「いんたいする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いんたいするの意味・解説 > いんたいするに関連した中国語例文


「いんたいする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27073



<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 541 542 次へ>

送信された信号332は、無線チャネル334において移動する状態が示される。

发射信号 332示出为通过无线信道 334来进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本明細書で述べられたさまざまな態様にしたがう無線通信システムを例示する

图 2图解根据本文中所阐述的各方面的示例无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本開示のある種の実施形態にしたがう無線通信システムを例示する

图 1图解根据本公开的某些实施例的示例无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、システムがシステム内の全体的干渉を著しく低減することが可能となる。

这允许系统显著降低系统中的总干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、面発光型半導体レーザ128Aの動作原理について説明する

接下来,将描述表面发射半导体激光器 128A的操作原理。 - 中国語 特許翻訳例文集

省電力状態では、デバイスBは、ビーコン712を受信することができない。

在此状态下,设备 B可能无法接收信标 712。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送媒体は、同軸ケーブル、銅線および光ファイバを含み、バス802を構成する線を含む。

传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,包括构成总线 802的线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、受信データがない場合には、GPSモジュール120がオフ状態であると判断することができる。

在没有接收数据的情况下,可以确定 GPS模块 120处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、ロング・ターム・エボリューション(LTE)キャリア通信システム100の一実施形態を例示する

图 1图示了长期演进 (LTE)载波通信系统 100的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク通信の場合、GSM(登録商標)900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。

对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站至移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図2】本発明の実施形態によるユーザインターフェースを管理するシステムを示す図である。

图 2示出根据本发明示例性实施例的管理用户界面的系统; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】ブロックノイズ検出に関連するロジックの一実施形態を示したものである。

图 6图示了与检测块噪声相关联的逻辑的一个实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS31では、携帯機200の充電照会ボタン25が押されたか否かを確認する

在步骤 S31中,确认是否按下了便携机 200的充电询问按钮 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置100は、予め設定されたLUTから、印刷実行時の状態に適したLUTを選択する

打印装置 100从预先准备的 LUT中选择适合开始打印时的状态的 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

通過帯域306Aでは、シャント共振器RES2は、単に接地への容量性負荷を提示する

在通带 306A中,分路谐振器 RES2仅仅对地呈现电容性负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、ユーザは、入力した電話番号経由でクライアント120に接続する

根据一实施例,用户通过输入的电话号码连接客户机 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

統計長が十分であれば、参照範囲におけるMBタイプのヒストグラムを作成する(S4004)。

如果统计长足够,则生成参照范围中的 MB类型的直方图 (S4004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらN個の候補予測信号を平均化して、対象ブロック501の予測信号を生成する

对这 N个候选预测信号进行平均化,生成对象块 501的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンク通信の場合、GSM900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。

对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站到移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の一実施形態におけるMU MIMOを利用する通信シーケンスを示す。

图 5示出了根据本发明实施例使用 MU MIMO的通信序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の一実施形態におけるMU MIMOを利用する通信シーケンスを示す。

图 5示出了根据本发明实施例使用 MU MIMO的通信序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS91では、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDを測定する

在步骤 S91中,参考当前的聚焦透镜 12的位置,测定被摄体距离 SD。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、コンテンツは、基地局、他のWCD、等から受信することができる。

在一个方面中,可以从基站、另一个 WCD等来接收该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。

相对于负荷和输入电压的输出电压变动只有1台比较大。 - 中国語会話例文集

負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。

相对于载荷和输入电压的输入电压变动只有1台比较大。 - 中国語会話例文集

今まで、すべて自分一人で行なってきて、相談する人は誰もいなかった。

我至今都是自己一个人进行所有的事情,没有任何商量的人。 - 中国語会話例文集

予算実績管理の目的は、会社の経営状態を管理することです。

预算绩效管理的目的是管理公司的经营状态。 - 中国語会話例文集

連結人材は、その企業のグループ全体の競争力を強化することが図られています。

谋求通过整合人才来加强那家企业的集团整体的竞争力。 - 中国語会話例文集

がん治療で大切なことは、弱まっている免疫力がさらに低下するのを防ぐことです。

治疗癌症最重要的是防止虚弱的免疫力再次降低。 - 中国語会話例文集

米国はベネズエラ政府に次期大使任命に関するアグレマンを求めた。

美国向委内瑞拉政府征求关于任命下一届外交官的同意。 - 中国語会話例文集

資本主義自体に必ず出現する欠点はあれこれ言うまでもないことである.

资本主义制度本身必然出现的弊病,是不用多说的。 - 白水社 中国語辞典

最前線部隊に幾らか死傷者が出たので,若干の兵士を補充する必要がある.

前沿部队有些伤亡,需要补充一些战士。 - 白水社 中国語辞典

本の表紙は本の内容に付随するが,それ自体また一つの独立した芸術品でもある.

书的封面从属[于]书的内容,而又自成一种独立的艺术品。 - 白水社 中国語辞典

個人の名義で乗用車を買うこと,(または)個人用ナンバーをつけて大勢の人を乗せて営業すること.

公车私户 - 白水社 中国語辞典

さて天下の大勢は,分裂が久しくなると必ず統一され,統一が久しくなると必ず分裂する

话说天下大势,分久必合,合久必分。 - 白水社 中国語辞典

(社会・政治に対する考えが幼稚・単純であることを指し)書生気質丸出しである.

书生气十足((成語)) - 白水社 中国語辞典

例えば、他の実施形態において、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック350からブロック360に進むことができ、(ブロック355において)第2のブロックの列の整列を検証することなく該当するFEC符号語をロックする

例如,在其他实施例中,FEC码字状态锁定机方法 300可以从块 350转到块 360,锁定相应的 FEC码字,无需 (在块 355中 )验证块的第二个序列的对齐情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態において、システムメモリ406および/またはストレージ媒体408は、本明細書で開示される方法を実行するまたはシステム(複数可)を形成するのに使用されるデータを格納する

在各实施例中,系统存储器 406和 /或存储介质 408存储用于执行此处所揭示的方法或组成此处所揭示的系统的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記応答シーケンスを生成する前記応答シーケンス生成ステップが、前記応答シーケンスにおける応答部分それぞれについて、前記対応する複数の隠蔽出力に対して非線形関数を適用するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。

33.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述响应序列包括: 针对所述响应序列中的每个响应部分,对对应的所述多个隐藏输出运行非线性函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(1)に示すように、比較例は、通常の振幅を変調する場合(たとえば特表2005−513866号公報を参照)と同様に、受信帯域(復調周波数特性の帯域)および送信帯域(変調周波数特性の帯域)に対して、中心に搬送波周波数を設定する例である。

如图 5A所示,该比较示例是这样的示例,其中载波频率设在接收频带 (解调频率特性的频带 )和发送频带 (调制频率特性的频带 )的中心,如同调制幅度的普通情况 (例如见 JP-T-2005-513866)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、インパクト音を伴う非常に速い動作を対象とする合成画像を生成する場合において、録画ボタンの押下等を行わずに、インパクト音の発生位置を高い精度で検出することができる。

因此,在生成导致撞击声音的极快运动作为目标的合成图像的情况下,可能用高精确度检测撞击声音的生成位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,本発明にかかる画像形成装置を具体化した実施の形態について,添付図面を参照しつつ詳細に説明する

以下参照附图详细说明将本发明涉及的图像形成装置具体化的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

告発集会(関係機関または大衆の立ち合いの下に自分の受けた害を述べ,加害者に法律や世論による制裁を要求する大会).

控诉大会 - 白水社 中国語辞典

【図6】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する画像信号に対する非線形変換処理の一例について説明する図である。

图 6是图示了根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部针对图像信号进行的非线性转换处理的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する画像信号に対する非線形変換処理の一例について説明する図である。

图 25是图示了在根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部中针对图像信号进行的非线性转换处理的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図7Bを参照すると、実線706は応答曲線704に対応するものと同じ結合強度に対する導波回路402の光領域応答曲線を示す。

现在参考图 7B,实线 706示出了针对与响应曲线 704相对应的耦合强度相同的耦合强度,波导回路 402的光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

デパケタイザ254は、STBのネットワークバッファ(図示せず)からSTBによって受信されたパケットを読み込んで、関連するタイミング情報を有するベース層NALUを抽出する

拆分组器 254从 STB的网络缓冲器 (未示出 )读取由 STB 250接收的分组并提取基本层 NALU及其相关联定时信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態においては、ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントを受信する

在一个实施方式中,代理 110接收由应用实例 120生成的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップ304で、次の状況信号を受け付けていないと判断した場合には、ステップ306で、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する

同时,在步骤 304,当确定了未接收到下一状况信号时,在步骤 306确定计时器是否超时。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(形態例)。

图 18A至 18D是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序和显示时段的图 (相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 541 542 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS