意味 | 例文 |
「いにしある」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26771件
我々は原因がどこにあるのか知らない。
我们不知道原因出在哪。 - 中国語会話例文集
ショッピングセンターの向かいに屋台がある。
购物中心的对面有小摊。 - 中国語会話例文集
この箇所には問題があると思います。
这个部分有问题。 - 中国語会話例文集
東京の名所である、お台場に行ったことはありますか?
你去过东京的名胜,台场吗? - 中国語会話例文集
この古い教会には地下墓所がある。
这个古老教堂有地下墓穴。 - 中国語会話例文集
そのマッサージ師は若い女性に評判がある。
那个按摩师在年轻女性中很有口碑。 - 中国語会話例文集
今どのような状況にあるのか教えてください。
请你告诉我现在处于什么样的状况。 - 中国語会話例文集
書棚には多くの外国語の本が置いてある.
书架上摆着很多外文书。 - 白水社 中国語辞典
これは彼らに対する情け容赦のない攻撃である.
这是对他们的无情鞭挞。 - 白水社 中国語辞典
喫煙という嗜好は体に有害である.
抽烟这种癖好对身体有害。 - 白水社 中国語辞典
この問題に対する彼の処理は正確である.
他对这个问题的处理是正确的。 - 白水社 中国語辞典
私のこの問題に対する理解は上っ面だけである.
我对于这个问题的理解很肤浅。 - 白水社 中国語辞典
この話の中にはある意味が含まれている.
这番话里含蓄着某种意味。 - 白水社 中国語辞典
彼は年は若いが,既に棋界のベテランである.
别看他年纪小,他已经是棋坛上的老将了。 - 白水社 中国語辞典
彼は顔に微笑をたたえて,いささか得意げである.
他脸上堆着笑,似乎略略有些得意。 - 白水社 中国語辞典
そうであるからには,私ももはや言うことはない.
既然是这样,我也没得说了。 - 白水社 中国語辞典
教師と生徒の間に密接な関係がある.
师生之间有密切的关系。 - 白水社 中国語辞典
あそこに住んでいるのはすべて男子学生である.
那里住的都是男学生。 - 白水社 中国語辞典
大いに気炎を上げる,この上なく尊大である.
气焰万丈((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
物体が燃焼するには一定の熱度が必要である.
物体燃烧需要一定的热度。 - 白水社 中国語辞典
新疆ウイグル自治区にある県名(現在は‘若羌’).
婼羌 - 白水社 中国語辞典
効果はどうなんだ?—確かにあると言われている.
效果呢?—[据]说是…会有的。 - 白水社 中国語辞典
大いに気炎を上げる,この上なく尊大である.
气焰万丈((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典
今は生涯で最も精力に満ちあふれた時期である.
现在是一生中最旺盛的时期。 - 白水社 中国語辞典
私は湯気を立てている温泉に入ったことがある.
我洗过冒热气的温泉。 - 白水社 中国語辞典
彼の問題に対する考え方はとても詳細である.
他思考问题很细密。 - 白水社 中国語辞典
報告はこんなに詳細である必要はない.
汇报不需要这么详尽。 - 白水社 中国語辞典
この報告の材料は非常に詳細正確である.
这篇报告的材料十分翔实。 - 白水社 中国語辞典
これくらいの事,おれに言わせれば全く朝飯前である.
这点小事,叫我看实在是小菜。 - 白水社 中国語辞典
私にとって言うと,これはひどい不面目である.
对我说来,这太羞辱了。 - 白水社 中国語辞典
大脳皮質は抑制状態にある.
大脑皮层处于抑制状态。 - 白水社 中国語辞典
そこには一並びの軍隊の兵舎がある.
那里有一排军队营房。 - 白水社 中国語辞典
1人の人の能力には大小の違いがある.
一个人的能力有大小。 - 白水社 中国語辞典
家の後ろにはとても狭い小道がある.
房子后面有条窄窄的小路。 - 白水社 中国語辞典
ここに住んでいるのはすべて女子学生である.
这里住的都是女学生。 - 白水社 中国語辞典
これは永久に覆すことができない真理である.
这是一条颠扑不破的真理。 - 白水社 中国語辞典
この上もない宝物を手に入れたようである.≒如获至宝.
如获珍宝((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の願いは医師になることである.
他的志愿是做个医生。 - 白水社 中国語辞典
あどけない顔つきが異常に真剣である.
那稚气的面孔异常严肃。 - 白水社 中国語辞典
米国にはどのくらいの州があるか?
美国有多少个州? - 白水社 中国語辞典
シニアローンとは、相対的にリスクの低い、従来からある通常のローンである。
高级贷款是相对风险较小,造早先就有的普通的贷款。 - 中国語会話例文集
しかしある日彼は金がそこにないことに気がつきました。
但是有一天他发现钱不在那里了。 - 中国語会話例文集
モバイルデバイス111が、障害があるロケーション中にあるようにもはや見えず、問題がある信号を有するように見えない場合、プロセス750は、ステップ757において、データレートが最適レベルにあるかどうかを判断する。
如果移动装置 111不再好像处于易出故障位置且并不好像具有有问题的信号,那么过程 750可确定数据速率是否处于最佳水平 (步骤 757)。 - 中国語 特許翻訳例文集
生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。
我想在有限的生命里每天都不后悔坦率的活着。 - 中国語会話例文集
生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。
在活着的时候想要不留遗憾地坦率地度过每一天。 - 中国語会話例文集
この2つの事柄は(互いに相手を条件としている→)相互依存の関係にある.
这两件事情是互为条件的。 - 白水社 中国語辞典
私達は、歩いて学校に行きます。
我们走路去学校。 - 中国語会話例文集
906は、随時書込みおよび読出しが可能であるとともに揮発性の記憶部の一例である。
RAM 906是随时可重写和可读的易失性存储部件的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】同実施形態における画像データの指定方法を説明する図である図である。
图 3示出用于指定实施例中的图像数据的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうやら彼には口に出して言いたくない何か悩みがあるようだ.
看样子他有什么心病不愿说出来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |