意味 | 例文 |
「いんう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その説明が不十分で申し訳ありませんでした。
实在不好意思我对那个的说明不充分。 - 中国語会話例文集
今週の日曜日の予定はありません。
我这周日没有安排。 - 中国語会話例文集
リンパ節腫脹と肝臓肥大が患者に見られた。
患者出现了淋巴结肿胀和肝脏肥大症状。 - 中国語会話例文集
レイン・アウトはグラウンド・ゼロ付近で起こる。
雨洗效应发生在归零地附近。 - 中国語会話例文集
ヒトの着床前胚は人間だろうか。
人的着床前期胚胎是不是人类? - 中国語会話例文集
正確にこの原稿を批評することができません。
我不能正确的批判这个原稿。 - 中国語会話例文集
あなたに迷惑をかけて本当に申し訳ありません。
对你造成困扰我真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
山田さん、一緒にご飯を食べましょう。
山田先生,一起吃饭吧。 - 中国語会話例文集
現役裁判官による法律の講義が行われる。
举办由现役法官担任讲师的法律讲座。 - 中国語会話例文集
入金確認後の商品手配となります。
确认收到付款之后再进行商品配送。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんは中国語の先生ですか?
你爸爸是汉语老师吗? - 中国語会話例文集
入金を確認しました。在庫を確認中です。
已经确认收款了。库存在确认当中。 - 中国語会話例文集
彼は先見の明を持って不動産に投資した。
他有先见之明,投资了房地产。 - 中国語会話例文集
まず電卓で金額の計算をしてからお金を払う。
先用计算器算出金额之后付款。 - 中国語会話例文集
商品の品質改善の効果が出た。
商品质量改善的效果凸显出来了。 - 中国語会話例文集
追加料金で天ぷらを注文できます。
可以加钱点天妇罗。 - 中国語会話例文集
父は直腸病専門医に検査してもらった。
直肠病专科医生给父亲做了检查。 - 中国語会話例文集
お金を貰うために書類を準備したのではありません。
不是为了拿钱而准备的资料。 - 中国語会話例文集
韓国語で何と言うかわかりません。
不知道在韩语里叫什么。 - 中国語会話例文集
世界で広く反グローバリゼーション運動があった。
在全世界广泛展开了反全球化运动。 - 中国語会話例文集
参入が困難な複占ビジネス
很难进入的双头垄断商业 - 中国語会話例文集
見事難関大学の入学試験に合格しました。
很优秀地通过了很难的大学的入学考试。 - 中国語会話例文集
日本での在留期間が満了した。
在日本的居留期间到期了。 - 中国語会話例文集
せっかくですから懇親会に参加しましょう。
因为是难得的机会所以去参加联欢会吧。 - 中国語会話例文集
彼らは鈴木先生の研究室を訪問した。
他们访问了铃木先生的研究室。 - 中国語会話例文集
一緒に中国語の勉強をしませんか?
不一起学习汉语吗? - 中国語会話例文集
10年前にその老舗の大商店は倒産した。
10年前那家老牌大商店倒闭了。 - 中国語会話例文集
今日は一緒に夕飯を食べることができません。
今天不能一起吃晚饭。 - 中国語会話例文集
当店の商品は、撮影は禁止です。
本店的商品是禁止拍摄的。 - 中国語会話例文集
勤務時間は、繁忙期に増える可能性があります。
忙的时候有可能会增加劳动时间。 - 中国語会話例文集
どら焼きはあんこの入ったパンケーキのようなものです。
铜锣烧是红豆馅的薄煎饼。 - 中国語会話例文集
現状、売上の回復の見込みが立っておりません。
现在看不到业绩回升的迹象。 - 中国語会話例文集
5パーセントの返金手数料が発生します。
会产生5%的退款手续费。 - 中国語会話例文集
返品の際の送料はお客様のご負担となります。
退货时的运费将由客人承担。 - 中国語会話例文集
抽選で50名様に旅行券をプレゼントします。
将抽取50位顾客赠送旅游券。 - 中国語会話例文集
会議の準備を万全にしておくように。
会议请做好完全的准备。 - 中国語会話例文集
クリスさんが提案した方法でもOKです。
我觉得克里斯提议的方法也可以。 - 中国語会話例文集
ホテル代全額を現金で支払う。
用现金支付全额酒店费用。 - 中国語会話例文集
新規のビジネスに参入することに大変興味がある。
对新加盟的企业很有兴趣。 - 中国語会話例文集
この長頭の老人は、日本の神々の一人です。
那个长头型的老人是日本众神之一。 - 中国語会話例文集
新聞各紙はその国の両党政治を批判した。
各家报纸都批判了那个国家的两头政治。 - 中国語会話例文集
部品破損の為交換後微調整
由于零件破损而进行更换后的微调整 - 中国語会話例文集
丸2日間地獄のような痛みに苦しんだ。
我忍受了整整两天的地狱般的疼痛。 - 中国語会話例文集
お母さんにとって、素敵な一年でありますように。
希望对母亲来说是美妙的一年。 - 中国語会話例文集
あなたが異動するのは本当に残念だ。
你的调职真的很令人遗憾。 - 中国語会話例文集
今日、私とお母さんで遊園地に行きました。
今天我和妈妈去了游乐场。 - 中国語会話例文集
本日、商品代金をあなたの口座へ振込ました。
我今天把商品的钱汇到你账户上了。 - 中国語会話例文集
太郎は今日の午後、図書館に行きません。
太郎今天下午不去图书馆。 - 中国語会話例文集
彼らは24万キロメートル以上を無事故で運転した.
他们安全地行驶了二十四万多公里。 - 白水社 中国語辞典
彼は人の財産を巻き上げようとたくらんだ.
他想暗算他人的家财。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |