意味 | 例文 |
「いんが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼はぱんぱんに膨れ上がった大きなかばんを2つ提げている.
他提着两个鼓囊囊的大书包。 - 白水社 中国語辞典
君はなんとこんな事をしでかして,私さえ面目がないと感じた.
你竟做出这种事来,连我也感到不光彩。 - 白水社 中国語辞典
生産管理制度がずさんなものから完全なものへ向かう.
生产管理制度由简陋趋向完善。 - 白水社 中国語辞典
原稿がこんなに多くちゃ,私1人では全部を審査しきれない.
稿子这么多,我一个人可审不过来。 - 白水社 中国語辞典
(柱児という息子を持つ婦人が自分の夫を呼ぶ)お前さん,お父さん.
柱儿他爹 - 白水社 中国語辞典
この現象については先人が既に何百年にわたって研究した.
这个现象前人已经研究了几百年。 - 白水社 中国語辞典
(新聞社などが)報酬を受け取って新聞に掲載する宣伝記事.
有偿新闻 - 白水社 中国語辞典
あんな人のために悲しむなんて(そんな値打ちがあるのか?→)つまらないよ!
为那种人伤心值吗? - 白水社 中国語辞典
青森県には、世界遺産白神山地があり、十和田湖、八甲田山、岩木山など、雄大な自然が広がっています。
在青森县有世界遗产的白神山地,十和田湖、八甲田山、岩木山等雄伟的自然景观。 - 中国語会話例文集
全体画像が処理され、全ての局所的支配色が抽出される。
整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。 - 中国語 特許翻訳例文集
この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。
这个店里有我想要的有机化妆品。 - 中国語会話例文集
私たちが学校に着いて10分経ったら雪が降り出した。
我们到学校10分钟之后就下雪了。 - 中国語会話例文集
彼が入学試験に落ちたと聞いて、私はがっかりした。
听说他没通过入学考试,我很失望。 - 中国語会話例文集
私はあなたが次のオリンピックでメダルが獲れることを願っています。
我祝你在下次奥运会中获得奖牌。 - 中国語会話例文集
化学物質は大気中に留まり、それが大気汚染につながる。
化学物质停留在大气中,引起大气污染。 - 中国語会話例文集
彼女が面倒を見ている子どもの中に、彼の姿があった。
在她所照看的孩子里面,发现了他。 - 中国語会話例文集
貴社の子会社が代理店をすることが出来ると聞きました。
听说贵公司的子公司可以做代理商。 - 中国語会話例文集
この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。
这家店有我想要的有机化妆品。 - 中国語会話例文集
登山者が互いにヤッホーと呼び合う声が谷間に木霊する.
登山人互相吆喝的声音在山谷里反响。 - 白水社 中国語辞典
置いてある時間がとても長く,品物はすっかりカビが生えた.
放置的时间太长,东西都发霉了。 - 白水社 中国語辞典
この毛皮のオーバーは毛足がふさふさして,品質がとても良い.
这件皮大衣绒毛丰厚,质量很好。 - 白水社 中国語辞典
唐の長安の都は人口が集中し,商業が栄えていた.
唐长安城人口集中,商业繁荣。 - 白水社 中国語辞典
鋼が軟らかすぎて,何日も使わないうちに刃が丸くなる.
钢口太软,用不了几天就得卷刃。 - 白水社 中国語辞典
また、光受信部の構成が複雑になり、装置の小型化が困難であるだけでなく、コスト高になるという問題点がある。
而且,所述光接收部 7B的结构变得复杂,不仅难以使装置小型化,还存在成本增加的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1の電源がオンされると、操作部140には初期画面として図示しないメニュー画面が表示される。
当图像形成装置 1的电源接通后,操作部 140上作为初始画面显示未图示的菜单画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
人々が地元のハンバーガーショップよりもマクドナルドに行きたがるのは、純粋に「金のMサイン」が持つブランドエクイティのためである。
人们比起本地的汉堡店更想去麦当劳纯粹是因为“黄金色M标志”所具有的品牌价值。 - 中国語会話例文集
人々が自分が持っていたものと自分が欲しいものを交換することで、貿易の成長に繋がった。
人们将自己所持有的东西与自己想要的东西作为交换而带来了贸易的成长。 - 中国語会話例文集
一致が見つかった場合、ユーザIDが通信装置1に送信される(10)。
如果找到了一致性,则向通信设备 1传输 10用户标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
コストが最小のモードが最善モードとして選択される。
选择成本最小的模式作为最佳模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、SYN信号が受信されたときには、ステップS102に処理が移行する。
另一方面,在接收到 SYN信号时,处理转换至步骤 S102。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、該信号が受信されたときには、ステップS220に処理が移行する。
另一方面,在接收到该信号时,处理转移至步骤 S220。 - 中国語 特許翻訳例文集
オフボタン151が選択された場合、手振れ補正機能が無効とされる。
在选择了关闭按钮 151时,使得手部抖动校正功能无效。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはBSRがeNBにおいて順序が狂って受信されるときに起こり得る。
这能够在 eNB中无序接收 BSR时发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
この条件が真である場合、ステップ807から実行が継続される。
如果该条件为真,执行在步骤 807继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
各メンバーが時間の余裕を見ながらプロジェクトを進めてください。
请各成员边看着时间的宽裕度边推进项目。 - 中国語会話例文集
毎年のことですが、春節一週間前には、人が少なくなります。
每年都会这样,春节1周前,人越来越少。 - 中国語会話例文集
カナヅチなのでみんなが泳いでるのをにこにこみるのが好きです
因为是旱鸭子,所以喜欢笑着看大家游泳的样子。 - 中国語会話例文集
中に人間が乗ったロケットがすでに月に到達している。
其中人类乘坐的火箭已经到达月球。 - 中国語会話例文集
私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。
翻译那个花的时间比我想的要久。 - 中国語会話例文集
あなたが日本文化を知ることができたら私は嬉しいです。
你能知道日本文化的话我会很开心。 - 中国語会話例文集
社員が一人やめたのでそのツケが私に回ってきた。
因为一个社员辞职了所以他的工作加到了我的头上。 - 中国語会話例文集
Jpモルガン社がJPモルガン世界国債指数を発表した。
摩根大通公布的摩根大通全球债券指数。 - 中国語会話例文集
海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。
因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集
それらが共通してもつ遺伝子の変異が5ヶ所あった。
那些有共同遗传因子变异的地方有5处。 - 中国語会話例文集
遅い時間のウオ-キングであったが、涼しくて気持ちがよかった。
虽然在很晚的时间散步,但是因为很凉快感觉很舒服。 - 中国語会話例文集
もしあなたが他に質問があるならば、こちらに電話してください。
如果你还有其他疑问的话,请打电话到这里。 - 中国語会話例文集
もしあなたがこの商品に興味がありましたら、連絡を下さい。
如果你对这件商品有兴趣的话,请跟我联系。 - 中国語会話例文集
もしあなたが質問がありましたら彼女に連絡してください。
如果你有疑问的话请和她联系。 - 中国語会話例文集
女の子がジャンプしながらベッドの上で歌っています。
女孩子在床上一边跳着一边唱着歌。 - 中国語会話例文集
もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。
如果我有足够的钱的话就能买那本书了啊。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |