意味 | 例文 |
「いもせ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 457件
人々は誰しも制度を守らねばならず,例外を作ることは許さない.
人人都要遵守制度,不能破例。 - 白水社 中国語辞典
NPは必ずしも制約デバイスではない点も注目されるべきである。
还应该注意,NP不一定是受约束的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしそれについて、私たちにも責任があると考えている。
但是关于那个,我觉得我们也有责任。 - 中国語会話例文集
授業が終わるといつも先生は生徒に掃除をさせます。
上完课后老师总是让学生打扫。 - 中国語会話例文集
一人旅をすることは、人間的にも成長すると思います。
我认为一个人旅行会让人成长。 - 中国語会話例文集
どの一発の弾丸も生命から二番めに大切な物だよ.
每一发子弹都是宝贝疙瘩啊。 - 白水社 中国語辞典
この道路はとても狭いので,2台の車が並行しようとしても無理だ.
这条马路很窄,两辆车不能并行。 - 白水社 中国語辞典
何事も先頭に立ってやらねばならない,君は組長じゃないか!
什么事应当带个头,你是组长嘛! - 白水社 中国語辞典
彼は心がとても狭く,違った意見を受け入れることができない.
他心胸太狭窄,容纳不下不同的意见。 - 白水社 中国語辞典
一個人が集団を離れたなら,何事も成功しないだろう.
个人要是离开了集体,他就将一事无成。 - 白水社 中国語辞典
私は彼に文章を見てほしいとお願いしたのに,彼はまともに見ようともせずに,何か考え事をしているかのようであった.
我请他看一篇文章,他爱看不看的,好像在想什么事。 - 白水社 中国語辞典
このバス304にはまた、入出力インタフェース305も接続されている。
输入 /输出接口 305也连接到总线 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
このバス404にはまた、入出力インタフェース410も接続されている。
输入 /输出接口 410也连接到总线 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
授業以外にも、生徒が参加できるようなクラブはありますか?
除了课程以外,有学生可以参加的俱乐部吗? - 中国語会話例文集
どちらの人々も静止したままでいなければならなかった。
哪的人都不得不静止在那里。 - 中国語会話例文集
私が最も精力的に取り組んでいる趣味は野球だ。
我最投入精力的爱好是棒球。 - 中国語会話例文集
大勢の人達が身も心も戦争の犠牲となりました。
多数的人身心都成为了战争的牺牲品。 - 中国語会話例文集
先月の未納品分も請求額に含まれているようです。
上个月未交的产品金额好像也包含在账单里。 - 中国語会話例文集
他国のやり方をそのまままねしても,成功するわけがない.
照抄照搬别国模式,是不会得到成功的。 - 白水社 中国語辞典
建物の階段はとても狭く,上り下りがたいへん不便である.
楼梯太窄,上下很不方便。 - 白水社 中国語辞典
我々はいつでも,何事でも,どこでも政治を優先させるように頑張る.
我们坚持时时,事事,处处突出政治。 - 白水社 中国語辞典
やるなら一緒にやろう,誰も責任を逃れられないのだから.
要干就一起干,谁也不能褪套儿。 - 白水社 中国語辞典
あたかも生前の声や姿が生き生きと眼前に浮かぶようである.
音容宛在。 - 白水社 中国語辞典
1列また1列の柳はまっすぐで,とても整然としている.
一行行的柳树直溜溜的,整齐极了。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場はぜひとも製品の質を保証しなければならない.
我们厂一定要保证产品的质量。 - 白水社 中国語辞典
(1)((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))使用人.(2)((方言))(自分では何もせず)人をあごで使う人.
使唤人 - 白水社 中国語辞典
制御部8は、前処理部4、画像処理部7の各処理部も制御する。
控制部 8也控制前处理部 4、图像处理部 7的各处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロプロセッサ240はリセット回路282にも接続される。
微处理器 240还与重置电路 282相连。 - 中国語 特許翻訳例文集
本商品は、何回洗っても性能に変化はありません。
本产品无论清洗多少次性能都不会发生变化。 - 中国語会話例文集
彼のじっと見つめている目がとってもセクシーだと思う。
我觉得他直勾勾地注视着的眼神很性感。 - 中国語会話例文集
とても厳しい顔をした人たちも、セラピーを受けて心を和ませた。
一脸严肃的人们受到治疗心情也会平静。 - 中国語会話例文集
ジョン君は彼のクラスの中の他のどの少年よりも背が高い。
约翰在他班里比其他的哪个少年都高。 - 中国語会話例文集
扁桃肥大が原因ならば扁桃切除が勧められる。
如果原因是扁桃体肥大的话,建议切除扁桃体。 - 中国語会話例文集
発言内容よりも積極的に発言する姿勢を重視します。
比起发言的内容也会重视积极发言的态度。 - 中国語会話例文集
その娘は,とても背が高く,とても大きな目をしている.
这个姑娘,高高儿的个子,大大的眼睛。 - 白水社 中国語辞典
双方は何度も折衝を重ねた後,今年の貿易協定にサインした.
双方经多次洽商,签署了今年的贸易协定。 - 白水社 中国語辞典
彼らが私をおおっびらに非難すると,私はとても責任を負えない.
他们问罪于我,我可担不起。 - 白水社 中国語辞典
絵師が克明に人物を描き,姿かたちも精神も描き出した.
画师写照,形神兼俱。 - 白水社 中国語辞典
学習も戦闘であり,教室は戦場にほかならない.
学习也是战斗,教室就是我们的战场。 - 白水社 中国語辞典
真理のために奮闘する戦士は,最も生活の真理を理解する.
为真理奋斗的战士,最懂得生活的真谛。 - 白水社 中国語辞典
また、コントローラ9は、次述するような各種の処理をも制御する。
另外,控制器 9还控制如下所述的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは友達のためなら親も先生も騙せます。
他们为了朋友,不管是父母还是老师都会去欺骗。 - 中国語会話例文集
分隊長は負傷したけれども(戦線から)下がろうとしなかった.
班长受了伤也不肯下去。 - 白水社 中国語辞典
春雨がしとしと降って,林の中もとても静寂になった.
春雨潇潇,树林里也变得很幽静。 - 白水社 中国語辞典
私は学校の先生ができる,少なくとも宣伝の仕事ができる.
我会教书,至不济还可以去作宣传工作。 - 白水社 中国語辞典
いつまでも狭い田舎にしがみついているより,外へ出て経験を積んだ方がましだ.
与其在家乡株守,不如出去闯闯。 - 白水社 中国語辞典
サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。
制作的样品原稿也会在正式签约之后计算在交货的对象之内。 - 中国語会話例文集
フランス語は世界で最も美しい言語であり,最も明晰で,最も正確である,と言う人もいる.
有人说,法语是世界上最美的语言,最明白,最精确。 - 白水社 中国語辞典
理由を明示していただかないと、社内的にも説明ができません。
如果不明确告诉我理由,就算是在公司内部也无法说明。 - 中国語会話例文集
その製材業者は木材だけでなく、家具などの木製品も生産している。
那个木材加工业者不仅生产木材,还制作家具之类的木制品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |