意味 | 例文 |
「いんび」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32228件
時刻T8になると制御部12はφCO信号を再び「H」レベルとする。
时刻 T8时,控制部 12重新使ΦCO信号为“H”电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻T8になると制御部12はφCO信号を再び「H」レベルとする。
到达时刻 T8时,控制部 12重新使ΦCO信号为“H”电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
508では、BSが、第1のフレームおよび第2のフレームを送信する。
在 508,BS可传送第一帧和第二帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRAは、広帯域CDMA(W−CDMA)およびCDMAの他のバリエーションを含む。
UTRA包括宽带 CDMA(W-CDMA)和 CDMA的其它变体。 - 中国語 特許翻訳例文集
利得調整器SFNGA1 105AおよびSFNGA2 105Bは、ADC112A、112Bに結合され、任意である。
增益调整器 SFNGA1105A和 SFNGA2105B耦合到 ADC 112A、112B,且为可选的。 - 中国語 特許翻訳例文集
「Paul」および「Harlequin」は永久的である一方、マスクは変化する。
“保罗”和“阿勒奎恩”是永久的,而面具是变化的。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E−UTRA、およびGSMは、ユニバーサル移動体通信システム(UMTS)の一部である。
UTRA、E-UTRA和 GSM是通用移动电信系统 (UMTS)的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハミング重みとは、ビット列中の0以外のビットの個数である。
所谓汉明权是指比特串中 0以外的比特的个数。 - 中国語 特許翻訳例文集
データは、サービス解決サーバSRSのサービス解決部SRPへ転送される。
数据被转发到服务解析服务器 SRS的服务解析部 SRP。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】デジタル信号及びそのエイリアスを説明する図を示す。
图 5示出了图示数字信号及其假信号 (alias)的示图, - 中国語 特許翻訳例文集
「システム」および「ネットワーク」という用語は、しばしば互換的に使用される。
通常互换地使用术语“系统”与“网络”。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ1、G/W6、MFP11およびコンピュータ14は、LAN20に接続されている。
适配器 1、G/W 6、I-FAX 11以及计算机 14与 LAN 20连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ2、G/W7、MFP12およびコンピュータ15は、LAN21に接続されている。
适配器 2、G/W 7、I-FAX 12和计算机 15与 LAN 21连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
アダプタ3、G/W8およびコンピュータ16は、LAN22に接続されている。
适配器 3、G/W 8以及计算机 16与 LAN 22连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
電車を使う人がとても多いのにびっくりしました。
对于搭乘电车的人很多这一点大吃一惊。 - 中国語会話例文集
空気鉄砲の玉が飛び出す仕組みについて考えます。
对空气炮的子弹飞射的结构进行思考。 - 中国語会話例文集
この問題で貴社に迷惑をかけましたことお詫びします。
因为这个问题而给贵公司添麻烦,我很惶恐。 - 中国語会話例文集
その子供は信号が青にならないうちに飛び出した。
那个孩子在红绿灯还没变绿的时候冲了出来。 - 中国語会話例文集
通常、配当落ち日は決算日の3営業日前である。
一般情况下,除息日是在结算日的3个营业日前。 - 中国語会話例文集
あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。
和你成为朋友是我最高兴的事。 - 中国語会話例文集
その遊び場には先月よりも多くの人が来ています。
那个游乐场里来了比上个月还要多的人。 - 中国語会話例文集
びっくりハウスは子供のためのすばらしいアトラクションだ。
遊樂園為了孩子們做了很厲害的吸引目光的東西。 - 中国語会話例文集
私はサーフィンするのに海がとても近いこのホテルを選びました。
我为了冲浪选择了这家离海边很近的旅馆。 - 中国語会話例文集
前回のメールで不快にさせてしまったことをお詫びします。
上次的邮件让您感到不快,特此致以歉意。 - 中国語会話例文集
びしゃびしゃという音のする地面を歩かなければならなかった。
我不得不走在拥挤嘈杂的地面上。 - 中国語会話例文集
この花火大会では約2万3000発の花火が打ち上げられました。
这个烟花大会放了大约2万3000发烟花。 - 中国語会話例文集
ここに来てから、日本について多くのことを学びました。
我来这里之后学到了很多关于日本的东西。 - 中国語会話例文集
隣近所に助けを呼び、協力しあって救護を行いましょう。
去临近的地方请求帮助,互相协作进行救护吧。 - 中国語会話例文集
12月24日~12月25日の2日間に特別セールを開催します。
12月24到12月25号的两天,会进行特别大减价。 - 中国語会話例文集
こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。
这边的服务是面向个人用户。 - 中国語会話例文集
一人の侍が肩をそびやかして彼の前を通り過ぎた。
一名武士耸着肩膀从他跟前走过。 - 中国語会話例文集
登山者が互いにヤッホーと呼び合う声が谷間に木霊する.
登山人互相吆喝的声音在山谷里反响。 - 白水社 中国語辞典
その工場の煙突は高くそびえていて,遠くから見ることができる.
那工厂的烟囱高耸着,很远就能看到。 - 白水社 中国語辞典
彼はきらびやかな辞句で読者の称賛をだまし取っている.
他以华丽的词藻来骗取读者的赞叹。 - 白水社 中国語辞典
私は君が彼に再び援助の手を差し伸べることを切にお願いする.
我恳求你再帮助他。 - 白水社 中国語辞典
戦場を離れて荒れ野に落ち延びる,(比喩的に)闘争して大敗を喫する.
落荒而逃((成語)) - 白水社 中国語辞典
このうれしい知らせを聞くと,全校はすぐに喜びに沸き立った.
听到这个喜讯,全校马上就(马上全校就)欢腾起来。 - 白水社 中国語辞典
華君,今日は何曜日?—(あなたは)今日は何曜日かと尋ねているのですか?
小华,今天星期几?—今天星期几吗? - 白水社 中国語辞典
彼は飯も食えないのに,ダンスに出かけて,まるでやけ遊びだ.
他连饭都吃不上,还去跳舞,简直是穷开心哪。 - 白水社 中国語辞典
国境警備隊は敵を掃討する準備をとっくにやり終えた.
边防部队早已做好扫荡敌人的准备。 - 白水社 中国語辞典
この草原は見渡す限り遠くの方まで伸び広がっている.
这片草原向远处伸展望不到边。 - 白水社 中国語辞典
旅館のこういう俗っぽさに多くの旅客がびっくりして逃げてしまった.
旅店的这种俗气吓走了许多客人。 - 白水社 中国語辞典
踏まれてぐちゃぐちゃになった泥の道が,1本遠くまで延びている.
一条被踩得稀烂的泥路伸向远方。 - 白水社 中国語辞典
私はおわびするために参上しました,なにとぞお許しください.
我特来谢罪,请先生宽恕。 - 白水社 中国語辞典
ここで、受信器3は、一方の受信器10aを通じてシンプソンズおよびチャームドを、ならびに他方の受信器10bを通じてマトリックスおよびウィーケストリンクを記録するようプログラムされている。
在这里,接收机 3已经被编程以通过一个接收机 10a记录 Simpsons和 Charmed,通过另一个接收机 10b记录The Matrix和Weakest Link。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置および空間特性に応じて、各ユーザの信号に、各アンテナへの信号および各アンテナからの信号の大きさおよび位相を調節する複素数の重みが乗じられる。
根据位置和空间特性,每个用户的信号与复加权相乘,所述复加权调节往来于每个天线的信号的幅度和相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローカル・ゲートウェイが含むのは、RAS800およびRAユーザ管理者コンソール802並びにIMSクライアント804を含むRASUMである。
本地网关包括 RAS 800和包含 RA管理台 802和 IMS客户端 804的 RASUM。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモート・デバイスが含むのは、RAC808および同様にRAユーザ管理者コンソール810およびIMSクライアント812を含むRASUMである。
远程设备包括 RAC 808和同样的 RASUM,该 RASUM包含 RA管理台 810和 IMS客户端 812。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプル毎のビットは、各Iサンプル及び各Qサンプルに割り当てられたビット数を示している。
每样本比特指示分派给每个 I样本和每个 Q样本的比特数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、RNC116およびBTS112は、より一般的には、それぞれ、コントローラおよび無線アクセスノードと呼ばれる場合がある。
因此,RNC 116和 BTS 112可以分别涉及更通用的控制器和无线接入节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |