意味 | 例文 |
「いんど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私はまだあなたが本当に私の気持ちを理解したかどうか心配です。
我担心你是否真正理解了我的心情。 - 中国語会話例文集
どんなに彼が嫌いかを彼女はべちゃくちゃしゃべり続けた。
她喋喋不休地說她是如何讨厌他 - 中国語会話例文集
あなたと一緒だったらどこに行くにしても気にしません。
我只要是和你在一起去哪里都无所谓。 - 中国語会話例文集
私たちは今度の土曜日、叔父に京都を案内して回る予定です。
我们计划下周日领着叔叔在京都观光。 - 中国語会話例文集
どんなに難しくても私は中国語をマスターしなければならない。
不管有多难我都必须掌握中文。 - 中国語会話例文集
膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。
几乎所有成胶质细胞瘤的病例都是威胁生命的。 - 中国語会話例文集
面倒を掛けますが、今後ともよろしくご指導ください。
虽然跟您添麻烦,但今后也请多多指导。 - 中国語会話例文集
今すぐ倉庫に電話して、在庫があるかどうか確認します。
现在马上和仓库打电话,确认一下有没有库存。 - 中国語会話例文集
当館の、年に1 度の募金活動の時期が再びやってまいりました。
本馆再次迎来了一年一度的募捐活动。 - 中国語会話例文集
値切るにしてもコスト計算などによる正当な根拠が必要です。
就算是还价也需要看成本计算等正当根据。 - 中国語会話例文集
この文書を翻訳するのにどのくらい費用がかかるでしょうか。
这个文件的翻译需要多少经费? - 中国語会話例文集
シトー修道会の修道士は簡素で禁欲的な生活を送った。
修道会的修道士过着简朴禁欲的生活。 - 中国語会話例文集
子どもたちは電車に乗っていた2時間をしりとりをして過ごした。
孩子们在电车上玩接龙游戏度过了两个小时的旅程。 - 中国語会話例文集
日本では、カヌーはヨーロッパやアメリカほど人気がない。
在日本,皮划艇不像在欧洲和美国那样受欢迎。 - 中国語会話例文集
1922年に安源炭鉱と株萍鉄道の労働者が行なった大ストライキ.
安源大罢工 - 白水社 中国語辞典
労働者たちは一年のうち何度となくストライキを行なった.
工人们一年之内罢了好几次工。 - 白水社 中国語辞典
我々のところは田植えが終わりそうだが,君たちのところはどうなんだい?
插秧我们这儿差不多了,你们那儿呢? - 白水社 中国語辞典
彼は彼らがどのように春耕し種まきし,新式農具を使い…を語った.
他讲他们如何春耕播种,新式农具…。 - 白水社 中国語辞典
どの青年にも祖国を防衛する責任を負う義務がある.
每个青年都有义务担负起保卫祖国的责任。 - 白水社 中国語辞典
どうせもうすぐ夜が明けるんだ,いっそのこと寝るのはやめにしよう.
反正天快亮了,干脆就不睡觉了。 - 白水社 中国語辞典
土豪を打倒し,動産を分配し,土地改革を実行する.
打土豪,分浮财,实行土地改革。 - 白水社 中国語辞典
女の身でこっそり脱出できたなどと私は信じない.
我不信一个妇道人家能够偷跑出来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は朝から晩まで,老人のしりについて回り,ひどく親しげにした.
她一天到黑,赶着老人家,亲热到极点。 - 白水社 中国語辞典
反革命分子はどうしても社会主義をぶち壊そうとする.
反革命分子一定要搞垮社会主义。 - 白水社 中国語辞典
ご苦労ですがよろしくお願いします,私はどうしても手が空きません.
请你偏劳吧,我实在脱不开身。 - 白水社 中国語辞典
どのくらいの長さがあるか親指と人差し指で測ってごらん.
你豁豁看有多长。 - 白水社 中国語辞典
土木工事で高い能率を上げた先進的労働者チームに与えられる称号.
火箭队 - 白水社 中国語辞典
拙著を1冊お贈り申し上げます,謹んでご教示のほどお願いします.
赠送拙著一册,敬希予以教正。 - 白水社 中国語辞典
条件が厳しければ厳しいほど,人に試練を与えることができる.
条件越艰苦,越能考验人。 - 白水社 中国語辞典
私はあいさつの仕方を知りませんが,どうぞあしからず.
我这个人不懂得客套,请不要见怪。 - 白水社 中国語辞典
敵はちょうど様子をうかがって,反撃の準備をしている.
敌人正在窥伺动静,准备反扑。 - 白水社 中国語辞典
君はひどくだらしない,ぼろ靴やぼろ靴下を,こんなにちらかしておくの?
你可太邋遢了,破鞋,烂袜子,就这么摆着? - 白水社 中国語辞典
君という人は物事をどうしてそんなにややこしくするのか.
你这个人办事怎么这么啰唆。 - 白水社 中国語辞典
君は私に隠してどうするの,もう誰でも知っているんだから.
你不应该瞒着我,现在谁都知道了。 - 白水社 中国語辞典
そのうち大きくなったら,君もトラクターを運転したらどうだい?
明儿你长大了,也开拖拉机好不好? - 白水社 中国語辞典
(何ぞその相似ることかくのごとしか→)どうしてこんなにまで似ているのか!
何其相似乃尔! - 白水社 中国語辞典
(鳥銃が大砲に代わる→)物質的条件(特に生産設備など)がよくなる.
鸟枪换炮((成語)) - 白水社 中国語辞典
衣食などの面で他人と比較して相手を越えようとするのはよせ.
别在吃穿等方面跟别人攀比。 - 白水社 中国語辞典
軍事機構は既に頂点に達するほど膨張している.
军事机构已经膨胀到无以复加的程度。 - 白水社 中国語辞典
兄嫁は向こう見ずな人で,行儀など全く眼中にない.
嫂子是位泼辣的人,一点规矩都不讲。 - 白水社 中国語辞典
調査研究をしないでどうして無造作に結論を出せようか.
没有调查研究怎么能轻易地做结论。 - 白水社 中国語辞典
私はどんなことがあってもあなたの恵みを受けようとは思わない.
我怎么也不求乞你。 - 白水社 中国語辞典
歴史とはいつも複雑なジグザグコースをたどって前進するものだ.
历史总是曲曲折折前进的。 - 白水社 中国語辞典
服の寸法は元の寸法どおりに合わせてくださればよい.
衣服的长短可照老样取齐。 - 白水社 中国語辞典
この文章の最大の欠点は語句によどみがあることである.
这篇文章的最大缺点是文字不流暢。 - 白水社 中国語辞典
仕事をしだしたら(どの1人も他の1人に勝る→)いずれ劣らぬ働き手である.
干起活来一个赛一个。 - 白水社 中国語辞典
追加注文できるかどうかは,貴方の値段次第である.
能否增加订货,须视贵方价格如何而定。 - 白水社 中国語辞典
(指導者・上級機関と被指導者・下級機関との間の)相互制御.
双向控制 - 白水社 中国語辞典
彼はよく口げんかし,しょっちゅう人とひどく争っている.
他爱说嘴,常常和人争得不亦乐乎。 - 白水社 中国語辞典
大量の技術労働者を移動させて辺境を支援させる.
外调大批技术工人支援边疆建设。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |