意味 | 例文 |
「いんぜん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12278件
私が以前依頼していた調査ですが進捗は如何でしょうか?
关于我以前委托的调查,进展如何了? - 中国語会話例文集
法定外補償制度の改善が最優先課題である。
法律规定外补偿制度的改善是最需要优先处理的问题。 - 中国語会話例文集
今後はこのような事が起こらない様に改善をお願い致します。
为了以后不再发生这样的事情,请予以改善。 - 中国語会話例文集
それについてどのように安全・衛生を確保していますか。
你关于那个怎样确保安全和卫生? - 中国語会話例文集
ブッシュマンはいまだに自然に近い暮らしを送っている。
布希曼人仍然过着亲近自然的生活 - 中国語会話例文集
測定の結果,この機械は設計要求と完全に一致していた.
经过测定,这台机器完全符合设计要求。 - 白水社 中国語辞典
工場全体の生産状況についてまとめてください.
请把全厂的生产情况汇总一下。 - 白水社 中国語辞典
全員会議に出席しているのに,なぜ彼は例外になれるのか?
大家都来开会,为什么他可以例外? - 白水社 中国語辞典
彼は壇上に立って,その態度はとても落ち着いており,平然としている.
他站在台上,态度那么从容、自然。 - 白水社 中国語辞典
2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れ動いている.
两条硕长的胳臂,急促地前后摆动着。 - 白水社 中国語辞典
今は以前と同じでなく,親方日の丸という考えはもはや通じない.
现在不似当年,吃大锅饭的思想不通了。 - 白水社 中国語辞典
経済の発展によって,続いて我々の生活もたえず改善される.
由于经济的发展,我们的生活也随着不断改善。 - 白水社 中国語辞典
このような状態が今後続いて行くなら,前途は思いやられる.
照这样下去,前途不堪设想。 - 白水社 中国語辞典
世の中には完全無欠の人はない,高望みしてはいけない.
世上没有十全十美的人,你不要眼皮高了。 - 白水社 中国語辞典
毎年台風が一たび来さえすれば,島全体が災難に見舞われる.
每年只要台风一来,整个岛就遭劫了。 - 白水社 中国語辞典
彼は全大隊の民兵たちに招集をかけ会議を開いた.
他把大队的民兵召集起来开会。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第8回全国代表大会.≒八大((略語)).
中国共产党第八次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第9回全国代表大会.≒九大((略語)).
中国共产党第九次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第10回全国代表大会.≒十大((略語)).
中国共产党第十次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第12回全国代表大会.≒十二大((略語)).
中国共产党第十二次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第15回全国代表大会.≒十五大((略語)).
中国共产党第十五次全国代表大会 - 白水社 中国語辞典
焦らないで,生活条件は徐々に改善されていくはずだ.
别着急,生活条件一定会逐步改善的。 - 白水社 中国語辞典
33. 前記応答シーケンスを生成する前記応答シーケンス生成ステップが、前記応答シーケンスにおける応答部分それぞれについて、前記対応する複数の隠蔽出力に対して非線形関数を適用するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。
33.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述响应序列包括: 针对所述响应序列中的每个响应部分,对对应的所述多个隐藏输出运行非线性函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
31. 前記一連のチャレンジを生成する前記チャレンジ生成ステップが、前記集積回路によって生成される第2のシードに基づいて前記一連のチャレンジを生成するステップ、をさらに含んでいる、請求項30に記載の方法。
31.根据权利要求 30所述的方法,其中生成所述口令系列还包括基于由所述集成电路生成的第二种子生成所述口令系列。 - 中国語 特許翻訳例文集
29. 前記受信機は、さらに、対象とされたユーザ装置(UE)の媒体アクセス制御(MAC)識別子でスクランブルされた前記受信信号中の選択されたユニキャスト制御チャネルを受信し、前記コンピューティングプラットフォームは、さらに、前記MAC識別子にアクセスし、前記MAC識別子を使用して前記制御チャネルを除去する、請求項28に記載の装置。
29.根据权利要求 28所述的装置,其中: 所述接收机还用于: - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記少なくとも1つのプロセッサが、前記第1のUEからの前記プリコーディング情報と前記第2のUEからの前記SFIとに基づいてプリコーディング行列を選択することと、前記プリコーディング行列に基づいて基準信号を送信することとを行うように構成された請求項21に記載の装置。
23.根据权利要求 21所述的装置,其中,所述至少一个处理器用于: 根据来自所述第一 UE的预编码信息和来自所述第二 UE的 SFI来选择预编码矩阵; - 中国語 特許翻訳例文集
前記方法は、前記第1のSIPエンティティにおいて、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを前記SIPメッセージのContactヘッダ及びメッセージボディの両方に含め、前記SIPメッセージを前記第2のSIPエンティティへ送信するステップを含む。 前記メッセージボディは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。
该方法包括在第一 SIP实体生成 SIP消息,将待转移 URI包含在消息的联络人报头和消息主体中,其中消息主体不会由背对背用户代理改变或替换,并且将 SIP消息发送给第二 SIP实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、マクロブロック情報置換部113は、「前記マクロブロック情報はさらにブロックタイプ情報を有し、前記判定手段によりエラーがあると判定された場合、前記復号化対象ピクチャの前記マクロブロック情報に含まれる前記ブロックタイプ情報を、画面内予測を示す情報に置き換える前記マクロブロック情報置換手段」の一例である。
在此,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息还具有块类型信息,所述宏块信息置换单元,在由所述判定单元判定为有错误的情况下,将所述解码对象图像的所述宏块信息中包含的所述块类型信息置换为示出画面内预测的信息”的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ413において、前記メッセージコンテンツは、次いでフォーマットされる。
然后,在步骤 413中,消息内容被格式化。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは、QPがフレーム全域で空間的に変化するか否か示している。
它指示 QP是否在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_FRAME_UNIFORMが0に等しい場合、QPはフレーム全域で空間的に変化する。
如果 QP_FRAME_UNIFORM等于 0,那么 QP在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_FRAME_UNIFORMが0に等しい場合、QPが、フレーム全域で空間的に変化する。
如果 QP_FRAME_UNIFORM等于 0,那么 QP在帧上在空间上变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前と比べ生活習慣病の患者が増えてきている。
和以前相比,生活习惯病的患者增加了。 - 中国語会話例文集
消費生活用製品安全法は1973年に制定された。
消费生活用品安全法在1973年被制定。 - 中国語会話例文集
弁護士を夢見る生徒が全員なれるわけではない。
梦想成为律师的学生不可能全部都能成为律师的。 - 中国語会話例文集
きついスケジュールではありますが、全力で取り組んでください!
虽说是比较艰难的行程,但请全力去做。 - 中国語会話例文集
私達は以前、よく夜が明けるまで一緒に遊んでいました。
我们以前经常一起玩耍到天亮。 - 中国語会話例文集
それについて事前に連絡するようジョンに依頼された。
约翰拜托我关于那个要事先联络。 - 中国語会話例文集
彼は当然トップ当選だと思っていたが意外にも落選した。
他认为他当然是第一个当选的,但意外的落选了。 - 中国語会話例文集
スミスさんに事前打ち合わせの開催をお願いしました。
我拜托了史密斯先生来进行事前的洽谈。 - 中国語会話例文集
商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。
把方巾作为礼物送给购买了商品的客人。 - 中国語会話例文集
現在、その問題を解決するために全力で対応にあたっております。
现在正在为解决那个问题而全力应对。 - 中国語会話例文集
頂戴したご意見は今後の事業改善に役立たせて頂きます。
收到的意见将会有助于今后事业的改进。 - 中国語会話例文集
この方法は依然として生産の発展を刺激している.
这种方法仍然刺激着生产的发展。 - 白水社 中国語辞典
こういう仕事は何度となくやっていると,自然に熟練する.
这种活干多了,自然就熟练了。 - 白水社 中国語辞典
お前はなぜ品物の分配にあずからないのか?全員がもらえるのに!
你怎么不去分东西?人人有份儿呢! - 白水社 中国語辞典
中隊長は負傷したが,断固として最前線から下がろうとしない.
连长虽然挂彩了,但坚决不下火线。 - 白水社 中国語辞典
今回の地震の家屋に対する破壊は,前回より甚だしかった.
这次地震对房屋的破坏,较上次为甚。 - 白水社 中国語辞典
彼は今はよくなったが,以前はどんなひどい事もやったことがある.
他现在改好了,以前什么屎都拉过。 - 白水社 中国語辞典
前回すったので,今回はしっかり損を取り戻さねばならない.
上次赌输了,这次可得好好捞本儿了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |