意味 | 例文 |
「いんろう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2603件
当業者は、本発明は他の環境において他のアプリケーションを有してもよいことを容易に認識するだろう。
本领域普通技术人员将容易地认识到,本发明在其它环境中可以具有其它应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
憲法、民法、刑法が大事であることは自明であろうが、しかし、法律は憲法、民法、刑法だけではない。
宪法、民法、刑法很重要这点自然不用说,但是法律并不仅是宪法、民法、刑法。 - 中国語会話例文集
私は今後翻訳だけでなく朗読に挑戦しようと思っています。
我今后不只想翻译还想挑战朗诵。 - 中国語会話例文集
前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。
前任越伟大,继任者越辛苦。 - 中国語会話例文集
老人はぱっと気を奮い立たせて,羅漢拳をやりだした.
老头子一抖擞精神,就施出罗汉拳来。 - 白水社 中国語辞典
幹部たちは職場の班や組に加わって[一定期間]労働する.
干部们到车间班组跟班劳动。 - 白水社 中国語辞典
半年間労働して,顔が赤銅色につやつやしている.
劳动了半年,脸上闪着古铜色的光泽。 - 白水社 中国語辞典
全部の労働力を集中して旱魃との闘いに参加させる.
集中全部劳力参加抗旱。 - 白水社 中国語辞典
老人たちは毎朝夜明けとともに公園に行って運動をする.
老人们每天黎明就到公园去锻炼身体。 - 白水社 中国語辞典
老婦人のとめどのない愚痴に,彼は全くうんざりした.
对老妇人无休止的唠叨,他十分腻烦。 - 白水社 中国語辞典
老人や弱者をいじめることは,天理にも人道にももとることである.
欺老凌弱,既害天理,又碍人道。 - 白水社 中国語辞典
この子供には本当に安心させられる,気苦労しないで済む.
这孩子可叫人省心了。 - 白水社 中国語辞典
その華僑の老人は30年間散り散りになっていた身寄りを捜し当てた.
这位老华侨寻找到了失散三十年的亲人。 - 白水社 中国語辞典
このような周波数の再利用は、受信機における信号対雑音比(SNR)が急速に変動する原因となるだろう。
这种频率重用将造成接收机处的信噪比 (SNR)快速波动。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択回路203は、レーンワイドクロック補償およびデコーディング回路261をバイパスしないように構成されるであろう。
选择电路 203将被配置为不旁路全通路时钟补偿和解码电路 261。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。
公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。 - 中国語会話例文集
彼はどうしてこんなにしたいほうだいにやるのか?恐らく彼の父親の権勢をかさに着ているのであろう.
他为什么如此跋扈?可能是倚仗着他父亲的权势。 - 白水社 中国語辞典
総実労働時間数の年間平均は国によって異なる。
总劳动时长的年平均值因国家不同而不同。 - 中国語会話例文集
その本はとても面白かったので太郎はその本を3回も読んだ。
那本书很有趣,所以太郎读了3遍之多。 - 中国語会話例文集
実践経験のある労働者の中から幹部を選抜すべきである.
要从有实践经验的工人中间选拔干部。 - 白水社 中国語辞典
彼らは3名のベテラン労働者を張りつけて,専門に管理させた.
他们固定了三名老工人,专门管理。 - 白水社 中国語辞典
労働服務公司(日本の職業安定所・職業訓練所などに相当する).
劳动服务公司 - 白水社 中国語辞典
皇帝は長年自分に付き従ってきた老臣を斬首にした.
皇帝下命把跟随自己多年的老臣斩了。 - 白水社 中国語辞典
当時この2つの県では宦官を出すことで有名であり,貧乏人の家では金持ちになろうと思えば宦官になるほか仕方がなかった.
当时这两县以出太监而著称,穷人家想发财只能当老公。 - 白水社 中国語辞典
当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器B 230におけるサンプリングプロセスを実現することを理解するだろう。
本领域技术人员应理解,一种替换方案是在码元解调器 B230中实现采样过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者は、代替実施形態が、シンボル復調器C 160におけるサンプリングプロセスを実現することを理解するだろう。
本领域技术人员应理解,一种替换方案是在码元解调器 C 160中实现采样过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
後者の場合、手動で帯域制限を調整することによって人間の管理者リソースが無駄になるであろう。
在后一情形下,可能浪费人力管理资源来手动调整速率限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
回転のような他の座標変換が他の位相振幅を生成し得ることが、さらに理解されるであろう。
还应了解,例如旋转的其它坐标变换可产生其它相位振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのために、第1のユーザと第2のユーザの識別子は、第1のユーザがクライアントに接続する時にそのクライアントに返信されるだろう。
因此,当第一用户连接到客户机时,第一用户和第二用户的身份将被返回给客户机。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらおよび他の態様の本発明における特徴および利点は、添付される図に関係して、以下の説明から明らかになるであろう。
由以下连同附图给出的描述,本发明的这些及其它方面、特征和优点将变得很清楚,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
本開示で説明される技術の他の特徴、目的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。
将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、モバイルデバイスは、自身の受領確認を送信する前にポーリングされる必要があろう。
在一些实施例中,移动设备在发送其确认之前,可能必须被轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような状況下で、大学学部教員の職務状態、特に研究時間にはどのような変化が起きているのだろうか。
在那种情况下,大学部教师的职务状态尤其是研究时间上发生了什么样的变化呢。 - 中国語会話例文集
素寒貧である,(忙しく走り回ったが)結局何も得るところがない,(何かをやろうとしても)行なう条件が全くない,徒手空拳である.
两手攥空拳((成語)) - 白水社 中国語辞典
素寒貧である,(忙しく走り回ったが)結局何も得るところがない,(何かをやろうとしても)行なう条件が全くない,徒手空拳である.
两手攥空拳((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の年齢的に、連日の重労働は避けたいでしょう。
因为他的年龄所以想要避免连日的重体力劳动吧。 - 中国語会話例文集
算定された労災保険率が一挙に上昇する業種
一下子提高计算出的工业保险率的产业。 - 中国語会話例文集
「煙雨楼」は青々とした一面の茂みの中にまっすぐそびえ立っている.
“烟雨楼”矗立在青翠的大树丛中。 - 白水社 中国語辞典
労働者は自分たちに対する指導者の配慮に感謝の意を示した.
工人们感谢领导对他们的关怀。 - 白水社 中国語辞典
(終身雇用の‘固定工人’と区別して)契約制度によって雇用された労働者.
合同制工人合同工 - 白水社 中国語辞典
李先生は今ではもう80歳の高齢に達するよぼよぼの老人である.
李先生现在已经是位八十高龄的龙钟老人了。 - 白水社 中国語辞典
資本家はもうけることしか構わず,労働者の死活問題を顧みない.
资本家只管赚钱,不顾工人死活。 - 白水社 中国語辞典
数人の労働者が技師の視察調査に現場までついて行った.
几位工人随同工程师到场地查勘。 - 白水社 中国語辞典
彼は先頭に立っている老人が誰であるか一目でわかった.
他一下子就认出了为首的老人。 - 白水社 中国語辞典
我々は労働によって幸福な生活を創造するように望んでいる.
我们希冀以劳动创造幸福生活。 - 白水社 中国語辞典
彼は背も高く横幅もあるので,皆は彼を大老李と呼んでいる.
他长得又高又大,人们都习惯叫他大老李。 - 白水社 中国語辞典
老婦人はずっと何人かの子供のことを心配している.
她老人家一直在悬念着几个孩子。 - 白水社 中国語辞典
老人は入り口の前に腰を下ろして悠然とたばこを吸っている.
老人坐在门前悠然地吸着烟。 - 白水社 中国語辞典
労働者は石を切り出して,建築現場に届けようとしている.
工人们凿石头,准备送到建筑工地。 - 白水社 中国語辞典
あの一本気な老人は常々弱い者の味方をする.
那个直肠子的老头儿常常替人打抱不平。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |