意味 | 例文 |
「いんど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
良く分からないけど、やっばり油断ならないお人だなぁ。
虽然不太明白,但还是不能忽略的人呢。 - 中国語会話例文集
私は8月の中国に帰ることはまだ分からないけど考えている。
虽然不知道我8月是否能回中国,但正在考虑。 - 中国語会話例文集
もう十分怒らせてしまったけど、最後まで言わないと。
虽然已经彻底惹恼了他,但还是得说到最后。 - 中国語会話例文集
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか?
如果实施解析的话,那要花多少时间? - 中国語会話例文集
今となっては握手できたことが信じられないほど有名になった。
他现在变得很有名,我都不能相信曾和他握过手。 - 中国語会話例文集
その女性は泥棒にナイフで脅され、金を要求されていました。
那位女性被小偷用刀威胁要了钱。 - 中国語会話例文集
帰国後はすぐにでもボランティアなどを行いたいです。
回国后想立刻去做志愿者之类的事。 - 中国語会話例文集
確かにこのレストランの食事はおいしいけれど、高すぎます。
这家餐厅的菜的确很好吃,可是太贵了。 - 中国語会話例文集
このメールを書いている途中にちょうど彼から連絡がありました。
正在写这封邮件的时候,他正好给我打电话了。 - 中国語会話例文集
このメールを書いている時にちょうど彼女から連絡がありました。
正在写这封邮件的时候,她正好打来电话了。 - 中国語会話例文集
彼がジョンとどこで会うのか話していると思います。
我觉得他在某个地方和珍见面说着话。 - 中国語会話例文集
彼女はどちらかと言えば地味ですが、芯の強い女性です。
要说她是个什么样的人,她是位虽然不起眼但是很有骨气的女性。 - 中国語会話例文集
もしいくつか指示などがあったら、できるだけ早く私に連絡ください。
如果有一些吩咐什么的话,请尽早跟我联系。 - 中国語会話例文集
この部品についてどのくらい詳しく書く必要がありますか?
关于这个零件我应该写得多详细呢? - 中国語会話例文集
私の理解が正しいかどうか確認して頂けますか?
能帮我确认一下我的理解是不是对的吗? - 中国語会話例文集
私の父は以前たばこを吸ったけれども今は吸わない。
虽然我爸爸以前抽烟,但是现在不抽了。 - 中国語会話例文集
私たちが解決すべき問題があるかどうか教えてください。
请告诉我们是否有需要解决的问题。 - 中国語会話例文集
貴方を失ったけど、あなたは永遠に私の心の中で生きている。
虽然失去了你,但你仍然活在我的心里。 - 中国語会話例文集
あなたは自分の才能がどう開花するのかわからないだろう。
你或许并不知道你的才能是否会得到发挥吧。 - 中国語会話例文集
この問題を解決するにはどうすればよいのでしょうか。
为了解决这个问题,应该怎么办好呢? - 中国語会話例文集
私は私の英語がどのくらい彼らに通じるか心配だ。
我担心我的英语他们能懂多少。 - 中国語会話例文集
それに関してどのような情報を入手したらいいでしょうか?
关于那个,我应该获取一些怎样的信息呢? - 中国語会話例文集
あなたがそれを受け取っているかどうか、私は確認したいです。
我想确认一下你有没有收到那个。 - 中国語会話例文集
それについて、彼女はどうしたらよいのか決心がつかなかった。
关于那个要怎样才好她还没下定决心。 - 中国語会話例文集
この腕時計はベゼルにダイヤモンドが20個はめ込まれている。
這款腕錶的表圈上镶有20顆鑽石 - 中国語会話例文集
それから、私は毎年どこかへダイビングをしに行っています。
之后,我每年都去一个地方潜水。 - 中国語会話例文集
私にそのサイズや個数などの詳細をご連絡ください。
请跟我联系那个尺寸和个数等详细内容。 - 中国語会話例文集
私にそのサイズや数量などの詳細をご連絡ください。
请跟我联系那个尺寸和数量等详细内容。 - 中国語会話例文集
どうせいつかは挑戦しなければならいのだから、今日やりましょう。
反正总有一天不得不挑战,所以就今天做吧。 - 中国語会話例文集
職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。
在职场教育里,告诉大家哪里有危险是很重要的。 - 中国語会話例文集
2013年分の過去の領収書を発行できるかどうか聞いて欲しい。
想要你问问能不能发行2013年份的以前的收据。 - 中国語会話例文集
このニュースは信じがたいけれど、ひょっとしてそうなのかもしれない。
虽然这个消息不太可信,但也可能会是真的。 - 中国語会話例文集
寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
募捐人请与杰西·奥比森联系。 - 中国語会話例文集
発送までにどのくらいの時間がかかるのか、早急にお知らせ下さい。
请尽早告诉我多久才能发货。 - 中国語会話例文集
契約書類を紛失してしまったのですが、どうすればよいでしょうか。
不小心弄丢了合同文件,应该怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
いつのまにか料金コースが変わっているのですが、どうしてですか。
不知道什么时候收费方式就变了,这是为什么呢? - 中国語会話例文集
このシトー修道会の大修道院は12世紀に設立された。
这个修道会的大修道院是在12世纪设立的。 - 中国語会話例文集
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
如果找到了早一班的飞机的话请无论如何要告诉我。 - 中国語会話例文集
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか?
如果进行解析,那要花多少时间? - 中国語会話例文集
プレゼンにどのデータを使わなければならないと思いますか?
你觉得在报告中必须使用哪个数据? - 中国語会話例文集
先生にひどくしかられた日のことを未だに覚えています。
我还记得被老师狠狠斥责的那天。 - 中国語会話例文集
言っとくがね,彼の言うことはだね,どれもみな信用できないよ.
我说啊,他说的话啊,都是靠不住的。 - 白水社 中国語辞典
この予期しない知らせを聞いて,私たちはどうしても信じられなかった.
听了这个突如其来的消息,我们都十分诧异。 - 白水社 中国語辞典
午後は私は授業に出ているか図書館にいるかどちらかです.
下午我除了上课就是在图书馆。 - 白水社 中国語辞典
(装い・化粧・身づくろいなどが)とびっきりトレンディーである.
打扮得挺够份儿。 - 白水社 中国語辞典
私はここでは何不自由なく生活していますので,どうぞご心配なく.
我在这里生活得很好,请您不要挂念。 - 白水社 中国語辞典
どの農作物もいささかの例外もなく大増産だった.
各项农作物都毫无…例外地有了很大的增产。 - 白水社 中国語辞典
君ちょっと行って機械を検査し,故障があるかどうか見てください.
你去检查一下机器,看有没有毛病。 - 白水社 中国語辞典
私はボタンとシャクヤクにどのような違いがあるのか見ても分からない.
我看不出牡丹和芍药有什么区别。 - 白水社 中国語辞典
彼は困惑して,どのように答えたらいいのかわからなかった.
他困惑了,不知该怎么回答。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |