意味 | 例文 |
「いんしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47231件
送信先識別子423は、クライアント端末名であったり、IPアドレスであってもよい。
发送目的地标识符 423也可以是客户机终端名,或是 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、受信したデータを画像データへ変換するのは画像形成部104であっても構わない。
另外,将接收到的数据转换成图像数据的也可以是图像形成部 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
通過帯域306Aでは、シャント共振器RES2は、単に接地への容量性負荷を提示する。
在通带 306A中,分路谐振器 RES2仅仅对地呈现电容性负载。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に係る無線通信システムの構成を示すブロック図である。
图 1是示出了根据本发明的实施例的无线通信系统的配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
概して、通信システム10は、SCのみ、OFDMのみ、またはデュアルモード(SCおよびOFDM)のデバイスを含んでよい。
通常,通信系统 10可以包括仅 SC设备、仅 OFDM设备或是双模 (SC和 OFDM)设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20は、通信のための電子デバイス2000の機能の一例を示す概念ブロック図である。
图 20是示出用于通信的电子设备 2000的功能的例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21は、通信のための電子デバイス2100の機能の一例を示す概念ブロック図である。
图 21是示出用于通信的电子设备 2100的功能的例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク通信の場合、GSM900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站到移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本実施の形態にかかる無線通信システムの概略構成のブロック図である。
图 1是示出根据本实施例的无线通信系统的示意性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより1送信単位当たりのペイロード生成時間を取得することが可能となる。
这使得能够获取每次发送的有效载荷生成时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21はステップF111に進み、コンテンツデータの受信及び再生処理の制御を行う。
控制部 21前进到步骤 F111以控制接收和再现该内容数据项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態における無線通信ネットワークを示す。
图 1示出了根据本发明实施例的无线通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態におけるMU MIMOを利用する通信シーケンスを示す。
图 5示出了根据本发明实施例使用 MU MIMO的通信序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態における無線通信ネットワークを示す。
图 1示出了根据本发明实施例的无线通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一実施形態におけるMU MIMOを利用する通信シーケンスを示す。
图 5示出了根据本发明实施例使用 MU MIMO的通信序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS6において、注目行の単位画素131は、第1信号電荷を読み出す。
在步骤 S6中,单元像素 131的目标行读出第一信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS9において、注目行の単位画素131は、第2信号電荷を読み出す。
在步骤 S9中,单元像素 131的目标行读出第二信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様においては、コンテンツは、基地局、他のWCD、等から受信することができる。
在一个方面中,可以从基站、另一个 WCD等来接收该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
802で、連絡先情報を本明細書に記載のモバイル装置メモリで受信することができる。
在 802处,如本文中所描述,可在移动装置存储器处接收联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、画像送信操作画面701に表示される各ボタンについて説明する。
现在,将描述显示在图像发送操作画面 701上的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。
图 3是示出客户机中预存的画面的显示的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、クライアント自身があらかじめ保持している画面の表示例を示す図である。
图 3是示出在客户机中预存的画面的显示示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一時的に、自分が意識した通りに身体が動かせなくなった経験がある。
有过暂时性身体不能随意动弹的经验。 - 中国語会話例文集
我の強い私は親友との出会いに気付かなかっただけかも知れません。
沉迷于自我的我可能没注意到跟好朋友的相逢。 - 中国語会話例文集
初心者はインデックスファンドから投資を始めるべきだと言われている。
据说新手应该从指数基金开始投资。 - 中国語会話例文集
地震により自宅が全壊したので、市から災害見舞金が支給された。
因为地震我家全毁了,所以市里给了灾害抚慰金。 - 中国語会話例文集
今世紀に入って、貸与権の侵害は法律でより厳しく罰せられるようになった。
进入本世纪,贷与权的侵害使法律处罚变得更加严厉。 - 中国語会話例文集
その会社は新製品の開発によって市場占拠率を拡大した。
那家公司因为新产品的开发而扩大了市场占有率。 - 中国語会話例文集
この店に多くの顧客が来る理由は親近性要因なのかもしれない。
很多顾客光临这家店的一个原因可能是因为这家店的亲和力。 - 中国語会話例文集
そのため、上記の締め切り日より前に、コメントへの返信をいただけるとありがたいです。
所以,在上面截止日之前,如果您能对评论进行回复的话将非常感激。 - 中国語会話例文集
彼女は音楽そのものが好きで、自分自身を上手いギタリストだと思っている。
她非常喜欢音乐本身,同时认为自己是一名出色的吉他手。 - 中国語会話例文集
彼らの新製品はこれまでの型より性能がすぐれていると評判だ。
他们的新制品获得了比目前为止的其他制品的性能更好的评判。 - 中国語会話例文集
他の設計者にも、最新モデルの機器の作り方を学んで欲しいです。
想让其他的设计师也学习最新型的机器的制作方法。 - 中国語会話例文集
彼女の家族は自分たちがバンシーにまとわりつかれていると信じていた。
她的家族深信他们自己被女妖缠上了 - 中国語会話例文集
彼女は神経機能を研究するために電気生理学的手法を使用していました。
她使用电气生理学的方法研究神经机能。 - 中国語会話例文集
旧バージョンをご利用の方には新バージョンへの移行を推奨しています。
向利用旧版本的顾客推荐使用新版本。 - 中国語会話例文集
新機材の導入にあたり機材の比較検討を行っている担当者はどなたですか。
在引进新器材时,负责进行器材比较的是哪一位? - 中国語会話例文集
ツインで予約している部屋を今からシングルに変更することは可能でしょうか。
我预约了双人房,现在可以改成单人房吗? - 中国語会話例文集
生産工程における暗黙知の共有と機械化を推進しております。
正在推进生产工程隐性知识的共享以及机械化。 - 中国語会話例文集
メールを頂きましたが内容に覚えがありません。誤送信ではないでしょうか。
我不记得我收到了邮件。是不是发错了? - 中国語会話例文集
本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。
如果收到了给这封邮件的回信的话就会视作正式订货。 - 中国語会話例文集
彼女がみずから私を訪ねて来るというのを聞いて,私は心中ひそかに喜んだ.
听说她要亲自来探望我,我心中暗自欢喜。 - 白水社 中国語辞典
(党中央の方針・政策を徹底させるために)上から下へと研修方式で伝達していく.
从上到下层层举办学习班。 - 白水社 中国語辞典
外からの侵略に抵抗するために,政府は全国に動員令を発した.
为了抵抗外来的侵略,政府在全国下了动员令。 - 白水社 中国語辞典
関係部門の審査・決定を経ず,ただ特定の指導者の同意によって始められた土木工事.
点名工程 - 白水社 中国語辞典
主人の恩情にこたえるため,いつも細心の注意を払って仕事をする.
为了报答主人这份恩情,总是小心翼翼地干活。 - 白水社 中国語辞典
私は心中やきもきし,羽をつけて彼女の下へ飛んで行きたくて行きたくて仕方がない.
我心里火辣辣的,恨不得插上翅膀飞到她身边。 - 白水社 中国語辞典
新疆の干しブドウは本当においしいよ!食べれば食欲が出るし,癌の予防にもなるよ!
新疆的葡萄干真好吃!开胃,防癌! - 白水社 中国語辞典
これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘録したものである.
这些资料都是平昔看报时随手摘录的。 - 白水社 中国語辞典
若い幹部を育成するため,彼はみずから離職して有能な後進に道を譲り,顧問になった.
为了培养年轻干部,他自动去职让贤,担任顾问。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |