意味 | 例文 |
「いんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
江おばさん,李おばさん,いらっしゃい.
江阿姨,李阿姨,你们来了。 - 白水社 中国語辞典
他人の論点を反駁してはいけない.
不要辩驳别人的论点。 - 白水社 中国語辞典
昨日君は行ったんじゃないの,昨日君は行ったんでしょう?
昨天你去了,不是吗? - 白水社 中国語辞典
彼が犯罪の道に進んだ教訓は全く痛ましい.
他走上犯罪道路的教训十分惨痛。 - 白水社 中国語辞典
彼の感情はたいへん興奮している.
他的感情很冲动。 - 白水社 中国語辞典
この町はたいへん繁華で,旅館もとても美しい.
这个城市很繁盛,旅馆也很漂亮。 - 白水社 中国語辞典
この子は泣いたりすねたりしない,なんとお利口さんだ!
这孩子不哭,又不闹,多乖呀! - 白水社 中国語辞典
生産責任制を健全なものにしなければならない.
必须健全生产责任制。 - 白水社 中国語辞典
いったん結婚したらもう離婚できないか?
结了婚不能再离异吗? - 白水社 中国語辞典
新工場長は問題の処理が融通性に富んでいる.
新厂长处理问题很灵活。 - 白水社 中国語辞典
この問題は難しいが,あの問題は簡単だ.
这道题难,那道题容易。 - 白水社 中国語辞典
幹部と一般人との関係を良くしなければならない.
要搞好干部和群众的关系。 - 白水社 中国語辞典
中国共産主義青年団委員会書記.
团委书记 - 白水社 中国語辞典
私はそんなに手待ちで仕事を休んでいられない.
我窝不起这些工。 - 白水社 中国語辞典
おや,こんな寒い日に,君はどうして来たんだい!
哟,这么冷的天,你怎么来啦! - 白水社 中国語辞典
…君は日本に留学したいと望んでいる.
…同志欲赴日留学。 - 白水社 中国語辞典
事件の結果はたいへん申し分がない.
事情的结果很圆满。 - 白水社 中国語辞典
この仕事をすることは,私はたいへん望んでいる.
干这种事,我愿意得很。 - 白水社 中国語辞典
このような服装が香港でたいへん流行している.
这种服装在香港很流行。 - 白水社 中国語辞典
お前という人はどうしてこんなにぞんざいなのか!
你这个人怎么这么奘! - 白水社 中国語辞典
この古い絵をおじいさんは数十年間秘蔵してきた.
这幅古画爷爷珍藏了几十年。 - 白水社 中国語辞典
先生は黒板に2本の平行した直線を描いた.
老师在黑板上划了两条平行的直线。 - 白水社 中国語辞典
皆がちゃんと列を作るようあんばいしてください.
请你组织组织大家排好队。 - 白水社 中国語辞典
すみません!おじいさん,どうぞ一休みしてください.
罪过,罪过!老爷爷,你该休息休息。 - 白水社 中国語辞典
皆も別れを惜しんで、たくさんお酒を飲んでいた。
大家因为惜别,喝了很多酒。 - 中国語会話例文集
1人で写っている写真がほとんどありません。
几乎没有拍自己一个人的照片。 - 中国語会話例文集
学んだ単語を作文でたくさん使いました。
我在作文中使用了很多学过的单词。 - 中国語会話例文集
こんなに長い時間ダンスしたことがありません。
从没跳过这么长时间的舞。 - 中国語会話例文集
なんでそんなに君は悲しんでいるの?
你为什么那么悲伤? - 中国語会話例文集
うーん、私は基本的に良い選手ではありません。
嗯,我基本上不算是一个好的选手。 - 中国語会話例文集
1人で写っている写真がほとんどありません。
几乎没有一个人照的照片。 - 中国語会話例文集
その件をまだ鈴木さんに確認していません。
我还没让铃木确认那件事。 - 中国語会話例文集
孫君,1人で何をぽかんとしているんだ.
小孙,一个人发什么愣? - 白水社 中国語辞典
どうしてこんなにかんかんになっているのか.
干吗这样气沖沖的。 - 白水社 中国語辞典
彼は話し方がたいへんつっけんどんである.
他说话硬厥厥的。 - 白水社 中国語辞典
あなたが注文した商品に関して再検討をしました。
对于您订购的商品再次进行了研究。 - 中国語会話例文集
一緒に(写真を撮って記念にしよう→)記念写真を撮りましょう.
一起拍个照留念吧。 - 白水社 中国語辞典
しかし、図4に関して議論されたように、より少ない信号デグラデーションしかもたらさない。
但是,这样做也会减弱信号退化 (如结合图 4所描述的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、発信者は、翻訳320を評価して好ましい翻訳を選択してもよい。
始发者然后可以评估翻译 320,并且选择优选的翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、OFDM信号は、図示しない送信装置から送信されている。
此外,OFDM信号从并未图示的发送装置发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
一身上の都合により、今年度をもちまして退職したいです。
由于自身原因,我想到本年度末为止辞职。 - 中国語会話例文集
受診の際は、必ず診察券と母子手帳を提出してください。
接受诊察的时候,请务必和挂号单一起提交母子手册。 - 中国語会話例文集
弊社は企業文化の活動を通して、社会に還元しています。
本公司通过企业文化的活动来回馈社会。 - 中国語会話例文集
彼女には上級管理職に昇進したいという野心がある。
她有升职为上级管理层职位的野心。 - 中国語会話例文集
彼は、弟が事故に関与していないと知り、安心した。
他知道了弟弟和事故没有关系,安心了。 - 中国語会話例文集
日本男子サッカーチームがスペインに対して1対0で勝利した。
日本男子足球队对西班牙1比0获胜。 - 中国語会話例文集
この度は大変ご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。
非常抱歉这次打扰您了。 - 中国語会話例文集
この度はその金額を間違えてしまい、申し訳ございませんでした。
这次弄错了金额,实在抱歉。 - 中国語会話例文集
今回、大阪支社勤務を命じられ、このたび着任いたしました。
这次被任命到大阪分公司工作,现在来赴任了。 - 中国語会話例文集
医師ではなく看護士として病院に勤務しています。
我不是作为医生而是作为护士在医院上班。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |