「いぶん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いぶんの意味・解説 > いぶんに関連した中国語例文


「いぶん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8032



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 160 161 次へ>

メインシステム101の内部にはローカルバス107があり、メインプロセッサ104がローカルバス107に接続されている。

主处理器 104连接到本地总线 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】前記画像形成装置の内部構成を簡略化して示す説明図である。

图 2是将上述图像形成装置的内部结构简化表示的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】回転式の現像装置が設けられた画像形成部の概略構成を示した図である。

图 15是示意性地示出安装了旋转显影装置的图像形成部的结构的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路5bは、給紙部5aから画像形成部6まで、装置内で用紙を搬送する通路である。

运送路 5b为在装置内将纸张从供纸部 5a运送至图像形成部 6的通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送路4bは、給紙部4aから画像形成部5まで装置内で用紙を搬送する通路である。

运送路径 4b是从供纸部 4a到图像形成部 5的、在装置内运送纸张的通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は本発明に適用可能なインクジェット記録装置107の内部構成図である。

图 14示出了可应用本发明的喷墨记录设备 107的内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、遅延量の内部要素についても、本発明を適用することができる。

本发明也可应用于延迟量中的内部因素。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成部270は、図1に示す解像度変換部120、RAM150およびCPU160に対応する。

此外,合成单元 270对应于图 1所示的分辨率转换单元 120、RAM 150和 CPU 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

2,3段目は、それぞれステップB1およびステップB2の処理で生成される成分(係数)を示す。

第二和第三阶段分别指示在步骤 B1和 B2的处理中生成的成分 (系数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

地理的領域は、一般に、セル902として知られる、より小さい領域に細分される。

地理区域通常分为更小的区域,称为小区 902。 - 中国語 特許翻訳例文集


ユーザデータ生成部101は、受信機7へ伝送したいユーザデータを生成する。

用户数据产生器 101产生要发送给接收机 7的用户数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成された補償用インパルス応答は、補償信号生成部209へ送られる。

把产生的用于补偿的冲激响应提供给补偿信号产生器 209。 - 中国語 特許翻訳例文集

補償信号生成部209により生成された補償信号は、歪み補償部210に送られる。

从产生器 209产生的补偿信号转发给失真补偿器 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック504において、例えばNTSアービター108等のNTSアービターは、故障イベントを検出してもよい。

在框 504,NTS仲裁器 (例如 NTS仲裁器 108)可以检测故障事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間フィルタ処理部27は、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。

空间滤波处理部 27将处理后的 CMYK信号向输出灰度等级修正部 28输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本開示と一致するシステムの一つの例示の形態の簡易ブロック図である。

图 1是符合本公开的系统的一个示范实施例的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】一実施例に係る受信装置の測定部を示す部分ブロック図である。

图 8是表示一实施例的接收装置的测定部的局部方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOSイメージャーはこの差分をデジタル化し、画素の信号値として外部に出力する。

CMOS成像器对该差进行数字化并将数字化的结果输出到外部作为像素信号值。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S506)。

如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S606)。

如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S612)。

如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置300は、コンテンツ取得要求生成部332をさらに備えるものとしてもよい。

信息处理设备 300还可以包括内容获取请求生成单元 332。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、画像形成部Pは階調補正後の印刷用画像データにより印刷を行う(ACT14)。

之后,图像形成部 P通过灰度补正后的印刷用图像数据进行印刷 (ACT14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、画像形成部Pは階調補正後の印刷用画像データを印刷する(ACT35)。

之后,图像形成部 P印刷灰度补正后的印刷用图像数据 (ACT35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一日に必要と言われる魚の健康成分を摂取するには、魚の種類によって違います。

关于每天所需要摄取的鱼类健康成分,根据鱼的种类而不同。 - 中国語会話例文集

充放電時に内部で起きる反応を解析するために、放射光を活用する。

为了分析充放电时内部发生的反应,灵活使用同步辐射。 - 中国語会話例文集

経営資源の配分はチャネルカバレッジに基づき決定すべきである。

经营资源的分配应当根据通道覆盖范围决定。 - 中国語会話例文集

私は1年前、内部告発をして、現在公益通報者保護制度によって保護されています。

我一年之前揭发了公司内部,现在被举报人保护制度保护着。 - 中国語会話例文集

でも、大舞台に立ちプレッシャーをはねのけ、結果を残した彼らを本当に尊敬している。

但是,我真的很尊敬他能在大舞台上克服压力,留下好的结果。 - 中国語会話例文集

今年の冬休みは宿題を早めに終わらせて、一生懸命部活を頑張りたいです。

今年的寒假我想早点写完作业,好好的努力做社团活动。 - 中国語会話例文集

そのお手本の英文を覚えて、クラスメイトの前でスピーチをしなければいけない。

我必须记住那个英语的范本,在同班同学前演讲。 - 中国語会話例文集

著者は原稿の英文法などをネイティブスピーカーにチェックしてもらいましたか?

作者让说英语母语的人检查过了原文的英语语法之类的东西了吗? - 中国語会話例文集

メーカーにとっての非価格競争には、製品の差別化や市場の細分化政策などがある。

对于制造商来讲非价格竞争中包括产品差异化和市场细分策略。 - 中国語会話例文集

大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。

随着那家公司达到了史上最高值,大部分电器制造商的股价都涨了。 - 中国語会話例文集

より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。

为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。 - 中国語会話例文集

私たちのビジネスでは、環境保全のために廃物利用に努力しています。

我们的业务是为了保护环境努力将废物进行利用。 - 中国語会話例文集

ブラウザ画面にどのようにホームページが表示されるか確認しなさい。

请确认在浏览器画面上是怎样显示网页的。 - 中国語会話例文集

気質は遺伝的、そして生物学的に決定されるものだと考えることが出来る。

可以认为气质是遗传的,而且是由生物学决定的。 - 中国語会話例文集

アフリカ系ブラジル人が我がサッカーチームに入団することになっている。

一名非洲系巴西人加入了我们足球队。 - 中国語会話例文集

側流は蒸留塔の中間部からある成分を抜き出す操作である。

测馏分是从蒸馏塔中部提取某种成分的操作。 - 中国語会話例文集

この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。

这篇报道把焦点放在了在生物学中能量论的重要性。 - 中国語会話例文集

前回の販促会議での要約を、社内ブログにアップしてあります。

把上一次销售会议的要点上传到公司内部的博客上了。 - 中国語会話例文集

写真と実際の商品とは細部や色合いが異なる場合がございます。

照片可能与实际商品的细节或者颜色不同。 - 中国語会話例文集

日がたつと共に,彼女の生前の遺物は彼の唯一の伴侶に変わった.

日子久了,她生前的遗物就变成了他唯一的伴侣了。 - 白水社 中国語辞典

文章は時代のために書くべきでなく,詩歌は現実のために作るべきでない.

文章不合为时而写,诗歌不合为事而作。 - 白水社 中国語辞典

拇印を押す.(6)(かき混ぜて)作る.¶她打了一锅糨糊・hu。〔+目〕=彼女はなべ1杯分の糊を作った.

打手印 - 白水社 中国語辞典

文学芸術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない.

文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。 - 白水社 中国語辞典

事物内部の二重性を認識することは矛盾の解決のために大いに役立つ.

认识到事物内部的二重性给解决矛盾打开了方便之门。 - 白水社 中国語辞典

説明文とは,その名の示すとおり,事理を説明するのに用いる文である.

说明文,顾名思义,是用于说明事理的文。 - 白水社 中国語辞典

塔は七重八角形をしており,内部は木で階段を作り,合計142段ある.

塔七级八角,里面以木作阶,共有一百四十二。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 160 161 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS