意味 | 例文 |
「いわぼたん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1438件
ご応募頂いた方から抽選で30名様に特別割引券を進呈致します。
从参加的各位里抽选出30名客人,并送上特别优惠券。 - 中国語会話例文集
父ちゃんが死んで,私たち母子が残され,生活はいっそう苦しくなった.
他爹一死,拋下咱娘儿们,日子可就更苦了。 - 白水社 中国語辞典
RXデータプロセッサB 250は、ダウンリンクパス上のデータシンボル推定をシンボル復調器B 230から受け取って、ダウンリンクパス上のデータシンボル推定を、例えば、復調(すなわち、シンボルデマッピング)し、インターリーブし、および/または、デコードして、トラフィックデータを復元する。
RX数据处理器 B 250从码元解调器 B 230接收下行链路路径上的数据码元估计,并且例如解调 (即码元解映射 )、交织和 /或解码下行链路路径上的数据码元估计以恢复话务数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、棒状ヒンジ部をヒンジガイド部に対して面接触で保持することで、棒状ヒンジ部を第2の角度に傾斜させた状態で、当該棒状ヒンジ部を安定して保持することができる。
即,通过使棒状铰接部相对于铰接引导部以面接触保持,在使棒状铰接部以第 2角度倾斜的状态下,可稳定保持该棒状铰接部。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の時計は少しも進んでいない。他一点儿进步都没有。=彼は少しの進歩もない.
我的表一点儿也不快。 - 白水社 中国語辞典
そこで牧師を含む数人の教会員による祈祷会が行なわれた。
在那里,由牧师在内的数位教会成员进行了祈祷会。 - 中国語会話例文集
システム障害の規模を勘案し、我々は解け合いに応じることとした。
考虑到系统失灵的范围,我们决定接受清盘的协商。 - 中国語会話例文集
簿記の試験は終わったが、会社の試験があるのでなかなかゆっくり休めない。
虽然簿记的考试结束了,但还有公司的考试,不能好好休息。 - 中国語会話例文集
図6で使用されるヌルREは、パイロットシンボルが割り当てられた全てのOFDMシンボル領域に割り当てることができる。
可以将在图 6中使用的空 RE分配给分配了导频符号的所有 OFDM符号区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々の国はいつまでも貧乏で,いつまでも立ち後れていなければならないのか?
难道我们国家要永远穷下去,永远落后下去? - 白水社 中国語辞典
わが国政府は既にこの問題についてアメリカ政府に覚書を送った.
我国政府已就这一问题照会美国政府。 - 白水社 中国語辞典
診療所では汚染防止のために単一用量のワクチン瓶を採用している。
诊所为了防止污染采用单次剂量的疫苗。 - 中国語会話例文集
コーチの辛抱強い指導の下,彼女はついにこの高難度の技を完成させた.
在教练员的耐心指导下,她终于完成了这个高难度动作。 - 白水社 中国語辞典
UI画面2706には透明枠の基本形状を選択するためのボタン2707と、線幅を選択するためのボタン2708、強調色を選択するためのボタン2709がある。
在 UI画面 2706上,存在按钮 2707以选择透明框的基本形状,按钮 2708以选择线宽度,以及按钮 2709以选择强调颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。
理解之前不行动的我们的想法,可能会给下一代带来不利的影响。 - 中国語会話例文集
私の趣味はバスケットボールをすることと映画鑑賞です。
我的兴趣是打篮球和电影鉴赏。 - 中国語会話例文集
私の趣味はバスケットボールをすることと映画鑑賞です。
我的兴趣是打篮球和看电影。 - 中国語会話例文集
「失念する」はうっかり忘れることや覚えていたことを思い出せないことの硬い表現である。
“遗忘”是无意中忘记或者想不起记得的事情的生硬表现。 - 中国語会話例文集
戦場で再三にわたり敗北したことが,この将軍に恥を忍んで和議を申し出させ,停戦協定を結ばせることになった.
战场上的再三失利,迫使这位将军忍辱求和,签了停战协定。 - 白水社 中国語辞典
私が持っているズボンのほとんどは、ゴムを入れて伸縮自在にしたウエストのものです。
我的大部分裤子都是有松紧带伸缩自如的裤子。 - 中国語会話例文集
私は一日で4冊の本を読んだことがあるが、内容はほとんど覚えていない。
我曾在1天内读了4本书,但内容几乎都没记住。 - 中国語会話例文集
我々は参謀長の計画の下で,首尾よく無名高地を攻め落とした.
在参谋长的策划下,我们顺利地拿下了无名高地。 - 白水社 中国語辞典
なお、プレビュー領域3000に表示される原稿イメージのページ数が多い場合には、タッチ操作可能な表示ページ選択ボタン(ページ番号入力ボタン、ページ送りボタン、ページ戻しボタン、単ページ表示ボタン、複数ページ表示ボタン等)を表示するようにしても構わない。
在预览区域 3000中显示的原稿图像的页数很多的情况下,可以显示能够进行触摸操作的显示页选择按钮 (页编号输入按钮、页前进按钮、页返回按钮、单页显示按钮以及多页显示按钮等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
(聾啞者がギョーザを食べる[—幾つ食べたか口に出して言えないが心の中ではちゃんとわかっている]→)口に出して言わないが心の中ではちゃんとわかっている.(時に‘饺子’の代わりに‘扁食’‘蚕豆’‘汤圆’‘馄饨’を,‘哑巴’の代わりに‘瞎子’を用いる.)
哑巴吃饺子[—心里(中)有数]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
体の小さい子も、女の子も、みんなはだしで、私より上手にボールを蹴っていました。
身形娇小的孩子和女孩子都光着脚,比我更高明地踢着球。 - 中国語会話例文集
年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。
知道您年末很忙,若能大驾光临那真是荣幸之至。 - 中国語会話例文集
僕は1度だけ怖い思いをしたことがある,それはある夜1人で霊安室へ行った時だ.
我就害过一次怕,那是在一个夜晚我一个人去太平间的时候。 - 白水社 中国語辞典
開示される方法および装置の一実施形態では、一意のチャネル推定シンボルに加えて、または、その代わりに、LSシンボルの異なるセット(すなわち、LS1対LS2)が、ビーコンに使用され得る。
在所披露的方法和设备的另一实施例中,除了使用独有的信道估计符号之外,或者不使用独有的信道估计符号,对于信标还可以使用一组不同的 LS符号 (即,LS1对 LS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私がちょうど散歩していると,不意に小さなボールが頭にあたり,びっくりした.
我正在散步,冷不防一个小皮球打在头上,吓我一跳。 - 白水社 中国語辞典
私は一般論として話したもので,決して特に誰かに的を絞ったものではない.
我是一般谈谈,并不特别针对谁。 - 白水社 中国語辞典
加えて、通知300はボタン335の選択時に開いたままとするかまたは閉じることができる。
另外,通知 300可以基于按钮 335的选择保持打开或关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(c)において、621は再生時間/割合指定ウィンドウ、622は再生時間指定ボタン、623は再生割合指定ボタン、624は再生時間/割合指定エリア、625はインジケータである。
在图 5(c)中,621是再现时间 /比例指定窗口,622是再现时间指定按钮,623是再现比例指定按钮,624是再现时间 /比例指定区域,625是指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、シャッターボタン15の半押しによって、AE/AF処理が行なわれる。
这样,通过快门按钮 15的半按下来执行 AE/AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
酷暑厳冬にかかわらず,また昼となく夜となく,彼は小さな部屋で勉強に没頭する.
不管酷暑严冬,不分白天黑夜,他都在小屋里埋头攻读。 - 白水社 中国語辞典
彼女は赤みがかった薄紫色の半そでの上着を着,薄い藍色のズボンをはいている.
她穿着藕荷色的短袖小褂,月蓝的裤子。 - 白水社 中国語辞典
クーデター経(1966年に林彪が中国共産党中央委員会政治局拡大会議で論じたもので,これを参考にして政権奪取の陰謀を行なったと言われる).
政变经 - 白水社 中国語辞典
民族の危急存亡の瀬戸際に,彼は一身を投げ出し,勇敢に難に赴いた.
民族危亡的关键时刻,他挺身而出,英勇赴难。 - 白水社 中国語辞典
ボストンに滞在中はいろいろお世話になり、まことにありがとうございました。
在波士顿的时候受了您很多照顾,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
トップメニューからサブメニューへの遷移はボタン1、2のようにメニュー遷移用のボタンを用意し、ボタン押下に合わせて切り替えるよう設定する。
从主菜单迁移到子菜单准备像按钮 1和 2这样的菜单迁移用按钮,并设定为在按钮被按下时进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし生まれ変わろうとすれば,怠け癖という貧乏の根を断ち切らねばならない.
若要翻身,要挖掉偷懒病这个穷根。 - 白水社 中国語辞典
国家が危急存亡の時,我々は奮い立って国家の富強を図らねばならない.
国家厄难,我辈当奋发图强。 - 白水社 中国語辞典
さらに、図14に示すように、ボタン28,29は、本体上面側に形成された曲面に配置され、ボタン28R1,29L1の押下方向Xと、ボタン28R2,29L2の押下方向Yとはやや角度が異なるようになっている。
进一步,如图 14所示,按钮 28、29布置在主体上表面侧上形成的曲面上,这样按钮 28R1、29L1被按压的方向 X以及按钮 28R2、29L2被按压的方向 Y的角度略微不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
墓前の花輪は生花で作ったものであったが,この時には既に枯れていた.
墓前的花环是用鲜花编结的,这时已经枯槁了。 - 白水社 中国語辞典
家は全く貧乏であったので,私は子供のころ学校に行く機会がなかった.
由于家里十分穷苦,我小时没有上学的机会。 - 白水社 中国語辞典
その装置は、第1の送信シンボルを第1のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第1の手段、および、第2の送信シンボルを第2のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第2の手段を含み、その第1の送信シンボルは、伝送路を介して、第2の送信シンボルと比較して減少されたエラー確率で送信される。
第一装置,用于将第一传输符号分配给第一子流的信息符号; 以及第二装置,用于将第二传输符号分配给第二子流的信息符号; - 中国語 特許翻訳例文集
ラジオボタン34Aおよび34Bのうち一方を選択した上で依存関係閲覧ボタン33が操作されると、入力部26は、ラジオボタン34Aおよび34Bにより選択された側のプログラムの依存関係を表示するための依存関係表示要求を制御部22に渡す。
当选择了单选按钮 34A和 34B中的一个并操作了依赖性浏览按钮 33时,输入单元 26向控制单元 22发送用于显示通过所选择的单选按钮 34A或 34B而选择的程序之间的依赖性的依赖性显示请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは今週末にその財団が主催するボランティアに参加するつもりだ。
我们打算在这周末参加那个财团主办的志愿者活动。 - 中国語会話例文集
私は一日で4冊の本を読んだことがあるが、内容は覚えていない。
我曾经在1天内看了4本书,但内容都不记得了。 - 中国語会話例文集
平和的な市民のデモ行進に警察が暴力的に対応し、ケガ人が出た。
和平的市民游行遭到了警察的暴力处置,有人受伤了。 - 中国語会話例文集
でも私はあなたのご要望にお答えすることができません。なぜならここは営業部ではないのです。
但是我不能答应你的要求。因为这里不是营业部。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |