意味 | 例文 |
「いんど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
君がどのくらいの時間を浪費したか計算したまえ.
算一算你浪费了多少时间。 - 白水社 中国語辞典
どれくらい時間が必要かちょっと計算してみる.
算计一下需要多少时间。 - 白水社 中国語辞典
どうか勉強のポイントを教えてください.
请您提示学习重点。 - 白水社 中国語辞典
一歩もとどまることなく前進している.
一步也不停留地向前走着。 - 白水社 中国語辞典
テーブルにどんな色を塗ったらよいか?
桌子要涂什么颜色? - 白水社 中国語辞典
彼はうれしそうに届いた手紙をもう一度読んだ.
他喜爱地再把来信读了一遍。 - 白水社 中国語辞典
この問題はどう解くべきか考えてみなさい.
你想想这道题该怎么做。 - 白水社 中国語辞典
彼がどんなに英雄的に戦ったかを描かねばならない.
要写他如何英雄善战。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしてあんな品物を大切にしているのか?
他怎么心疼那些东西? - 白水社 中国語辞典
ここではちょうど水力発電所を1つ建設している.
这里正在兴建一座水电站。 - 白水社 中国語辞典
どうして勢い盛んな旭日と勝ちを競えようか!
怎能同磅礴的旭日争胜呢? - 白水社 中国語辞典
どうか皆さんご静粛に,間もなく開会します.
请大家不要喧嚷,马上开会了。 - 白水社 中国語辞典
先生は容赦しないで彼をひどく批判した.
老师严厉地批评了他一顿。 - 白水社 中国語辞典
(私欲などは)永遠に満足することがない.
永无餍足 - 白水社 中国語辞典
空はどんよりとしていて,今にも雨が降りそうだ.
天色阴沉沉的,快下雨了。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど一心に考えている.
他正用心地思考着。 - 白水社 中国語辞典
病気のために,彼はほとんど外出しない.
由于疾病的缘故,他很少出门。 - 白水社 中国語辞典
トラックはちょうど米を運んでいる.
卡车正运着大米。 - 白水社 中国語辞典
一度読んだから,もう二度と読まない.
念了一遍,不再念了。 - 白水社 中国語辞典
こんなに早いのに,どこへ行くのですか?
这么早,哪儿去呀? - 白水社 中国語辞典
落花生はどんなふうに栽培するのか?
花生是怎么个种法? - 白水社 中国語辞典
どんなに言っても,彼はあくまでも聞こうとしない.
不管怎么说,他就是不听。 - 白水社 中国語辞典
事柄は君の言うほど簡単ではない.
事情没有你说的这么容易。 - 白水社 中国語辞典
どうかこの問題を詳しく考えてください.
请你把这个问题仔细斟酌一下。 - 白水社 中国語辞典
工場の生産は迅速に正しい軌道に戻った.
厂里的生产迅速转入正轨。 - 白水社 中国語辞典
あどけない顔つきが異常に真剣である.
那稚气的面孔异常严肃。 - 白水社 中国語辞典
子供が一人で旅行するなんて、どんな危険が待っているかわからない。
小孩子一个人旅行什么的,都不知道有什么样的危险在等待着他。 - 中国語会話例文集
好ましくは、I分岐のコードドメインパワー(CDP)、及び/またはQ分岐のコードドメインパワー(CDP)を、コードドメインパワー(CDP)として決定する。
I-支路的码域功率 (CDP)和 /或 Q-支路的码域功率 (CDP)优选被确定为码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの5領域は、動作モードが変更されても(どの動作モードの初期画面においても)、その配置された位置は変更されない。
在这 5个区域中,即使动作模式发生了变更 (无论在哪个动作模式的初始画面中 ),被配置的位置也不会发生变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの5領域は、動作モードが変更されても(どの動作モードの初期画面においても)、その配置された位置は変更されない。
在这些 5个区域中,即使动作模式发生了变更 (无论在哪个动作模式的初始画面中 ),配置的位置也不会发生变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
クレジットカード決済以外にどんな方法が利用できますか。
除了用信用卡付款还能用什么? - 中国語会話例文集
商品のお届けには2~3週間ほどかかる場合がございます。
根据情况商品可能要要花2到3周才能送到。 - 中国語会話例文集
あの色は不純なものが混じっている,どうやら偽ブランドである.
那颜色不正,像是冒牌货。 - 白水社 中国語辞典
(風・波・潮汐・潮流・海水・温度差などを指し)海洋エネルギー源.
蓝色能源 - 白水社 中国語辞典
その人はプライドが高く,どんなに困っても人に頼み事を申し出ない.
这人要强,再困难也不向人张嘴。 - 白水社 中国語辞典
モバイルWiMAXは、ブロードバンド速度におけるセルラーネットワークの完全な移動性を提供する。
移动 WiMAX以宽带速度提供蜂窝网络的完全移动性。 - 中国語 特許翻訳例文集
道のりがどんなに遠くても,頑張り抜いて目的地までたどり着かなくてはならない.
不管路多远,一定要坚持走到目的地。 - 白水社 中国語辞典
2人の娘は顔を突き合わせて横たわり,ほとんど相手の温かい息がにおうほどだった.
两个姑娘脸冲着脸地躺着,几乎闻得着对方温热的鼻息。 - 白水社 中国語辞典
この布はどうしてごわごわしているのか,これで服を作ったらどんなに洗濯しにくいことか.
这布怎么硬厥厥的,做成衣服多难洗。 - 白水社 中国語辞典
これらの人々のほとんどが診断可能な精神疾患にかかっている。
这些人几乎所有都有可诊断的精神病。 - 中国語会話例文集
価格が高ければ高いほど良い製品だ。
价格越高越是好产品。 - 中国語会話例文集
無論、貴方にお世継ぎを産めなどとは言っていない。
当然,没有说让你生继承人这种话。 - 中国語会話例文集
北京へ行くにはどの季節がいいですか?
去北京的话哪个季节比较好? - 中国語会話例文集
それが本のどこに記載されているか教えてください。
请告诉我那个写在了书的哪里。 - 中国語会話例文集
将来の仕事についてどう考えていますか。
关于将来的工作你是怎么考虑的? - 中国語会話例文集
結婚相手を探しているけれど、まだ見つからない。
我在找结婚对象,但是还没找到。 - 中国語会話例文集
どのくらいの予算を予定していますか?
你计划的预算有多少? - 中国語会話例文集
地ビールで一番おいしいのはどれですか。
微泡啤酒中最好喝的是哪个? - 中国語会話例文集
関西はひどい大雨が降っています。
关西正下着倾盆大雨。 - 中国語会話例文集
レンタカーを借りたいのですが、どこに行けばよいですか。
我想要租汽车,应该去哪里好呢? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |