語会話例文集

昨夜何匹かの野良犬がうろついていた。

昨晚有几条野狗在这里流浪。 - 中国語会話例文集

行方不明の船人の捜索が続いている。

持续搜索失踪的船客。 - 中国語会話例文集

日本国内向け教育用として作成されています。

面向日本国内教育而做的。 - 中国語会話例文集

政策が変わるそうだといううわさが流れている.

有人放风说政策要变了。 - 白水社 中国語辞典

新しい政策は農村経済の発展を促した.

新的政策推动农村经济向前发展。 - 白水社 中国語辞典

画素値がImax×Rexp×0.5より大きくなると、合成比WLは1.0より小さくなっていき、画素値がImax×Rexp以上になると、0となる。

当像素值大于 Imax×Rexp×0.5时,合成比 WL逐渐小于 1.0,当像素值是 Imax×Rexp以上时,合成比 WL为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。

因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

作者は自分の文章についてあってもなくてもよい字句を削除すべきである.

作者对自己的文章必须删汰可有可无的字句。 - 白水社 中国語辞典

文学作品中の思想や美感をそなえている生活風景,文学作品中の人物.

艺术形象 - 白水社 中国語辞典

しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。

但是燃烧器有大量的热能损耗,所以必须制作新的燃烧器。 - 中国語会話例文集

夏の野外イベントですので熱中症などへの対策をお願いします。

请想好夏季野外活动中发生中暑的对策。 - 中国語会話例文集

『囲城』は外国で有名になってから国内で再評価された名作である.

《围城》可谓外转内的名作。 - 白水社 中国語辞典

政策投資だからといって型通りの承認をしていてはいけない。

不能因为是政策投资就实行形式上的认可。 - 中国語会話例文集

この問題についての解決策は今のところ見つかっていない。

目前还没有找到这个问题的解决方案。 - 中国語会話例文集

したがって、容易かつ効果的な検索を行うことが可能となる。

因此,能进行容易且有效的检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

対策前と対策後で何が違うのか、マトリクスを用いて説明して頂きたい。

使用对策前和之后有什么不同,希望你使用矩阵来进行说明。 - 中国語会話例文集

大衆には現行の政策に対してなお「理解できない箇所」が少なからず存在している.

群众对现行政策尚存在不少“盲点”。 - 白水社 中国語辞典

その結果、NチャネルMOSトランジスタ15を流れる参照電流Iref0の値が小さくなる。

这减小了流向 N沟道 MOS晶体管 15的参考电流 Iref0的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ObjectやPlayListを削除・編集する際、図48を用いて説明したメタデータを元に、当該ObjectやPlayListが他のTitleからも参照されていないか事前に検索し、参照されていなければ削除するという対策を取ってもよい。

并且,在删除和编辑 Object和 PlayList之时,根据利用图 48说明的元数据,事先检索该 Object和 PlayList是否由其它的 Title参考,若没被参考就可以删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

急遽DMを制作することになりました。

突然之间需要制作DM。 - 中国語会話例文集

この木は1年に何回も花が咲く。

这个树一年开好多次花。 - 中国語会話例文集

なんとかポスターの作成を終えました。

不管怎么样我做好了海报。 - 中国語会話例文集

あなたの処女作の映画を観て、感動しました。

看了你的处女作电影,我很感动。 - 中国語会話例文集

昨晩、胸が大きくて素敵な女性に出会った。

我昨晚遇见了胸很大的美女。 - 中国語会話例文集

昨晩、胸の大きな女性に出会った。

我昨晚遇见了胸很大的女人。 - 中国語会話例文集

せっかくそこに行ったのにその作品は見れなかった。

我难得去了那里却没能看到那副作品。 - 中国語会話例文集

あなたの処女作の映画を観て、私は感動しました。

看了你的电影处女作我很感动。 - 中国語会話例文集

あちらこちらで桜が満開になりました。

樱花到处都满开了。 - 中国語会話例文集

旅行のベストシーズンは、桜が満開になる春です。

旅行最好的季节是樱花满开的春天。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS