意味 | 例文 |
「いわはし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2219件
私たちは視察旅行の詳細をすぐに確定しなければならない。
我们必须立马确认视察旅行的详情。 - 中国語会話例文集
操縦席に座っている操縦士は指示を待っている。
坐在操纵台上的飞行驾驶员正在等待指示。 - 中国語会話例文集
私は将来パリへ行きたいです。その理由は3つあります。
我将来想去巴黎。有三个理由。 - 中国語会話例文集
私は週1回スイスへ行きます。普段はチューリッヒです。
我每周去一次瑞士。平时去苏黎世。 - 中国語会話例文集
私たちは出荷の3週間前に書類を提出することになっています。
我们要在发货的三周前提交文件。 - 中国語会話例文集
猫は走り回っているか思ったら、突然眠っていたりする。
开始觉得是猫咪跑来跑去,却突然犯困了。 - 中国語会話例文集
その集団は終末論的出来事に備えているという噂だ。
那个集团正在准备一场末世性活动的传闻。 - 中国語会話例文集
分けあって食べる韓国では食事は一種の早食いサバイバルだ。
在分开吃的韩国,吃饭是一种吃得快的幸存的竞争。 - 中国語会話例文集
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。
被突然的打的雷吓了,狗在家里来回的走。 - 中国語会話例文集
あなたより若いけれど、走るのはあなたの方が早いです。
虽然我比你年轻,但你走得比较快。 - 中国語会話例文集
彼女は白黒のワンピース水着で海水浴をしていた。
她穿着黑白色的连体泳衣洗了海水浴。 - 中国語会話例文集
英会話は初心者ですのでゆっくり話していただけますか。
因为我是英语会话的初学者所以能请你慢点说吗? - 中国語会話例文集
私は小説を読むのが好きだが,声を出して読むのには慣れていない.
我喜欢看小说,不习惯读小说。 - 白水社 中国語辞典
今日になって初めて私は品物が紛失していることに気がついた.
今天我才发觉丢了乐西。 - 白水社 中国語辞典
高くそびえる大橋の荷重に耐えている橋脚は壊れ砕けている.
负荷着巍巍大桥的支柱在断裂。 - 白水社 中国語辞典
彼女は入院中で,私は週に1度彼女を見舞いに行く.
她正在住院,每星期我都去看她一次。 - 白水社 中国語辞典
私は借金をすっかり返して,誰からも金を借りていない.
我把债都还清了,不欠谁的钱。 - 白水社 中国語辞典
彼は一再ならず切々と願い出たので,私は承知せざるを得なかった.
他一再切切请求,我只好答应了。 - 白水社 中国語辞典
私が引き続いて研究できないのは,仕事の都合からである.
我不能继续研究,是由于工作的关系。 - 白水社 中国語辞典
私は上海から文芸関係の書籍・雑誌を通信販売で買った.
我从上海邮购了文艺书刊。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をしないのみか,いつも傍らで粗捜しをする.
他不但不干活,还老在旁边找茬儿。 - 白水社 中国語辞典
図3の信号処理装置では、OFDM信号の補正(オフセット補正)が、フォードフォワード制御で行われるようになっているが、図19の信号処理装置では、OFDM信号の補正が、フィードバック制御で行われるようになっている。
在图 3的信号处理设备中,OFDM信号在前馈控制下被校正 (即,偏移校正 )。 相比之下,在图 19的信号处理设备中,OFDM信号在反馈控制下被校正。 - 中国語 特許翻訳例文集
君が私に住宅交換の手伝いをさせて,私がやっと交換相手を捜したのに,今度はまた住宅の交換はしないと言う,これは私を困っために遭わせるということじゃないのか?
你让我帮你换房子,我好容易给你找到换房对象了,你又不换了,这不是让我坐蜡吗? - 白水社 中国語辞典
ブロック210では、所与のSPのためのスケジューリング決定は、中央制御110において行われる。
在框 210中,在中央控制器 110处进行给定 SP的调度决策。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16Aでも説明されているように、信号1630aは、信号1620aのインタリーブされたバージョンを表わす。
还如图 16A所示,信号 1630a表示信号 1620a的交织版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
照明組立体100は、照明組立体22の代わりにシステム20で使用可能である。
组件 100可以用于系统 20中替代照明组件 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
我の強い私は親友との出会いに気付かなかっただけかも知れません。
沉迷于自我的我可能没注意到跟好朋友的相逢。 - 中国語会話例文集
我々は、B社を救済型M&Aで吸収合併し、会社再建を行う。
我们对B公司采取救济性M&A吸收合并,进行公司重建。 - 中国語会話例文集
警官に何をしているのかと聞かれた少年は、何も言わずに出来るだけ速く走り出した。
被警官询问正在做什么的少年,什么也没说就飞快地跑掉了。 - 中国語会話例文集
企業は収入にかかわらず安定した配当を行うために配当平均積立金を設ける。
企业设立了无论收入多少都能稳定分红的分红平均准备金。 - 中国語会話例文集
私が適当にやっているように見えるでしょうが、私は真剣にやっています。
你可能看上去我是在适度地做,但我是在认真地做。 - 中国語会話例文集
彼らは新プロジェクトを開始するため大いに努力したが、失敗に終わった。
虽然他们为新项目的设立做出了很大的努力,但还是以失败告终。 - 中国語会話例文集
彼女がみずから私を訪ねて来るというのを聞いて,私は心中ひそかに喜んだ.
听说她要亲自来探望我,我心中暗自欢喜。 - 白水社 中国語辞典
彼は死んではいず,ただ静かにベッドの上に静かに横たわっているだけに見えた.
他好像没有死,只是静静地躺在床上。 - 白水社 中国語辞典
騒々しい生活の大きな流れが1000年にわたって静寂であった草原の現状を打破した.
喧腾的生活洪流打破了千年沉寂的草原的现状。 - 白水社 中国語辞典
川のほとりに1隊の人々がいるが,それは新婦側へ花嫁を迎えに行く人々である.
河边有一支队伍,那是迎亲的。 - 白水社 中国語辞典
コンベンションセンターの近くのホテルに滞在する予約はしたけれど、飛行機の便はまだ予約していないわ。
预约了在会展中心附近的酒店,但是还没有预约机票。 - 中国語会話例文集
スピーカ素子21は、振動板28側すなわち開口部22bが同じ高さに形成され、突出部22a側より形状が簡素である。
扬声器元件 21的振动膜 28侧即开口 22b形成为相同高度,并且形状比突部 22a侧简单。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、課金問題を導きうるVoIP通話は終了されない。
从而,不终止 VoIP呼叫,导致发生计费问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の事は心配は無用です。あなたは沢山食べて下さい。
不要担心我。请您多吃点。 - 中国語会話例文集
現品を日本国内でお渡しする場合には、消費税が加算されます。
在日本国内递交现货时,会被加算消费税。 - 中国語会話例文集
その曲芸師の体の柔らかさは信じられないほどだった。
那个杂技演员的身体柔软得不可思议 - 中国語会話例文集
OTB法は、仕入れすぎにブレーキをかける役割を果たしている。
OTB法发挥制止过多购入的作用。 - 中国語会話例文集
私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。
我们的国家四季分明,所以我们很重视季节感。 - 中国語会話例文集
要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。
所以,我想成为连接日本和世界的桥梁。 - 中国語会話例文集
社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。
公司内部利率的比例根据资金使用量来决定。 - 中国語会話例文集
次の試合であなたは優勝すると私たちは信じています。
我们相信您会赢得下次比赛。 - 中国語会話例文集
もう幾つかあるはずだが、それらの名前を私は知らない。
应该是有几个,但是那些的名字我不知道。 - 中国語会話例文集
私の上司は指導を受けてそれを要約するように言いました。
我的领导接受了指导后然后说了把那些总结。 - 中国語会話例文集
あそこを走っている男性は私たちのチームのキャプテンです。
在那里跑的男性是我们队伍的队长。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |