意味 | 例文 |
「いん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼らはこの事に対してひどく怒っていて、返金を希望しています。
他们对这件事非常生气,希望退款。 - 中国語会話例文集
ありがとう、今日はタイミング良くいい写真が撮れたよ。
谢谢,今天我抓拍到了时机很好的照片哦。 - 中国語会話例文集
仕事が忙しいので、授業を休むと伝えていただけませんか。
我因为工作很忙,能请您帮我转告请假不上课的事情吗? - 中国語会話例文集
私たちはこの問題に対して次からは改善いたします。
我们会对这个问题做以下改善。 - 中国語会話例文集
いとこと遊んだり、父と買い物に行ったりもしました。
我和表哥一起玩,还和爸爸去买了东西。 - 中国語会話例文集
隣人に迷惑を掛けないように気を付けなければならない。
我必须注意不给邻居添麻烦。 - 中国語会話例文集
あなたに、彼の分までお元気で暮らして頂きたいと願います。
我希望你带着他的那一份好好地生活下去。 - 中国語会話例文集
これは、その項目が製品に依存しないことを意味します。
这意味着那个项目不会依附于商品。 - 中国語会話例文集
私も彼みたいな雄大な心を持った人間になりたい。
我也想成为像他那样拥有雄心壮志的人。 - 中国語会話例文集
あなたの気持ちが沈んでいる時に私は何か言葉を言いたかった。
当你情绪低落的时候,我想对你说点什么。 - 中国語会話例文集
あなたは会社に相応しい人間にならなければならない。
你必须成为与公司相称的人。 - 中国語会話例文集
それは今のところ順調に進捗しているように思っています。
我觉得那个目前进展顺利。 - 中国語会話例文集
海外旅行で簡単な会話ができるようになりたい。
我想在海外旅行时会说一些简单的会话。 - 中国語会話例文集
海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。
我想能在海外旅行的时候会说一些简单的日常会话。 - 中国語会話例文集
追記:改良すべき部品がわかり次第連絡を下さい。
又:请一知道需要改进的零部件后就与我联系。 - 中国語会話例文集
今週のレポートはすでに手書きで書き終えたので心配いらない。
这周的报告已经手写完了所以不需要担心。 - 中国語会話例文集
彼女はここにいる間にできるだけたくさんの事を学びたいそうだ。
她想在这期间尽可能多学些东西。 - 中国語会話例文集
王が支援を要請したため、彼らはいやいや戦争に突入した。
因为国王请求支援,他们勉强的加入了战斗。 - 中国語会話例文集
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
雪貂栖息在歐洲的大部分地区。 - 中国語会話例文集
自分ひとりで予定をたてる以外他に手段はない。
除了自己一个人做计划之外没有其他方法。 - 中国語会話例文集
私はこの登場人物に関して悪いことは何も言えない。
我对这个角色没有任何挑剔。 - 中国語会話例文集
ユーザーアカウント制御がオフになっていることを確認しなさい。
请确认用户账号控制为关闭状态。 - 中国語会話例文集
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。
我不知道应该如何应对这样的状况。 - 中国語会話例文集
将来の展望について、いくつか質問をして話します。
关于对未来的展望,我说一些问题。 - 中国語会話例文集
トイレの水槽のごぼごぼいう音は何が原因なのか。
厕所的水槽发出的咕嘟咕嘟的声音是什么原因? - 中国語会話例文集
添付したファイルを見て、それについて検討してください。
请看附加文件,就那个进行讨论。 - 中国語会話例文集
そのことに関心を持っている人に、情報提供しなさい。
请向对那件事感兴趣的人提供信息。 - 中国語会話例文集
失敗を引き起こした人ではなく、失敗の原因に注目しなさい。
请关注失败的原因而不是导致失败的人 - 中国語会話例文集
テスト結果を説明しなさい。点数の変化を知りたいです。
请说明一下考试的结果。想知道分数的变化。 - 中国語会話例文集
選択的な取引について、法的な制限は何もない。
关于选择性的交易,没有任何法律限制。 - 中国語会話例文集
君がエドワード空軍基地に異動したって聞いたけど、本当かい?
有人跟我說你要轉移到愛德華空軍基地,是真的嗎 - 中国語会話例文集
その老教授は動物界についての本を出版しています。
那个老教授出版了一本关于动物界的书 - 中国語会話例文集
私はあなたがより良い人間になって戻ってくることを期待している。
我期待着你变回更好的你。 - 中国語会話例文集
このガイドラインは個人情報の流出を想定している。
这个导则设想的是个人信息的泄露。 - 中国語会話例文集
その会社の仕事は三ヶ月以内に完了させなければならない。
那家公司的任务必须要在三个月之内完成。 - 中国語会話例文集
プロジェクトの詳細について教えてくださいませんか?
可以告诉我有关项目的详情吗? - 中国語会話例文集
ハイパーマーケットの売上が伸びていると新聞に書いてあった。
报纸上写着大规模超级市场的营业额在增长。 - 中国語会話例文集
まず、この改変についてメンバーと話し合ってください。
首先,关于这个改变请与成员商讨。 - 中国語会話例文集
イギリスには、美しい場所がたくさんあると思います。
我认为在英国有很多非常美丽的地方。 - 中国語会話例文集
あなたの会社にいる人たちは働くことを楽しんでいますか?
你们公司的人享受工作这件事吗? - 中国語会話例文集
彼の悪口を言い始めたとき、彼はまだ完全に立ち去っていなかった。
在刚讲他坏话的时候他还没有完全离开。 - 中国語会話例文集
真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。
真的爱的话,这次就请不要阻止他。 - 中国語会話例文集
それはもっと年齢が低い女の子のための物だったと気付いた。
注意到那是给更小一点的女孩子的东西。 - 中国語会話例文集
もし詳しい情報が必要なら、添付ファイルを確認してください。
如果需要详细信息,请查看附件。 - 中国語会話例文集
いいえ、基礎講座を最初から受け直す必要はありません。
不,基础讲座没有必要从最初开始重新接受。 - 中国語会話例文集
北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。
在北海道有很多非常美丽的景色和好吃的食物。 - 中国語会話例文集
これらの難しい問題を解くことに挑戦して欲しいです。
想让你挑战解答这些难题。 - 中国語会話例文集
簡易食堂は午前11時から午後1時まで開いている。
簡易餐廳的營業時間從早上11點到下午1點。 - 中国語会話例文集
北京にいる私の昔の同僚も同様に、日本を恋しがっている。
我在北京的原来的同事也同样爱恋着日本。 - 中国語会話例文集
なぜ非営利ライセンスが必要なのか簡潔に説明しなさい。
请简洁说明为何需要非盈利许可证? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |