意味 | 例文 |
「いんど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼に良い環境を作ってやり,彼の本来のあるべき姿に戻す.
给予他好的环境,还他本来的面目。 - 白水社 中国語辞典
君たち2人はご飯を食べ終わったら炊事道具を洗っておきなさい.
你俩吃完饭把家伙洗出来。 - 白水社 中国語辞典
人々はこの子供がずば抜けた才能を持っていることに感心させられた.
人们惊奇这个孩子有超人的才华。 - 白水社 中国語辞典
彼は長年共同生活をしてきた戦友を捨てるのに忍びない.
他不忍离弃共同生活多年的战友。 - 白水社 中国語辞典
(官吏・知識人の歩き方を形容し)落ち着いた足取りでおうように歩む.
迈方步[儿]((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
古い建物は,修復を経て,本来の面目を取り戻した.
古老的建筑,经过修作复,恢复了原来的面目。 - 白水社 中国語辞典
‘德意志民主共和国’;ドイツ民主共和国(1990年に‘联邦德国’と合併した).
民主德国((略語)) - 白水社 中国語辞典
我々は住宅の分配権を取り戻さなければならない.
我们要把房子的分配权拿过来。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は既に回答を出しており,改革案に同意した.
上级已有批复,同意改革方案。 - 白水社 中国語辞典
各級の指導者は親しく生産の第一線に赴くべきだ.
各级领导要亲赴生产第一线。 - 白水社 中国語辞典
毎日就寝前に腕立て伏せ運動を20回しなければならない.
每天上床前要做二十下曲臂支撑运动 - 白水社 中国語辞典
文語文を閲読するには,必ず字句解釈の能力がなければならない.
阅读文言文,必须有诠释字词的能力。 - 白水社 中国語辞典
彼女1人で5人の子供を世話するのは,誠に容易なことではない.
她一个人照管五个孩子,可不容易了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは真相を知らない一部の人を扇動し得るだけだ.
他们只能煽动一些不明真相的人。 - 白水社 中国語辞典
高級指導者のそばにいてその生活面の仕事を担当する秘書.
生活秘书 - 白水社 中国語辞典
(大躍進時代に)農村での食事は家庭でせず公社食堂でするようにする.
食堂化 - 白水社 中国語辞典
彼らは柔順に侵略者に奴隷のように酷使されたりはしない.
他们不会顺从地让侵略者奴役。 - 白水社 中国語辞典
資本家はもうけることしか構わず,労働者の死活問題を顧みない.
资本家只管赚钱,不顾工人死活。 - 白水社 中国語辞典
子供たちが学校へ行って,家の中がしんと静まり返っている.
孩子们上学去了,家里很肃静。 - 白水社 中国語辞典
数人の労働者が技師の視察調査に現場までついて行った.
几位工人随同工程师到场地查勘。 - 白水社 中国語辞典
舞台から退場する時,彼女は小刻みな足取りでS字形に足を運んだ.
下场时,她走了个形的碎步儿。 - 白水社 中国語辞典
同級生たちは口々に今日の事件のことを論じ合っている.
同学们纷纷谈论着今天发生的事。 - 白水社 中国語辞典
この幾つかの国は共通の敵に対抗するため,同盟を結んだ.
这几个国家为了反对共同的敌人,结成了同盟。 - 白水社 中国語辞典
魯迅先生の著作は読者から高くあがめられている.
鲁迅先生的著作深受读者推崇。 - 白水社 中国語辞典
彼らは判決の場に立たされたが,態度は頑迷で,鼻息が荒く….
他们被押到宣判台上,态度顽固,气焰嚣张…。 - 白水社 中国語辞典
これを見て心を動かさない者は,冷血動物なんだろうか?
见此而不动心者,其惟冷血动物乎? - 白水社 中国語辞典
我々は労働によって幸福な生活を創造するように望んでいる.
我们希冀以劳动创造幸福生活。 - 白水社 中国語辞典
母は慈しんで子供のために顔の血の跡をぬぐい取った.
母亲心疼地为孩子擦去脸上的血迹。 - 白水社 中国語辞典
この映画は既に3回見たから,もう一度見たらうんざりするよ.
这个电影我已经看过三遍了,再看就絮烦了。 - 白水社 中国語辞典
老婦人はずっと何人かの子供のことを心配している.
她老人家一直在悬念着几个孩子。 - 白水社 中国語辞典
道中で用いる衣服や身の回りの品をちゃんと片づける.
收拾好路上用的衣物。 - 白水社 中国語辞典
病院へ行って何度も治療を受けたのによくならない.
上医院医了好几次也没见好。 - 白水社 中国語辞典
彼はペンを武器に反動派に対して勇気ある戦いを続けた.
他以笔为武器向反动派进行了英勇的斗争。 - 白水社 中国語辞典
この小説の主人公は作者の一同僚を暗に指している.
这本小说的主角影射作者的一个同事。 - 白水社 中国語辞典
最近通りでしょっちゅう幾らかの外国人に出くわす.
最近在街上常遇着一些外国人。 - 白水社 中国語辞典
男子学生がガールフレンドを求め,くっつくとすぐ愛を営もうとする.
男学生找女朋友,搭上就想造爱。 - 白水社 中国語辞典
テーブルには一重ねのきちんと積み重ねたデータカードが置いてある.
桌子上放着一叠崭齐的资料卡片。 - 白水社 中国語辞典
ふきんをください,私はサイドテーブルをちょっとふきますから.
你递给我一块搌布,我把茶几擦一擦。 - 白水社 中国語辞典
この井戸のために,村ではかつて大規模なけんかが発生した.
为了这一眼井,村子里曾进行过大规模的争斗。 - 白水社 中国語辞典
彼は憤慨して何度か工場長に問いただしたことがある.
他愤慨地质问过几次厂长。 - 白水社 中国語辞典
人々は皆自分の求めるものの実現に努力している.
人们都在努力实现自己的追求。 - 白水社 中国語辞典
この人は(態度が)ころころ変わるので,本心が捕らえられない.
此人变化无常,不可捉摸。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は同族の者なのに,普段はめったに行き来しない.
他俩虽是同一个宗族的,平时却很少往来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は長い間の努力を経て,ようやく自分の夢を実現させた.
她经过长期努力,总算实现了自己的理想。 - 白水社 中国語辞典
今年は雨が適度に降ったので,虫も飛んで来て害をなさない.
今年雨水调匀,小虫子也不来作梗。 - 白水社 中国語辞典
6. 前記露出制御手段は、前記レンズ部が前記マイクロステップ駆動に対応した絞り駆動機構を有すると判定した場合、前記第1動作モードにて前記第1プログラム線図を選択し、前記レンズ部が前記マイクロステップ駆動に対応した絞り駆動機構を有していないと判定した場合、前記第2動作モードにて前記第2プログラム線図を選択することを特徴とする、請求項5に記載の撮像装置。
6.根据权利要求 5所述的摄像设备,其特征在于,当判断为所述镜头部具有与所述微步进驱动相对应的光圈驱动机构时,所述曝光控制单元在所述第一工作模式下选择所述第一程序线图,而当判断为所述镜头部不具有与所述微步进驱动相对应的光圈驱动机构时,所述曝光控制单元在所述第二工作模式下选择所述第二程序线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイク7L及び7Rの設置間隔wから角度θを導出する。
具体而言,根据该时间差导出路程差 d,根据该路程差 d和麦克 7L及 7R的设置间隔 w导出角度θ。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードB104の送受信機302がULデータを受信すると、ノードB104のH−ARQ処理ユニット310は、HICH112を介してH−ARQフィードバックをWTRU102に生成する。
当 Node-B 104的收发机 302接收到 UL数据时,Node-B 104的 H-ARQ处理单元 310将会经由 HICH 112而向 WTRU 102产生 H-ARQ反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
代わりに、受信機は、コードブックからステアリングベクトルをフィードバックすることによって、CSIフィードバックを提供してもよい。
或者,接收器可通过反馈来自码簿的导引向量而提供 CSI反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOBエージェントがロードされた後、OOBエージェントは、ロードおよび起動のためにOSそのものを開始してよい。
一旦加载了 OOB代理,它则可使 OS本身开始进行加载和启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |