意味 | 例文 |
「いば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
しかし、相当数の受信器がある場合、それは接続の限度を超えた管理を要する。
然而,在接收机数目众多的情况下,需要对连接进行繁重的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ130は、適切に装備された通信デバイスまたは通信用ユーザ機器(UE)を有する。
用户 130具有适当配备的用于通信的通信设备或用户装置 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ730は、適切に装備された通信デバイスまたは通信用ユーザ機器(UE)を有する。
用户 730具有适当配备的用于通信的通信设备或用户装备 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、DLデータ信号をデマッピングしてバッファに保存する例を示す図である。
图 5是例示了在解映射之后将 DL数据信号存储到缓冲器中的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
MFP100は、ライセンス管理サーバ300にディアクティベーション要求を送信する(ステップS26)。
MFP 100将解除激活请求传送到许可管理服务器 300(步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影が終了すると、まず、ステップS320で、画像番号iを初期化する(i=1)。
拍摄结束后,首先,在步骤 S320,将图像序号 i初始化 (i= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッテリ875は、周波数計測可能なSMPSプラットフォーム885に電力を供給する。
电池 875提供功率给频率可缩放的 SMPS平台 885。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1207で、サービスプロバイダー1201は、EPGをセットトップボックス1202に伝達する。
在步骤 1207,服务提供商 1201将 EPG传递给机顶盒 1202。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ400が選択した情報は、ステップ450でサービスプロバイダー300に送信される。
在步骤 450中,由用户 400选择的信息发送到服务提供商 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイ管理エージェントは、アラーム/通知メッセージを管理サーバに発信する。
网关管理代理向管理服务器发起告警 /通知消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
H.264/AVCエンコーダの場合、柔軟マクロブロック順序(FMO)が使用可能である。
在 H.264/AVC编码器的情况下,灵活宏块顺序 (FMO)可获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8の送信データをOOK変調した場合に得られる変調信号を示す図
图 9是表示在对图 8的发送数据进行了 OOK调制的情况下获得的调制信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図9のOOK変調信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図
图 11是表示在对图 9的OOK调制信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図9のOOK変調信号を同期検波した場合に得られる検波信号を示す図
图 12是表示在对图 9的OOK调制信号进行了同步检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図10の受信信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図
图 13是表示在对图 10的接收信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図10の受信信号を同期検波した場合に得られる検波信号を示す図
图 14是表示在对图 10的接收信号进行了同步检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図34】図33の受信信号を包絡線検波した場合に得られる検波信号を示す図
图 34是表示在对图 33的接收信号进行了包络线检波的情况下获得的检波信号的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、PDSN110は、V−AAA(移動先認証、許可及びアカウンティング・サーバ)112にも接続される。
PDSN 110还可被连接至到访认证、授权和计帐服务器 (V-AAA)112。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMUサーバ320は、MS300へのDMU更新(要求)のためのSMSメッセージ322を開始することで応答する。
DMU服务器 320通过向MS 300发起关于 DMU更新 (请求 )的SMS消息 322来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMUサーバ1100は、H−AAA114およびSMSC122と通信するためのネットワーク・インターフェース1104を有する。
DMU服务器 1100具有用于与H-AAA 114以及与 SMSC 122通信的网络接口 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信したMACが首尾よく検証された場合、トークン602は認証されたとみなす。
若接收到的MAC被成功验证,则令牌 602被视为得到认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、この場合、異なる人物にメッセージを送信するために異なるタグが使用される。
因此,在此情况下,不同的标签被用于将消息发送到不同的人。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ソースブロックは時間の固定長を測定するソースパケットのグループでありえ、例えばリード・ソロモン消去コードは、ソースブロックのオリジナルソースパケットと合わせて受信器へ送られたリペアパケットを生成するためにこれらのソースブロックへ独立に適用され得る。
例如,源块可以是跨越固定的时间长度的一组源分组,并且例如,Reed-Solomon删除码可以独立地应用于这些源块,以产生修复分组,所述修复分组与源块的原始源分组一起被发送到接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファアドレス生成手段310は、復号化パラメータ、DMA入力データ、及びDMAバーストサイクルを受け取る入力端子を有し、復号化パラメータ及びDMAバーストサイクルに従ってブロックバッファアドレスを導き、DMA入力データを参照ピクセルデータ入力端子を通じてパディング手段350に転送する。
缓冲器地址生成单元 310具有用于接收解码参数、 DMA输入数据和 DMA突发循环的输入端子,根据解码参数和DMA突发循环,导出块缓冲器地址,并通过参照像素数据输入端子,将 DMA输入数据转发到填充单元 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファアドレス生成手段410は、復号化パラメータ401及びDMAバーストサイクル421に従ってブロックバッファアドレスを導き、メモリアクセス調停手段110(図1)からのDMA入力データ412をバッファリングされたピクセルデータ452としてパディング手段450に参照ピクセルデータ入力端子を通じて転送する。
缓冲器地址生成单元 410根据解码参数 401和 DMA突发循环 421导出块缓冲器地址,并通过参照像素数据输入端子,将来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的 DMA输入数据 412转发到填充单元 450作为缓冲后的像素数据 452。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図35】ストリーム番号に対応するパケット識別子の出力処理の手順を示す。
图 35表示对应于流号码的包标识符的输出处理的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのバッテリモジュールに対する認証を完了するまで上記処理を繰り返す(M8)。
重复上述处理直到完成所有电池模块的认证 (M8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
3031234567@e.com: このフォーマットは、企業プライベート・ナンバリング・フォーマットと称する。
● 3031234567@e.com-此格式被称为企业私有编号格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、企業により必要とされる場合には、ユーザの認証が実行される(ステップ308)。
之后,如果企业要求用户授权的步骤,则执行用户授权 (步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Bob-eは、企業内ユーザであるために、このルックアップは、ボブの認証サーバのアドレスを戻る。
因为 Bob-e是企业用户,所以此查找返回 Bob的权威服务器的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、複数の用紙カセットを設けた場合の給紙部23を示す図である。
图 4是表示设置有多个纸张盒时的供纸部 23的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点では、送信機ユニットA 130は、シンボルのストリームを受け取って、1つ以上のアナログ信号へとコンバートし、さらに、アナログ信号を調整し、例えば、増幅し、フィルタリングし、および/または、周波数アップコンバートし、ワイヤレス送信に適したアナログダウンリンク信号を発生させる。
在一方面,发射机单元A 130接收码元流并将其转换成一个或多个模拟信号,并进一步调理——例如,放大、滤波和/或上变频——这些模拟信号以生成适合无线传输的模拟下行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点では、送信機ユニットB 280は、シンボルのストリームを受け取って、1つ以上のアナログ信号へとコンバートし、さらに、アナログ信号を調整し、例えば、増幅し、フィルタリングし、および/または、周波数アップコンバートし、ワイヤレス送信に適したアナログアップリンク信号を発生させる。
在一方面,发射机单元 B 280接收码元流并将其转换成一个或多个模拟信号,并进一步调理——例如,放大、滤波和/或上变频——这些模拟信号以生成适合无线传输的模拟上行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・サーバがQoSリソース要求を受信した後、ネットワーク・サーバは、モバイル・デバイスによって必要とされるサービスの品質のために必要なリソースを割り当て、専用トラフィック・チャネルは、その後、PTT呼出を伝送するために設定され、QoS要求を許可し(矢印204)、QoSリソースを提供する(矢印206)。
继网络服务器接收到QoS资源请求之后,网络服务器将分配对于移动设备所需的服务质量所必需的资源,并且将在随后建立专用话务信道以便携带 PTT呼叫,并可准许 QoS请求 (箭头 204)以及贡献 QoS资源 (箭头 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調器/復調器(mod/demod)コンポーネント1608も通信プラットフォーム1604の一部であり、周波数変調(例えば周波数偏移変調)、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM)、振幅偏移変調(ASK))、位相偏移変調(PSK)などの様々な変調技法に従って情報を変調することができる。
调制器 /解调器 (mod/demod)组件 1608也是通信平台 1604的一部分,可以根据多种调制技术来调制信息,调制技术例如包括调频 (例如频移键控 )、调幅 (例如M阶正交幅度调制 (QAM),M是正整数;幅移键控 (ASK))、相移键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】モバイル小型通信装置およびRFIDを有するメーラーのサンプル図である。
图 4 是具有 RFID的邮寄包和紧凑型移动通信设备的图试样。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、b(t)=−1の期間の振幅は1.0、b(t)=+1の期間の振幅は3.0となる。
在该示例中,b(t)= -1的时段内的幅度变为 1.0,并且 b(t)= +1的时段内的幅度变为 3.0。 - 中国語 特許翻訳例文集
OSは、インバンド(IB)セキュリティエージェント108を組み込み得るカーネル(OSコア)を有する。
OS具有内核 (OS核 ),它可包括带内 (IB)安全代理 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの場合、OOBセキュリティエージェントはCPUでの実行のために次のようにロードされる。
在许多情况下,将以以下方式加载 OOB安全代理 110用于 CPU执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続ノードがマスタノードである場合にも、この点は基本的に同様である。
这基本用于连接节点为主节点的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、「アクティブフラグ」が「0」の場合には、「キャプチャフラグ」を「1」にセットする(ステップS213)。
在此,在“激活标记”为“0”的情况下,将“捕获标记”置为“1”(步骤 S213)。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理テーブル138は、FQDN 140に対応するグローバル・アドレス142の値を“1.1.1.2”に変更する。
管理表 138将与 FQDN 140对应的全局地址 142的值变更成“1.1.1.2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力バッファ326Yは、出力される描画データを一時的に保存しておく記憶装置である。
输出缓冲器 326Y是用于暂存要输出的绘图数据的存储器装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第1プラテンカバーの取付構造を示す縦断正面図である。
图 5是表示第一稿台盖的安装结构的纵剖主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第2プラテンカバーの取付構造を示す縦断正面図である。
图 8是表示第二稿台盖的安装结构的纵剖主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第3プラテンカバーの取付構造を示す縦断正面図である。
图 12是表示第三稿台盖的安装结构的纵剖主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、黒色のジョブバーは、警告を表示する情報を示すものである。
即,黑色的任务条表示显示警告的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15を参照して、セキュリティ保護バナーページ190は、文書名192と利用者名194とを含む。
参照图 15,安全保护标题页 190中包括文件名 192和利用者姓名 194。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作入力デバイス260は、送信装置200における操作部(図示せず)として機能する。
操作输入装置 260在发送设备 200中用作操作单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮断された信号は、モバイル端末110に到達する前に実質的な劣化を受けることがある。
被遮挡的信号在抵达移动终端 110之前可能经历了相当的降级。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |