意味 | 例文 |
「いんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
学校では炊事員を雇っている.
学校雇有炊事员。 - 白水社 中国語辞典
いくらも時間がかからない.
用不了多大会儿 - 白水社 中国語辞典
機関銃が火を噴いている.
机枪吐着火舌。 - 白水社 中国語辞典
回虫は人体内に寄生する.
蛔虫寄生在人体内。 - 白水社 中国語辞典
女性も男性に引けを取らない.
巾帼不让须眉。 - 白水社 中国語辞典
古い仲間新しい友人.
旧侣新朋((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼ら2人はくっついて座っている.
他们俩坐得很靠近。 - 白水社 中国語辞典
兄弟2人はどちらも成績が良い.
兄弟俩成绩都好。 - 白水社 中国語辞典
この人物は行ないが正しくない.
此人路道不正。 - 白水社 中国語辞典
地面いっぱい落ち葉である.
满地是落叶。 - 白水社 中国語辞典
問題はそれほど重大ではない.
问题没有那么严重。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は取っ組み合いをしている.
他俩扭打在一起。 - 白水社 中国語辞典
奴隷根性,卑屈な態度・ふるまい.
奴才相 - 白水社 中国語辞典
人生の道は平らでない.
人生的道路是崎岖的。 - 白水社 中国語辞典
社会的名士,社会的知名人.
社会名流 - 白水社 中国語辞典
精神に異常を来している.
精神失常 - 白水社 中国語辞典
彼女はモダンな装いをしている.
她打扮得很时髦。 - 白水社 中国語辞典
文章の筋が通っていない.
文章写得不通。 - 白水社 中国語辞典
対外事務取り扱い機関.
外事机关 - 白水社 中国語辞典
文章の筋が通っていない.
文理不顺 - 白水社 中国語辞典
義理も人情もない,情け容赦ない.
无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典
(男女などが)互い違いになって座る.
相间而坐 - 白水社 中国語辞典
事務棟はまだ建設されていない.
办公楼还没有兴建。 - 白水社 中国語辞典
女性も男性に引けを取らない.
巾帼不让须眉。 - 白水社 中国語辞典
時間を浪費してはいけない.
不要浪费时间。 - 白水社 中国語辞典
父子(伯父とおい・めい,祖父と孫)3人.
爷儿仨 - 白水社 中国語辞典
義理も人情もない,情け容赦ない.
无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典
舞台芸術[家],演劇[家].
表演艺术[家] - 白水社 中国語辞典
彼はあいまいに返事した.
他含糊地应了声。 - 白水社 中国語辞典
深い思いを十分に述べる.
暢述幽情 - 白水社 中国語辞典
一日一日熟練の境に至る.
日臻圆熟 - 白水社 中国語辞典
時間がいつも決まらない.
时间总约不好。 - 白水社 中国語辞典
彼の足は地面に着いているよ.
他的脚着着地呢。 - 白水社 中国語辞典
ズボンには多くの筋がついている.
裤子上有许多折纹。 - 白水社 中国語辞典
年中生活苦に陥っている.
整年不得温饱。 - 白水社 中国語辞典
教室には彼1人しかいない.
教室里只他一个人。 - 白水社 中国語辞典
1脚のいすに人は2人座れない.
一张椅子坐不下两个人。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1枚の山水画を描いた.
她作了一幅山水画。 - 白水社 中国語辞典
一例示的実施形態においては、所定時間Tmonitorは120秒である。
在一个示例性实施例中,预先定义的时间 Tmonitor是 120秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
日常生活において私たちは常に定位を感じている。
在日常生活中我们时常感觉到定位。 - 中国語会話例文集
彼は腹いっばいの怒りを自分をいじめたやつにぶつけた.
他把一肚子怒气向欺负他的人倾泻出来。 - 白水社 中国語辞典
【図21】表示順序切替処理で用いられる表示順序の条件を設定する際の表示例を示す図。
图 21是示出用于设置在显示顺序切换处理中使用的显示顺序的条件的示例性显示的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21は、表示順序切替処理で用いられる表示順序の条件を設定する際の表示例を示す図である。
图 21是示出用于设置在显示顺序切换处理中使用的显示顺序的条件的示例性显示的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
青色戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入・住宅分配・教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.)
青色户口 - 白水社 中国語辞典
多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。
大多数的日本人不喜欢在别人面前表达自己的意见。 - 中国語会話例文集
多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。
大部分日本人不喜欢在很多人面前表达自己的意见。 - 中国語会話例文集
(身内や友人を自分とは関係のない人のように見なす→)身内や友人に冷たくする.
视若路人((成語)) - 白水社 中国語辞典
読書人は(現状に不満で)謀反するが,(優柔不断なので)3年たっても大事を成すことができない.
秀才造反,三年不成。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼の発言は内容が充実していて,彼が真剣な準備をしたことが十分見てとれる.
他的发言内容丰富,足见他是作了认真准备的。 - 白水社 中国語辞典
自動車メーカーはこの状況に危機感を感じている。
汽车制造商在这种状况下体会到了危机感。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |