意味 | 例文 |
「いんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
我々は親友だ,こんな些細な事を私は意に介しません.
我们是好朋友,这点儿事儿我不在乎。 - 白水社 中国語辞典
(副食品の生産・販売に関する計画を指し)副食品プロジェクト.
菜篮子工程 - 白水社 中国語辞典
民族遺産を掘り起こし,民族文化を発展させ輝かしいものにする.
发掘民族遗产,弘扬民族文化。 - 白水社 中国語辞典
こんなにたくさんの教室,私一人では掃除しきれない.
这么多教室,我一个人扫不过来。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度も何度も実験に参加させてほしいと懇請した.
他三番五次地央求参加试验。 - 白水社 中国語辞典
先生は新入生たちを引率して図書館を見学させた.
老师引导着新同学参观了图书馆。 - 白水社 中国語辞典
ある人は李白を天から落とされた仙人(世に珍しい詩才の持ち主)と呼んだ.
有人把李白称为谪仙人。 - 白水社 中国語辞典
忙しかったので引っ越し準備が少ししかできませんでした。
我因为太忙了,搬家的准备只做了一点。 - 中国語会話例文集
残りの500円はポイントでの支払いでお願いします。
剩下的500日元请用积分支付。 - 中国語会話例文集
請求されないので安心してください。
没被要求,请放心。 - 中国語会話例文集
新しい住所が年賀状に印刷されている。
贺年卡上印有新地址。 - 中国語会話例文集
責任が重い仕事には、ふさわしい人材が必要です。
责任重大的工作需要合适的人才。 - 中国語会話例文集
今後会社をどうしたいと考えていますか。
今后你想要公司怎么样? - 中国語会話例文集
30分以上運動を、週に二回以上していますか?
你每周做两次以上超过30分钟的运动吗? - 中国語会話例文集
香港にある美味しい食べ物を教えてください。
请告诉我香港的美食。 - 中国語会話例文集
会社には明確な収益分配方針がない。
公司没有明确的利益分配方案。 - 中国語会話例文集
この問題について本社と話し合わなければならない。
我必须跟总公司商量这个问题。 - 中国語会話例文集
お時間を作って頂いて感謝しています。
感谢您抽出时间。 - 中国語会話例文集
問題なければ、承認依頼をお願いします。
如果没有问题的话,请您批准该请求。 - 中国語会話例文集
僕は精神面で自立していない。
我在精神方面没有自立。 - 中国語会話例文集
ここ数年、外食産業は低迷している。
近几年,饮食产业都很低迷。 - 中国語会話例文集
今、あなたの全ての質問について確認をしています。
我现在在确认你的所有问题。 - 中国語会話例文集
今海外でダイビングを年4回しています。
现在我在国外一年潜水4次。 - 中国語会話例文集
私以外全員席を外しています。
除了我之外大家都不在。 - 中国語会話例文集
いつも私の意見を尊重している。
你总是尊重我的意见。 - 中国語会話例文集
我々は似たような商品を販売していない。
我们没有出售类似的商品。 - 中国語会話例文集
未だ連結収益に満足していない。
对合并收益不满意。 - 中国語会話例文集
あなたには兄弟がたくさんいて私は羨ましいです。
你有很多兄弟,我很羡慕。 - 中国語会話例文集
この部品がいつ入荷するか心配しています。
我在担心这个零件什么时候进货。 - 中国語会話例文集
彼女は何も問題ないと確信している。
坚信她没有任何问题。 - 中国語会話例文集
作業の制限についての指示を確認しなさい。
请确认关于操作限制的指示。 - 中国語会話例文集
みんなが間違えていることを証明してください。
请证明大家错了。 - 中国語会話例文集
私はそれに関していかなる問題も避けたい。
我想避开关于那个的任何问题。 - 中国語会話例文集
その会社はさまざまな木工製品を生産している。
那家公司生产各式各样的木制品。 - 中国語会話例文集
発信者は問題について知っている。
始发者已经知道了问题。 - 中国語会話例文集
恥知らずめ! くだらない言い訳なんかして。
不知廉耻!尽说那些没用的借口。 - 中国語会話例文集
私達が訂正したいコンテンツは以下のとおりです。
我们想要修正的内容是如下所示。 - 中国語会話例文集
彼女は何も問題ないと確信している。
她确信没有任何问题。 - 中国語会話例文集
この中にお医者さまはいらっしゃいませんか。
这里有医生吗? - 中国語会話例文集
彼はその仕事をほとんど理解していない。
她基本上没有理解那个工作。 - 中国語会話例文集
私の説明が不足していてすいません。
抱歉我的说明不充分。 - 中国語会話例文集
今後あなたは会社をどうしたいと考えていますか。
你今后打算拿公司怎么办? - 中国語会話例文集
私の経験を活かして製造現場で働きたい。
我想运用我的经验在生产现场工作。 - 中国語会話例文集
20年間その会社で働いていました。
我在那家公司工作了20年。 - 中国語会話例文集
違う文化を尊敬しないと相手に失礼だ。
不尊敬不同文化的话是对对方的失礼。 - 中国語会話例文集
以下の書類は鈴木さんにご用意をお願いします。
请为铃木先生准备下列的资料。 - 中国語会話例文集
これは最近食べた食事の中で一番美味しい。
这是最近吃的饭里最好吃的。 - 中国語会話例文集
以前食べに入ったレストランの定食がおいしかった。
以前去吃的餐厅的套餐很好吃。 - 中国語会話例文集
歳が近いお兄さんが欲しいです。
我想要一个年纪相仿的哥哥。 - 中国語会話例文集
長い旅行なので喧嘩しないか心配です。
因为是长时间的旅行所以担心会不会吵架。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |